[{"d":"2026-04-15","ws":"SOMA RETAIL","cat":"info_request_process","asks":"intro_deck;catalog;spec","lang":"ru","sent":"interested","subj":"23YEARSOLD x K-TRADE","from":"za***@korastrade.ru","body":"Доброе утро! мы ранее работали с брендом&nbsp;23YEARSOLD&nbsp;, тогда была еще популярна маска для лица с пилингом от бренда. Можете скинуть презентацию,чтобы ознакомится с ассортиментом бренда и с условиями работы. &nbsp; С уважением и лучшими пожеланиями, команда Корастрейд, г.…","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요. 저희는 이전에 23YEARSOLD 브랜드와 협업한 적이 있으며, 당시 해당 브랜드의 필링 마스크팩이 큰 인기를 끌었습니다. 현재 브랜드의 전체 제품 라인업과 협업 조건을 확인할 수 있도록 소개 자료(프레젠테이션)를 보내주실 수 있을까요? 감사합니다. 코라스트레이드(Korastrade) 팀 드림."},{"d":"2026-04-14","ws":"린다세일즈","cat":"meeting_interest","asks":"meeting","lang":"ko","sent":"interested","subj":"(광고) 루프메소드 해외 진출 도움드리고자 연락드립니다.","from":"lo**********@naver.com","body":"안녕하세요, 루프메소드 강현우 대표입니다. 제안 주신 내용 확인했습니다. 내용 들어보고 싶습니다 감사합니다","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요, 루프메소드 강현우 대표입니다. 제안 주신 내용 확인했습니다. 내용 들어보고 싶습니다 감사합니다"},{"d":"2026-04-14","ws":"시연용","cat":"meeting_interest","asks":"meeting","lang":"es","sent":"interested","subj":"Optimización del portafolio estético de {{company_name}}: Peeling LHA de nueva generación","from":"vu******@gmail.com","body":"si El lun, 13 abr 2026 a la(s) 7:12 p.m., juny21c (juny21c@send.grinda.ai) escribió:","conf":0.85,"body_ko":"네, 2026년 4월 13일 (월) 오후 7:12에 juny21c (juny21c@send.grinda.ai) 님이 작성하신 내용입니다:"},{"d":"2026-04-14","ws":"글로벌 린다세일즈","cat":"meeting_interest","asks":"intro_deck;partnership","lang":"en","sent":"positive","subj":"Proposal: Korean Brands Tailored to Baby 2 Kids","from":"co*****@mediacollected.com","body":"Hi there, Thank you for reaching out and thinking of Kyra. I would absolutely be interested to know which Korean brands you think would fit Kyra's content well. We are always seeking brands for long-term partnerships and have had great experiences with Korean brands in the past. …","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요, 연락 주셔서 감사합니다. Kyra에 관심을 가져주셔서 기쁩니다. Kyra의 콘텐츠와 잘 어울릴 만한 한국 브랜드로 어떤 곳들을 생각하고 계신지 매우 궁금합니다. 저희는 항상 장기적인 파트너십을 맺을 브랜드를 찾고 있으며, 이전에도 한국 브랜드들과 협업하며 좋은 경험을 쌓은 바 있습니다."},{"d":"2026-04-14","ws":"글로벌 린다세일즈","cat":"not_interested","asks":"","lang":"en","sent":"not_interested","subj":"Proposal: Korean Brands Tailored to Body & Fit","from":"cu*************@bodyandfit.com","body":"Hi, Thank you for your email and for introducing RINDA (Grinda AI) and your portfolio. We appreciate you reaching out, however we are not interested in exploring new supplier or brand partnerships at this time. Thank you again for considering Body&Fit, and we wish you all the bes…","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요, 보내주신 이메일과 RINDA(Grinda AI) 및 포트폴리오 소개에 감사드립니다. 제안 주신 내용은 잘 확인했습니다만, 현재로서는 새로운 공급업체나 브랜드 파트너십을 고려하고 있지 않습니다. Body&Fit에 관심을 가져주셔서 다시 한번 감사드리며, 하시는 일에 건승을 빕니다."},{"d":"2026-04-14","ws":"글로벌 린다세일즈","cat":"objection_fit","asks":"partnership","lang":"en","sent":"neutral","subj":"Proposal: Korean Brands Tailored to Annabis Deutschland","from":"ka***@annabis.cz","body":"Dear Sirs, Thank you very much for you offer. We are not distributing 3rd party brand. I will bring the offer to the sales meeting and find out if there is any change. We are looking for distributor of Annabis in Corea Our portfolio https://www.annabishemp.com/ Who we are: * Anna…","conf":0.95,"body_ko":"귀하, 제안해 주셔서 감사합니다. 저희는 현재 타사 브랜드를 유통하고 있지 않습니다. 다만, 이번 제안을 영업 회의에 안건으로 올려 변화가 있을지 확인해 보겠습니다. 현재 저희는 한국 내 Annabis 유통사를 찾고 있습니다.\n\n저희 포트폴리오: https://www.annabishemp.com/\n회사 소개: * Anna…"},{"d":"2026-04-14","ws":"글로벌 린다세일즈","cat":"info_request_product","asks":"catalog;intro_deck","lang":"en","sent":"interested","subj":"Proposal: Korean Brands Tailored to Space Joy Corporation","from":"ke*****@space-joy.co.jp","body":"Dear Hojin Kang san, Thank you for your mail. What brands would you like to introduce to us? We look forward to receiving more detailed information. Best regards, Keisuke SASAHARA Save a tree...Please don't print this e-mail unless you really need to… (´∀｀*)(´∀｀*)(´∀｀*)(´∀｀*)(´∀｀…","conf":0.95,"body_ko":"강호진 님, 메일 감사합니다. 저희에게 어떤 브랜드를 소개해 주시고 싶으신가요? 보다 자세한 정보를 기다리고 있겠습니다. 감사합니다. 사사하라 케이스케 드림."},{"d":"2026-04-14","ws":"글로벌 린다세일즈","cat":"strategic_discussion","asks":"partnership","lang":"en","sent":"interested","subj":"Proposal: Korean Brands Tailored to Business KUKAN Co., Ltd.","from":"mi*****@kukancc.com","body":"Dear Hojin Kang， I'm glad to receive your email.We are a film and media company. What are your specific cooperation plans? We currently primarily collaborate with film and television copyright holders, and I'm also curious to know what kind of partners you would recommend to me. …","conf":0.95,"body_ko":"강호진 님께,\n\n보내주신 메일 잘 받았습니다. 저희는 영화 및 미디어 기업입니다. 구체적인 협업 계획이 어떻게 되시는지요? 현재 저희는 주로 영화 및 TV 프로그램 저작권자와 협력하고 있습니다. 귀사에서 추천해주실 만한 파트너사는 어떤 곳들이 있는지도 궁금합니다."},{"d":"2026-04-14","ws":"린다세일즈","cat":"info_request_process","asks":"price;intro_deck;spec;meeting","lang":"ko","sent":"interested","subj":"(광고) 주식회사 뷰릭스 해외 진출 도움드리고자 연락드립니다.","from":"bu*******@naver.com","body":"안녕하세요. 좋은 제안 주셔서 감사합니다. 현재 당사는 일부 해외 채널을 운영 중이어서, 단순 바이어 매칭보다는 실제 발주 및 거래 성사까지 이어지는 구조를 중요하게 보고 있습니다. 미팅 진행 방식과 함께, 1) 비용 구조 2) 실제 거래 성사 사례 3) 바이어 유형 (유통/리테일/온라인 등) 위 내용 포함해서 간단히 자료 먼저 받아볼 수 있을까요? 검토 후 미팅 여부 결정드리겠습니다. 감사합니다. 주식회사 뷰릭스 (Burix Inc.) ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 경기 하남시 하남대로…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요. 좋은 제안 주셔서 감사합니다. 현재 당사는 일부 해외 채널을 운영 중이어서, 단순 바이어 매칭보다는 실제 발주 및 거래 성사까지 이어지는 구조를 중요하게 보고 있습니다. 미팅 진행 방식과 함께, 1) 비용 구조 2) 실제 거래 성사 사례 3) 바이어 유형 (유통/리테일/온라인 등) 위 내용 포함해서 간단히 자료 먼저 받아볼 수 있을까요? 검토 후 미팅 여부 결정드리겠습니다. 감사합니다. 주식회사 뷰릭스 (Burix Inc.) ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 경기 하남시 하남대로…"},{"d":"2026-04-14","ws":"글로벌 린다세일즈","cat":"info_request_product","asks":"spec;moq","lang":"de","sent":"neutral","subj":"Proposal: Korean Brands Tailored to Top-Tiernahrung","from":"ko*****@top-tiernahrung.de","body":"Guten Tag, bedauerlicherweise verstehen wir die mail nicht ganz… Welches Produkt in welcher Menge möchten Sie kaufen? Grüsse Mit freundlichen Grüssen Susanne Ehe top-tiernahrung Susanne Ehe Bruckstr. 25 89616 Rottenacker T: +49 (0) 7393 / 952 470 24 Stunden täglich für Sie geöffn…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요, 보내주신 메일의 내용을 정확히 파악하기 어렵습니다. 어떤 제품을 어느 정도 수량으로 구매하시길 원하시나요?\n\n감사합니다.\n\nSusanne Ehe\ntop-tiernahrung\nBruckstr. 25\n89616 Rottenacker\nT: +49 (0) 7393 / 952 470\n24시간 연중무휴 운영..."},{"d":"2026-04-14","ws":"글로벌 린다세일즈","cat":"meeting_scheduling","asks":"meeting;call","lang":"en","sent":"positive","subj":"Proposal: Korean Brands Tailored to Grace & Maggie","from":"la***@graceandmaggie.com.au","body":"Hello Hojin, Thanks so much for reaching out! This sounds fantastic. I would love the opportunity to speak with you and explore your ideas. Let me know when you have a moment to meet? Thanks so much! --- Laura Agrimi Director Grace & Maggie","conf":1.0,"body_ko":"호진 님, 연락 주셔서 감사합니다! 제안 주신 내용이 정말 좋네요. 직접 뵙고 아이디어에 대해 더 자세히 논의해보고 싶습니다. 미팅 가능하신 시간을 알려주실 수 있을까요? 감사합니다. --- Laura Agrimi, Grace & Maggie 이사 드림"},{"d":"2026-04-14","ws":"린다세일즈","cat":"strategic_discussion","asks":"","lang":"es","sent":"interested","subj":"Propuesta de marcas coreanas de belleza para Fashionable Asia","from":"ma*****@fashionableasia.com","body":"Buenos días! Claro, podemos ver que tipo de colaboración podemos hacer, que habías pensado?","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요! 네, 어떤 협업이 가능할지 논의해 보면 좋겠네요. 구체적으로 생각하신 내용이 있으실까요?"},{"d":"2026-04-14","ws":"린다세일즈","cat":"meeting_scheduling","asks":"meeting;call;contact_number","lang":"ko","sent":"positive","subj":"(광고) 메론스위치 해외 진출 도움드리고자 연락드립니다.","from":"aq******@naver.com","body":"네 해외 영업 마케팅 관심있습니다^^ 상담 받아보고 싶습니다 담당자 010-6797-2710","conf":1.0,"body_ko":"네 해외 영업 마케팅 관심있습니다^^ 상담 받아보고 싶습니다 담당자 010-6797-2710"},{"d":"2026-04-14","ws":"CHA AI Healthkare Co., Ltd.","cat":"objection_timing","asks":"","lang":"en","sent":"neutral","subj":"Pilgrim x CHA AI Healthkare","from":"su**********@discoverpilgrim-645146311213702435.freshchat.com","body":"Hi Sir/Madam, Greetings from Pilgrim India! Thank you for reaching out to us and for sharing the details regarding your offering. We would like to inform you that we have shared this information with the relevant team for review. If required, the team will get back to you regardi…","conf":0.9,"body_ko":"안녕하세요, 필그림 인디아(Pilgrim India)입니다. 저희에게 연락해 주시고 제안 주신 내용에 대해 상세히 공유해 주셔서 감사합니다. 전달해 주신 정보는 검토를 위해 관련 부서에 공유되었음을 알려드립니다. 추가 논의가 필요할 경우 담당 팀에서 연락을 드릴 예정입니다."},{"d":"2026-04-14","ws":"合同会社olio","cat":"strategic_discussion","asks":"partnership","lang":"en","sent":"interested","subj":"Re: DKSH Malaysia x olio","from":"ca***@prioocare.com","body":"Hi Fuse, Thank you for sharing the catalog and product materials. Before we proceed further, I’d like to better understand your intended direction for this collaboration. From your materials, it appears that olio supports both: - your own brand product lines, and - OEM / product …","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요 Fuse님, 카탈로그와 제품 자료를 공유해 주셔서 감사합니다. 본격적으로 진행하기에 앞서, 이번 협업에 대해 구상하고 계신 방향을 좀 더 구체적으로 이해하고 싶습니다. 보내주신 자료를 검토해 보니 olio는 다음 두 가지를 모두 지원하는 것으로 보입니다. - 자체 브랜드 제품 라인 - OEM / 제품 …"},{"d":"2026-04-14","ws":"주식회사 제니스랩","cat":"wrong_target","asks":"","lang":"ja","sent":"neutral","subj":"新しい梅田ロフトのオープンにつきまして","from":"lo**********@omni7.jp","body":"お客様 いつもご利用ありがとうございます。 ロフトアプリカスタマーセンター窓口担当の中塚です。 このたびは、お問い合わせいただきありがとうございます。 大変申し訳ございませんが、本窓口はロフトアプリのお客様専用のお問い合わせ窓口でございます。 お手数をおかけいたしますが、お取引きに関するお問い合わせは、本部に直接お問い合わせいただけますでしょうか。 ・お問い合わせフォーム URL：https://info.loft.co.jp/webapp/form/20478_qheb_3/index.do ご面倒をおかけいたしますが、何とぞお願い申しあげます。 ※本…","conf":1.0,"body_ko":"고객님, 항상 이용해 주셔서 감사합니다. 로프트 앱 고객센터 담당자 나카츠카입니다. 문의해 주셔서 감사합니다.\n\n죄송합니다만, 본 창구는 로프트 앱 고객 전용 문의 창구입니다. 번거로우시겠지만, 거래 관련 문의는 본사로 직접 문의해 주시기 바랍니다.\n\n・문의 폼 URL: https://info.loft.co.jp/webapp/form/20478_qheb_3/index.do\n\n불편을 드려 죄송합니다만, 너그러운 양해 부탁드립니다."},{"d":"2026-04-14","ws":"린다세일즈","cat":"meeting_interest","asks":"intro_deck","lang":"ko","sent":"interested","subj":"(광고) 오성물산 (OHSUNG C&T) 해외 진출 도움드리고자 연락드립니다.","from":"os****@naver.com","body":"네, 안녕하세요? -----Original Message----- From: \"sales@send.grinda.ai\"<sales@send.grinda.ai> To: <oskyu7@naver.com>; Cc: Sent: 2026-04-13 (월) 23:20:10 (GMT+09:00) Subject: (광고) 오성물산 (OHSUNG C&T) 해외 진출 도움드리고자 연락드립니다. 안녕하세요, 오성물산 (OHSUNG C&T) 담당자님! 국내 브랜드의 해외 바이어 매칭과 수출 세일즈 대행을 하고 있는 그린…","conf":0.85,"body_ko":"네, 안녕하세요? -----Original Message----- From: \"sales@send.grinda.ai\"<sales@send.grinda.ai> To: <oskyu7@naver.com>; Cc: Sent: 2026-04-13 (월) 23:20:10 (GMT+09:00) Subject: (광고) 오성물산 (OHSUNG C&T) 해외 진출 도움드리고자 연락드립니다. 안녕하세요, 오성물산 (OHSUNG C&T) 담당자님! 국내 브랜드의 해외 바이어 매칭과 수출 세일즈 대행을 하고 있는 그린…"},{"d":"2026-04-13","ws":"시연용","cat":"info_request_product","asks":"spec;price;moq;delivery_time;contact_number","lang":"en","sent":"interested","subj":"The Next Wave in K-Aesthetics for Mingalars (Post-Rejuran)","from":"ma***@mingalars.com","body":"Dear Joonyoung Park, Thank you for your email and for introducing your product. We are interested in learning more about the solution, especially the clinical data and product details you mentioned. Could you please also share your price list (including wholesale pricing, MOQ, an…","conf":1.0,"body_ko":"박준영 님께, 보내주신 이메일과 제품 소개에 감사드립니다. 언급하신 임상 데이터와 제품 세부 정보를 포함하여 해당 솔루션에 대해 더 자세히 알고 싶습니다. 도매 가격, 최소 주문 수량(MOQ) 등이 포함된 가격표도 함께 공유해 주실 수 있을까요?"},{"d":"2026-04-13","ws":"린다세일즈","cat":"info_request_product","asks":"intro_deck;catalog","lang":"ko","sent":"interested","subj":"(광고) 하임루미 해외 진출 도움드리고자 연락드립니다.","from":"ar*******@naver.com","body":"안녕하세요. 연락주셔서 감사합니다. 관련 자료 주시면 검토하겠습니다. -----Original Message----- From: \"sales@send.grinda.ai\"<sales@send.grinda.ai> To: <arang8787@naver.com>; Cc: Sent: 2026-04-13 (월) 15:50:18 (GMT+09:00) Subject: (광고) 하임루미 해외 진출 도움드리고자 연락드립니다. 안녕하세요, 하임루미 담당자님! 국내 브랜드의 해외 바이어 매칭과 수출 세일즈 대행을 하고…","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요. 연락주셔서 감사합니다. 관련 자료 주시면 검토하겠습니다. -----Original Message----- From: \"sales@send.grinda.ai\"<sales@send.grinda.ai> To: <arang8787@naver.com>; Cc: Sent: 2026-04-13 (월) 15:50:18 (GMT+09:00) Subject: (광고) 하임루미 해외 진출 도움드리고자 연락드립니다. 안녕하세요, 하임루미 담당자님! 국내 브랜드의 해외 바이어 매칭과 수출 세일즈 대행을 하고…"},{"d":"2026-04-13","ws":"株式会社アトリエミラネーゼジャパン","cat":"partnership_proposal","asks":"partnership;intro_deck","lang":"en","sent":"interested","subj":"Betty & The Brands x Atelier Milanese: Slow fashion","from":"he***@bettyandthebrands.com","body":"Hi, Thanks for your email, your work looks great. Betty & The Brands is a carefully curated, multi-brand boutique that brings together sustainable fashion and lifestyle products. We’re offering a limited number of our favourite brands the chance to pop up in store with the opport…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요, 보내주신 메일 잘 받았습니다. 작업물이 매우 훌륭하시네요. Betty & The Brands는 지속 가능한 패션과 라이프스타일 제품을 엄선하여 선보이는 멀티 브랜드 편집숍입니다. 현재 저희가 엄선한 소수의 브랜드들을 대상으로 매장 내 팝업 스토어 운영 기회를 제공해 드리고자..."},{"d":"2026-04-13","ws":"株式会社アトリエミラネーゼジャパン","cat":"partnership_proposal","asks":"partnership;intro_deck","lang":"en","sent":"interested","subj":"Unique cat-specialized jewelry","from":"he***@bettyandthebrands.com","body":"Hi, Thanks for your email, your work looks great. Betty & The Brands is a carefully curated, multi-brand boutique that brings together sustainable fashion and lifestyle products. We’re offering a limited number of our favourite brands the chance to pop up in store with the opport…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요, 보내주신 메일 잘 받았습니다. 작업물이 매우 훌륭하시네요. Betty & The Brands는 지속 가능한 패션과 라이프스타일 제품을 엄선하여 선보이는 멀티 브랜드 편집숍입니다. 현재 저희가 엄선한 소수의 브랜드들을 대상으로 매장 내 팝업 스토어 운영 기회를 제공해 드리고자..."},{"d":"2026-04-13","ws":"린다세일즈","cat":"objection_fit","asks":"","lang":"ko","sent":"not_interested","subj":"(광고) Thecocobella 해외 진출 도움드리고자 연락드립니다.","from":"jh*****@naver.com","body":"안녕하세요. 주신 내용 잘 읽어보았으나, 옷을 해외로 팔기 위해 도메인도 .com으로 만들고 준비하고있지만 저희는 도매로 납품하려는 목적은 아니라고 말씀드리고싶습니다. 감사합니다 네이버 메일 앱에서 보냈습니다. -----Original Message----- 보낸사람: \"sales@send.grinda.ai\" <sales@send.grinda.ai> 받는사람: <jhs9856@naver.com> 참조: 날짜:2026.04.13 오후 09:46:24 (GMT+09:00) 제목: (광고) Thecoc…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요. 주신 내용 잘 읽어보았으나, 옷을 해외로 팔기 위해 도메인도 .com으로 만들고 준비하고있지만 저희는 도매로 납품하려는 목적은 아니라고 말씀드리고싶습니다. 감사합니다 네이버 메일 앱에서 보냈습니다. -----Original Message----- 보낸사람: \"sales@send.grinda.ai\" <sales@send.grinda.ai> 받는사람: <jhs9856@naver.com> 참조: 날짜:2026.04.13 오후 09:46:24 (GMT+09:00) 제목: (광고) Thecoc…"},{"d":"2026-04-13","ws":"케이터커머스","cat":"meeting_scheduling","asks":"call;contact_number","lang":"ko","sent":"interested","subj":"(광고) 코리아미광 x 케이터커머스: 두피 케어 과정 문의","from":"be****@koreamikwang.net","body":"82-10-9472-3766으로 문의주세요. 감사합니다. 2026년 4월 10일 (금) 오후 8:20, hoya0584@gmail.com &lt; hoya0584@gmail.com &gt;님이 작성: 최근 두바이 출신 학생의 성공 사례와 코리아미광의 전문적인 두피 케어 교육 과정을 인상 깊게 봤습니다. 저희 케이터커머스는 K-뷰티 교육기관의 글로벌 수강생 유치를 돕는 곳인데요. 참고하실 수 있도록 저희 소개 자료를 준비했습니다: View Our Brochure 혹시 해외 수강생 모집 관련해서 더 …","conf":1.0,"body_ko":"82-10-9472-3766으로 문의주세요. 감사합니다. 2026년 4월 10일 (금) 오후 8:20, hoya0584@gmail.com &lt; hoya0584@gmail.com &gt;님이 작성: 최근 두바이 출신 학생의 성공 사례와 코리아미광의 전문적인 두피 케어 교육 과정을 인상 깊게 봤습니다. 저희 케이터커머스는 K-뷰티 교육기관의 글로벌 수강생 유치를 돕는 곳인데요. 참고하실 수 있도록 저희 소개 자료를 준비했습니다: View Our Brochure 혹시 해외 수강생 모집 관련해서 더 …"},{"d":"2026-04-13","ws":"린다세일즈","cat":"info_request_product","asks":"website;catalog","lang":"en","sent":"interested","subj":"Proposing Korean beauty brands for Ildeltagroup","from":"in***@ildeltagroup.com","body":"Good morning, Thank you for contacting us. Could you please send us your website so that we can review the products that might be of interest to the EU market and evaluate a potential collaboration? Kind regards, cordiali saluti.مع تحياتي Best regards,祝工作顺利！ Client Support ildelt…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요, 문의해 주셔서 감사합니다. 귀사의 제품 중 유럽 시장에서 경쟁력 있는 품목을 검토하고 협업 가능성을 평가할 수 있도록 웹사이트 주소를 보내주실 수 있을까요? 감사합니다. Client Support ildelt…"},{"d":"2026-04-13","ws":"린다세일즈","cat":"objection_fit","asks":"","lang":"ko","sent":"not_interested","subj":"(광고) [쿠팡]에스제이컴퍼니 해외 진출 도움드리고자 연락드립니다.","from":"sc*****@naver.com","body":"안녕하세요, 강호진 대표님. 소중한 제안과 관심 가져주셔서 진심으로 감사드립니다. 다만 현재 저는 유튜브 및 SNS 기반의 콘텐츠 제작과 브랜드 협찬 중심으로 활동 방향을 집중하고 있어, 말씀주신 해외 바이어 매칭 및 수출 세일즈 관련 협업은 당장 진행이 어려울 것 같습니다. 좋은 서비스라고 생각되며, 향후 방향이 맞는 시점이 온다면 다시 한번 검토해보고 싶습니다. 앞으로의 사업 번창을 기원드립니다. 감사합니다. 김성준 드림 -----Original Message----- From: \"sales@…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요, 강호진 대표님. 소중한 제안과 관심 가져주셔서 진심으로 감사드립니다. 다만 현재 저는 유튜브 및 SNS 기반의 콘텐츠 제작과 브랜드 협찬 중심으로 활동 방향을 집중하고 있어, 말씀주신 해외 바이어 매칭 및 수출 세일즈 관련 협업은 당장 진행이 어려울 것 같습니다. 좋은 서비스라고 생각되며, 향후 방향이 맞는 시점이 온다면 다시 한번 검토해보고 싶습니다. 앞으로의 사업 번창을 기원드립니다. 감사합니다. 김성준 드림 -----Original Message----- From: \"sales@…"},{"d":"2026-04-13","ws":"린다세일즈","cat":"meeting_scheduling","asks":"contact_number;call","lang":"ko","sent":"interested","subj":"(광고) URM 해외 진출 도움드리고자 연락드립니다.","from":"wo********@naver.com","body":"안녕하세요 우선 좋은제안주셔서 감사드립니다~ 연락괜찮으실때 문자남겨주시면 회신드리겠습니다 010-2975-6530입니다 -----Original Message----- From: \"sales@send.grinda.ai\"<sales@send.grinda.ai> To: <wodnjs5630@naver.com>; Cc: Sent: 2026-04-13 (월) 19:14:22 (GMT+09:00) Subject: (광고) URM 해외 진출 도움드리고자 연락드립니다. 안녕하세요, URM 담당자님! 국내 브랜…","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요 우선 좋은제안주셔서 감사드립니다~ 연락괜찮으실때 문자남겨주시면 회신드리겠습니다 010-2975-6530입니다 -----Original Message----- From: \"sales@send.grinda.ai\"<sales@send.grinda.ai> To: <wodnjs5630@naver.com>; Cc: Sent: 2026-04-13 (월) 19:14:22 (GMT+09:00) Subject: (광고) URM 해외 진출 도움드리고자 연락드립니다. 안녕하세요, URM 담당자님! 국내 브랜…"},{"d":"2026-04-13","ws":"SOMA RETAIL","cat":"meeting_interest","asks":"partnership","lang":"ru","sent":"positive","subj":"Вопрос о планах Bbccdd","from":"in***@bbccdd.ru","body":"Добрый день. Да, мы регулярно пополняем ассортимент брендами, которые пользуются популярностью в Южной Корее. &nbsp; От кого: leebr967@gmail.com &lt; leebr967@gmail.com &gt; Кому: info@bbccdd.ru &lt; info@bbccdd.ru &gt; Дата: Понедельник, 13 апреля 2026, 06:19 +05:00 &nbsp; Приве…","conf":0.9,"body_ko":"안녕하세요. 네, 저희는 한국에서 인기 있는 브랜드들로 정기적으로 제품 라인업을 업데이트하고 있습니다. \n\n보낸 사람: leebr967@gmail.com < leebr967@gmail.com >\n받는 사람: info@bbccdd.ru < info@bbccdd.ru >\n날짜: 2026년 4월 13일 월요일 06:19 +05:00\n내용: 안녕..."},{"d":"2026-04-13","ws":"위세임","cat":"contact_exchange","asks":"contact_number","lang":"en","sent":"neutral","subj":"Life Pharmacy x YGSC: UAE delivery","from":"ca***@lifepharmacy.com","body":"Hello, &nbsp; Warm regards from Life! &nbsp; For any matters related to business, we kindly ask you to send us an email at info@life-me.com or get in touch with our corporate office through 045610000. &nbsp; Thanks &amp; Regards, Larafe S. LIFE Pharmacy P.O Box. 71246 | Building …","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요, LIFE에서 인사드립니다. 비즈니스 관련 문의 사항은 이메일(info@life-me.com) 또는 본사 전화번호(045610000)로 연락 주시기 바랍니다. 감사합니다. Larafe S. 드림 LIFE Pharmacy P.O Box. 71246 | Building …"},{"d":"2026-04-13","ws":"CHA AI Healthkare Co., Ltd.","cat":"info_request_process","asks":"spec","lang":"en","sent":"interested","subj":"Re: Re: Diligence Certifications x CHA AI: CDSCO success","from":"an****@diligencecertification.com","body":"Dear Sir, I hope you are doing well. I am writing to follow up on my previous email regarding your CDSCO registration process. Could you please provide an update on whether you have an authorized importer in India? We look forward to hearing from you and discussing the next steps…","conf":0.9,"body_ko":"안녕하십니까, 잘 지내고 계시기를 바랍니다. 귀사의 CDSCO 등록 절차와 관련하여 지난번에 보내드린 이메일에 대해 후속 문의드립니다. 현재 인도 내 공인 수입업자가 지정되어 있는지 업데이트를 부탁드려도 될까요? 회신을 기다리며 다음 단계에 대해 논의할 수 있기를 기대하겠습니다."},{"d":"2026-04-13","ws":"위세임","cat":"not_interested","asks":"","lang":"en","sent":"not_interested","subj":"Trent Limited x YGSC: IoT growth","from":"Zu*******@trent-tata.com","body":"Dear Customer, Thank you for reaching out to us. Unfortunately, we will not be able to partner with you at this time. Regards, Team Zudio On Sunday Apr 12, 2026 11:48 AM,&lt;hosannagod@gmail.com&gt; wrote: You don't often get email from hosannagod@gmail.com. Learn why this is imp…","conf":1.0,"body_ko":"고객님, 안녕하세요. 저희에게 연락해 주셔서 감사합니다. 안타깝게도 현재로서는 귀사와 파트너십을 맺기가 어려울 것 같습니다. Zudio 팀 드림. 2026년 4월 12일 일요일 오전 11:48, <hosannagod@gmail.com> 작성: 평소 hosannagod@gmail.com으로부터 이메일을 자주 받지 않으셨을 것입니다. 이 내용이 중요한 이유를 알아보세요…"},{"d":"2026-04-13","ws":"시연용","cat":"meeting_interest","asks":"intro_deck;spec","lang":"en","sent":"interested","subj":"Meet Us at Cosmoprof Bangkok 2026: Next-Gen Aesthetics","from":"al***@aesthetics.com.sg","body":"Hi Mr. Park, Can you send me more info? I am going to the ICLAS Bangkok and maybe IMCAS Bangkok. From: juny21c [mailto:juny21c@send.grinda.ai] Sent: Thursday, 9 April 2026 2:54 pm To: alan@aesthetics.com.sg Subject: Meet Us at Cosmoprof Bangkok 2026: Next-Gen Aesthetics Hi Aesthe…","conf":0.95,"body_ko":"박 선생님, 안녕하세요. 관련 정보를 더 보내주실 수 있을까요? ICLAS 방콕에 참석할 예정이며, IMCAS 방콕도 갈 것 같습니다. From: juny21c [mailto:juny21c@send.grinda.ai] Sent: Thursday, 9 April 2026 2:54 pm To: alan@aesthetics.com.sg Subject: Meet Us at Cosmoprof Bangkok 2026: Next-Gen Aesthetics Hi Aesthe…"},{"d":"2026-04-13","ws":"合同会社olio","cat":"strategic_discussion","asks":"partnership","lang":"en","sent":"interested","subj":"Re: RE: Natural skincare for SaSa","from":"ml****************@sasa.com","body":"Dear Sir/Madam, Thank you for sharing your product catalogue and company profile with us. We appreciate your interest in collaborating with Sa Sa Malaysia. Your email has been forwarded to our Product Management team for their review. Should there be interest in your brand, the t…","conf":0.9,"body_ko":"안녕하십니까, 제품 카탈로그와 회사 소개서를 공유해 주셔서 감사합니다. Sa Sa Malaysia와의 협력에 관심을 가져주셔서 감사드립니다. 귀하의 이메일은 검토를 위해 당사 제품 관리 팀으로 전달되었습니다. 귀사의 브랜드에 관심이 있을 경우, 담당 팀에서..."},{"d":"2026-04-13","ws":"合同会社olio","cat":"info_request_sample","asks":"sample;contact_number","lang":"en","sent":"interested","subj":"Sample offer for Karilac Co., Ltd.","from":"ch***@exnz.co.nz","body":"Hi Fuse, I am currently based in Abu Dhabi, UAE where we are importing products. Be interested to have our team try your products. Please send samples to the following address: Chris Berryman 502/8 Sharf Matyar St, Abu Dhabi, UAE. Please put my phone number on the package: +97152…","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요 Fuse, 현재 저는 제품을 수입하고 있는 아랍에미리트 아부다비에 거주하고 있습니다. 저희 팀이 귀사의 제품을 사용해 보는 것에 관심이 있습니다. 다음 주소로 샘플을 보내주시기 바랍니다: Chris Berryman 502/8 Sharf Matyar St, Abu Dhabi, UAE. 패키지에 제 전화번호를 기재해 주세요: +97152…"},{"d":"2026-04-13","ws":"스프링워터","cat":"info_request_product","asks":"portfolio","lang":"ko","sent":"interested","subj":"(광고) 스프링워터 x 로이드케이: AI 솔루션의 가치를 높이는 UX/UI 디자인 제안","from":"da***@lloydk.co.kr","body":"안녕하세요, 박요한님. 포트폴리오 부탁드릴수 있을까요? 감사합니다. 김대훈 드림 2026년 4월 12일 (일) 오후 6:18, springwater.kr@gmail.com &lt; springwater.kr@gmail.com &gt;님이 작성: 로이드케이가 최근 기업용 생성형 AI와 RAG 기술을 통해 데이터 효율성을 높이는 행보를 눈여겨보았습니다. 특히 복잡한 데이터를 사용자가 직관적으로 이해할 수 있도록 시각화하고 최적화하는 과정에 고민이 많으실 것 같아 인상 깊었습니다. 저희 스프링워터는 복…","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요, 박요한님. 포트폴리오 부탁드릴수 있을까요? 감사합니다. 김대훈 드림 2026년 4월 12일 (일) 오후 6:18, springwater.kr@gmail.com &lt; springwater.kr@gmail.com &gt;님이 작성: 로이드케이가 최근 기업용 생성형 AI와 RAG 기술을 통해 데이터 효율성을 높이는 행보를 눈여겨보았습니다. 특히 복잡한 데이터를 사용자가 직관적으로 이해할 수 있도록 시각화하고 최적화하는 과정에 고민이 많으실 것 같아 인상 깊었습니다. 저희 스프링워터는 복…"},{"d":"2026-04-13","ws":"위세임","cat":"meeting_interest","asks":"intro_deck","lang":"en","sent":"interested","subj":"Glam Secret x YGSC: Medicube expansion","from":"sa***@glam-secret.com","body":"Hi Greetings. I would like to know more about this&nbsp; Thank you Best Regards ---- On Sun, 12 Apr 2026 10:18:00 +0400 hosannagod@gmail.com wrote ---- Saw you just expanded with the Medicube PDRN line alongside your Biodance restock. It’s great to see your catalog leaning so str…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요. 관련하여 더 자세한 내용을 알고 싶습니다. 감사합니다.\n\n---- On Sun, 12 Apr 2026 10:18:00 +0400 hosannagod@gmail.com wrote ----\nBiodance 재입고와 함께 Medicube PDRN 라인으로 확장하신 것을 확인했습니다. 귀사의 카탈로그가 이처럼..."},{"d":"2026-04-13","ws":"위세임","cat":"info_request_process","asks":"price;spec;delivery_time","lang":"en","sent":"interested","subj":"Re: Kcosmohub x YGSC: K-beauty logistics","from":"co*****@kcosmohub.com","body":"Dear David, Thank you for the detailed information regarding YGSC&#39;s logistics and fulfillment process. I have a few follow-up questions: 1. Regarding product selection: Is your service restricted to the items on your site, or can I send any cosmetic products to your warehouse…","conf":0.95,"body_ko":"David 님, 안녕하세요. YGSC의 물류 및 풀필먼트 프로세스에 대한 상세한 정보 감사합니다. 몇 가지 추가 문의 사항이 있습니다: 1. 제품 선정 관련: 귀사의 서비스는 사이트에 등록된 품목으로만 제한되나요, 아니면 어떤 화장품이든 귀사 창고로 보낼 수 있나요?"},{"d":"2026-04-13","ws":"케이터커머스","cat":"info_request_process","asks":"spec","lang":"other","sent":"neutral","subj":"Pertanyaan cepat tentang pion clinician","from":"pi***@pionindonesia.com","body":"Halo Bapak Sangyun Kim, Terima kasih telah menghubungi Pion Clinician. Mohon maaf, untuk memastikan kami dapat memberikan informasi yang tepat, apakah Bapak dapat menjelaskan lebih lanjut mengenai jenis pemasok yang dimaksud? Salam hangat, PT. Pranaya Mitra Insani (PION Clinician…","conf":0.95,"body_ko":"김상윤 님, 안녕하세요. Pion Clinician에 문의해 주셔서 감사합니다. 정확한 정보를 안내해 드리기 위해, 문의하신 공급업체의 유형에 대해 조금 더 자세히 설명해 주실 수 있을까요? 감사합니다. PT. Pranaya Mitra Insani (PION Clinician) 드림."},{"d":"2026-04-13","ws":"린다세일즈","cat":"objection_fit","asks":"","lang":"ko","sent":"not_interested","subj":"[월드IT쇼] 안녕하세요, 박람회에서 인사 한번 드리고 싶습니다","from":"mk***@wonce.co.kr","body":"의견 주셔서 감사합니다.아쉽게도 올해 저희 회사는 티-오스크 사업을 국내영업만 집중하려고 하고 관련 플랫폼은 제작되어있습니다.해외시장은 통신사문제로 기술개발의 시간이 필요하기 때문입니다.감사합니다. ------------Original Message------------Subject : [월드IT쇼] 안녕하세요, 박람회에서 인사 한번 드리고 싶습니다Date : 2026-04-13 09:55:32From : sales@send.grinda.aiTo : mkt@wonce.co.krCc :안녕하세요, …","conf":0.95,"body_ko":"의견 주셔서 감사합니다.아쉽게도 올해 저희 회사는 티-오스크 사업을 국내영업만 집중하려고 하고 관련 플랫폼은 제작되어있습니다.해외시장은 통신사문제로 기술개발의 시간이 필요하기 때문입니다.감사합니다. ------------Original Message------------Subject : [월드IT쇼] 안녕하세요, 박람회에서 인사 한번 드리고 싶습니다Date : 2026-04-13 09:55:32From : sales@send.grinda.aiTo : mkt@wonce.co.krCc :안녕하세요, …"},{"d":"2026-04-13","ws":"合同会社olio","cat":"info_request_product","asks":"catalog;spec;intro_deck","lang":"en","sent":"interested","subj":"Natural skincare for LDK","from":"in***@ldktrade.com","body":"Nice to meet you. I'm Weena from LDK. please kindly send me the product details. Now I'm travelling in aboard. I can see the product information after 28th April. ในวันที่ ส. 11 เม.ย. 2026 07:15 布施琴乃 <o-olio.shop-pro.jp@send.grinda.ai> เขียนว่า:","conf":0.95,"body_ko":"반갑습니다. LDK의 Weena입니다. 제품 상세 정보를 보내주시기 바랍니다. 현재 해외 출장 중이라 해당 정보는 4월 28일 이후에 확인할 수 있습니다. ในวันที่ ส. 11 เม.ย. 2026 07:15 布施琴乃 <o-olio.shop-pro.jp@send.grinda.ai> เขียนว่า:"},{"d":"2026-04-13","ws":"린다세일즈","cat":"objection_fit","asks":"","lang":"ko","sent":"not_interested","subj":"[월드IT쇼] 안녕하세요, 박람회에서 인사 한번 드리고 싶습니다","from":"ma********@naver.com","body":"아쉽게도 저희와는 맞지 않은것 같습니다. 감사합니다. -----Original Message----- From: \"sales@send.grinda.ai\"<sales@send.grinda.ai> To: <mandolli97@naver.com>; Cc: Sent: 2026-04-13 (월) 09:58:39 (GMT+09:00) Subject: [월드IT쇼] 안녕하세요, 박람회에서 인사 한번 드리고 싶습니다 안녕하세요, AI 해외영업 자동화 플랫폼 RINDA(rinda.ai)를 운영하고 있는 그린다에이…","conf":0.95,"body_ko":"아쉽게도 저희와는 맞지 않은것 같습니다. 감사합니다. -----Original Message----- From: \"sales@send.grinda.ai\"<sales@send.grinda.ai> To: <mandolli97@naver.com>; Cc: Sent: 2026-04-13 (월) 09:58:39 (GMT+09:00) Subject: [월드IT쇼] 안녕하세요, 박람회에서 인사 한번 드리고 싶습니다 안녕하세요, AI 해외영업 자동화 플랫폼 RINDA(rinda.ai)를 운영하고 있는 그린다에이…"},{"d":"2026-04-12","ws":"위세임","cat":"info_request_process","asks":"contact_number;sample;spec;certificate;moq","lang":"en","sent":"neutral","subj":"Re: UMMA and YGSC: K-beauty distribution","from":"c*@umma.io","body":"Hello, Thank you for reaching out to UMMA. After registering successfully, please wait for your account to be reviewed and approved. You&#39;ll receive an update about it via email. Once your account is approved, you will have full access to the website and can browse products, c…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요, UMMA에 문의해 주셔서 감사합니다. 회원가입을 완료하신 후 계정 검토 및 승인 절차가 진행될 예정이니 잠시만 기다려 주시기 바랍니다. 승인 결과는 이메일로 안내해 드립니다. 계정 승인이 완료되면 웹사이트의 모든 기능을 이용하실 수 있으며, 제품 둘러보기 및..."},{"d":"2026-04-12","ws":"위세임","cat":"info_request_process","asks":"intro_deck;price;moq;delivery_time","lang":"en","sent":"positive","subj":"UMMA and YGSC: K-beauty distribution","from":"c*@umma.io","body":"Hello, Thank you for reaching out to UMMA and expressing your interest in wholesaling our products. We truly value your enthusiasm and are excited about the opportunity to potentially collaborate with you. To explore our wide range of products, wholesale prices, shipping options,…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요, UMMA에 연락해 주시고 저희 제품 도매에 관심을 가져주셔서 감사합니다. 귀하의 열의에 감사드리며, 협력할 수 있는 기회를 갖게 되어 기쁘게 생각합니다. 저희의 다양한 제품군과 도매가, 배송 옵션 등을 확인하시려면…"},{"d":"2026-04-12","ws":"위세임","cat":"info_request_process","asks":"intro_deck;process","lang":"en","sent":"interested","subj":"Kcosmohub x YGSC: K-beauty logistics","from":"co*****@kcosmohub.com","body":"Can you please give more introduction about your company and the process for the shipment from Korea to Amazon FBA? Best regards, KCosmoHub Wholesale Email: contact@kcosmohub.com Website: https;// www.kcosmohub.com hosannagod@gmail.com &lt; hosannagod@gmail.com &gt;于2026年4月12日 周日…","conf":1.0,"body_ko":"귀사에 대한 자세한 소개와 한국에서 아마존 FBA로의 배송 절차에 대해 안내 부탁드립니다.\n\n감사합니다.\nKCosmoHub Wholesale\nEmail: contact@kcosmohub.com\nWebsite: https;// www.kcosmohub.com\nhosannagod@gmail.com < hosannagod@gmail.com >"},{"d":"2026-04-11","ws":"合同会社olio","cat":"info_request_product","asks":"case_studies","lang":"en","sent":"interested","subj":"UJU Asia x olio: TikTok Shop growth","from":"bl*******@ujuasia.com","body":"Hello Thank you very much. Please send me some of your company's case studies. thank you. If there are any points of cooperation after the case is confirmed, I will contact you. 布施琴乃 <o-olio.shop-pro.jp@send.grinda.ai> 于2026年4月10日周五 14:33写道：","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요, 감사합니다. 귀사의 케이스 스터디 자료를 보내주시기 바랍니다. 내용을 확인한 후 협력할 부분이 있다면 다시 연락드리겠습니다. 布施琴乃 <o-olio.shop-pro.jp@send.grinda.ai> 于2026年4月10日周五 14:33写道："},{"d":"2026-04-10","ws":"케이터커머스","cat":"partnership_proposal","asks":"demo;call;meeting","lang":"en","sent":"interested","subj":"Ozmedimpeks x OAK: medical logistics","from":"sa****@eximpedia.app","body":"Hi Sir, Thanks for your interest in export-import data at EXIMPEDIA through our website. We offer real-time trade data through our easy-to-use software. With our platform, you can: Access Access comprehensive data on all products, hs code and buyers/suppliers Customizable reports…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요, 저희 웹사이트를 통해 EXIMPEDIA의 수출입 데이터에 관심을 가져주셔서 감사합니다. 당사는 사용하기 쉬운 소프트웨어를 통해 실시간 무역 데이터를 제공하고 있습니다. 저희 플랫폼을 통해 다음과 같은 서비스를 이용하실 수 있습니다: 모든 품목, HS 코드 및 바이어/공급업체에 대한 포괄적인 데이터 액세스, 맞춤형 보고서..."},{"d":"2026-04-10","ws":"시연용","cat":"info_request_product","asks":"spec;intro_deck","lang":"en","sent":"interested","subj":"Solving the active acne gap in BN Medline Aesthetic's PN booster portfolio","from":"co*****@bnmedlineaesthetic.com","body":"Send please more info about your polynucleotides пт, 10 апр. 2026 г., 08:02 juny21c@grinda.ai &lt; juny21c@grinda.ai &gt;: Hi BN Medline Aesthetic, I’m Joonyoung Park from rinda.ai . I am reaching out to share a clinical protocol that addresses a common limitation in PN(Polynucle…","conf":0.95,"body_ko":"귀사의 폴리뉴클레오타이드(PN)에 대한 상세 자료를 보내주시기 바랍니다.\n\n2026년 4월 10일(금) 08:02, juny21c@grinda.ai < juny21c@grinda.ai > 작성:\n안녕하세요 BN Medline Aesthetic님, rinda.ai의 박준영입니다. PN(Polynucleotide)의 일반적인 한계점을 보완하는 임상 프로토콜을 공유드리고자 연락드렸습니다..."},{"d":"2026-04-10","ws":"케이터커머스","cat":"wrong_target","asks":"","lang":"en","sent":"not_interested","subj":"CAEx x OAK: ICCI preparation","from":"in***@caex-uzbekistan.com","body":"Good afternoon, once again. Apologies, we didn’t see the name of the event. Regarding your enquiry, you will need to contact the organisers directly. Please find the relevant information here: https://icci.uz/ if you mean this event &nbsp; From: hoya0584@gmail.com &lt;hoya0584@gm…","conf":1.0,"body_ko":"다시 한번 인사드립니다. 죄송하게도 행사명을 확인하지 못했습니다. 문의하신 사항은 주최 측에 직접 문의하셔야 합니다. 해당 행사가 맞다면 다음 링크에서 관련 정보를 확인해 주시기 바랍니다: https://icci.uz/ From: hoya0584@gmail.com <hoya0584@gm…"},{"d":"2026-04-10","ws":"케이터커머스","cat":"meeting_scheduling","asks":"meeting;call;contact_number;partnership","lang":"en","sent":"positive","subj":"Health Travel x OAK: expanding consultations","from":"in***@defnico.com","body":"Dear Sangyun Kim, Thank you for your message and for sharing your brochure. We are also actively working on expanding our services in the Kazakhstan market, and we believe there could be strong potential for collaboration between our teams in this region. We would be happy to exp…","conf":1.0,"body_ko":"김상윤 님, 메시지와 브로셔를 공유해 주셔서 감사합니다. 저희 또한 카자흐스탄 시장에서의 서비스 확장을 적극적으로 추진하고 있으며, 해당 지역에서 양사 간의 협력 가능성이 매우 높을 것으로 기대하고 있습니다. 관련하여 더 자세한 내용을..."},{"d":"2026-04-10","ws":"케이터커머스","cat":"info_request_process","asks":"spec","lang":"en","sent":"neutral","subj":"CAEx x OAK: ICCI preparation","from":"in***@caex-uzbekistan.com","body":"Good afternoon, could you please clarify the name of the event? &nbsp; &nbsp; From: hoya0584@gmail.com &lt;hoya0584@gmail.com&gt; Sent: Friday, April 10, 2026 4:36 PM To: info &lt;info@caex-uzbekistan.com&gt; Subject: CAEx x OAK: ICCI preparation &nbsp; I saw that CAEx is getting…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요, 행사명을 다시 한번 확인해 주실 수 있을까요? &nbsp; &nbsp; From: hoya0584@gmail.com <hoya0584@gmail.com> Sent: Friday, April 10, 2026 4:36 PM To: info <info@caex-uzbekistan.com> Subject: CAEx x OAK: ICCI preparation &nbsp; CAEx가 진행 중인 것을 보았습니다…"},{"d":"2026-04-10","ws":"린다세일즈","cat":"meeting_interest","asks":"info_request_process;contact_number","lang":"en","sent":"interested","subj":"Vorschlag: Koreanische Beauty-Marken für Purish GmbH","from":"ph*****@purish.com","body":"Hi Hojin, Thanks for your mail. Please explain me a bit more in detail how your platform works. So, yes, I am interested. Thank you, Philipp Philipp Mehler CEO & Co-Founder +49 175 8739759 Alt-Moabit 90, 10559 Berlin Please send all deliveries to our warehouse at ​Schwedenstraße …","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요 호진 님, 메일 감사합니다. 귀사의 플랫폼이 어떻게 운영되는지 조금 더 자세히 설명해 주실 수 있을까요? 네, 관심 있습니다. 감사합니다. Philipp Philipp Mehler CEO & Co-Founder +49 175 8739759 Alt-Moabit 90, 10559 Berlin 모든 배송물은 Schwedenstraße에 위치한 저희 창고로 보내주시기 바랍니다."},{"d":"2026-04-10","ws":"合同会社olio","cat":"info_request_process","asks":"intro_deck;spec","lang":"en","sent":"interested","subj":"Pharmedi Vietnam 2025 x olio","from":"ph*****@pharmed.vn","body":"Hi Ms. Fuse Kotono, Thanks for getting in touch. It is an exciting year for Pharmedi Vietnam, and we are seeing great interest in the surgical equipment sector. Could you please send over a quick overview of how you can help us fill those remaining booths or some examples of past…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요 Fuse Kotono 님, 연락 주셔서 감사합니다. 올해 Pharmedi Vietnam은 수술 장비 분야에서 큰 관심을 받으며 활기찬 한 해를 보내고 있습니다. 남은 부스 판매를 위해 어떤 도움을 주실 수 있는지 간략한 개요나 지난 사례들을 보내주실 수 있을까요?"},{"d":"2026-04-10","ws":"合同会社olio","cat":"strategic_discussion","asks":"intro_deck;spec","lang":"en","sent":"interested","subj":"DKSH Malaysia x olio","from":"ca***@prioocare.com","body":"Hi Fuse, Thanks for reaching out — appreciate you sharing this. Yes, we’re open to understanding how your partners are navigating these shifts, especially where it connects to *market entry execution, retail readiness, and supply chain alignment for pharmacy channels in Malaysia*…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요 Fuse, 연락 주셔서 감사합니다. 보내주신 내용 잘 확인했습니다. 네, 파트너사들이 이러한 변화에 어떻게 대응하고 있는지 파악해보고 싶습니다. 특히 말레이시아 약국 채널의 시장 진입 실행, 리테일 준비도, 공급망 조율과 관련된 부분에 관심이 있습니다."},{"d":"2026-04-10","ws":"린다세일즈","cat":"objection_fit","asks":"","lang":"en","sent":"interested","subj":"Re: Proposing Korean beauty brands for Selfnamed","from":"su*****@selfnamed.com","body":"Hi Hojin, Our focus is on private label and white label manufacturing, enabling entrepreneurs and businesses to create their own branded beauty products across skincare, hair care, body care, and makeup. We offer ready-made formulations that can be customized, along with flexible…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요 호진 님, 저희는 프라이빗 라벨 및 화이트 라벨 제조를 전문으로 하며, 기업가와 기업이 스킨케어, 헤어케어, 바디케어 및 메이크업 전반에 걸쳐 자체 브랜드 뷰티 제품을 만들 수 있도록 지원하고 있습니다. 맞춤 설정이 가능한 기성 포뮬러와 유연한..."},{"d":"2026-04-09","ws":"株式会社アトリエミラネーゼジャパン","cat":"info_request_product","asks":"catalog;intro_deck","lang":"ja","sent":"interested","subj":"Quick question about ARTE WHITE","from":"se*****@artewhite.com","body":"こんにちは、御社のブランドの作品を拝見させていただくことは可能でしょうか？ありがとうございます。 Please send them to my email address: jasminelee@artewhite.com Thank you Regards, ARTE WHITE team service [image: Phone] (02)2748-3230 [image: Website] * artewhite.com* <https://s1.sendassets.io/s2/kd3etbow> [image: Signature image…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요, 귀사 브랜드의 포트폴리오를 확인할 수 있을까요? 감사합니다. 제 이메일 주소로 보내주시기 바랍니다: jasminelee@artewhite.com 감사합니다. ARTE WHITE 팀 드림 (02)2748-3230 artewhite.com <https://s1.sendassets.io/s2/kd3etbow>"},{"d":"2026-04-09","ws":"린다세일즈","cat":"info_request_product","asks":"partnership;spec","lang":"en","sent":"interested","subj":"Re: Proposing Korean beauty retail brands for Diacosmo","from":"be***************@diacosmo.com","body":"Dear, I am looking for a couple of brands to sell exclusively in Netherlands and Belgium. * Unove Haircare * Keyth Skincare M vr gr Bertil","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요, 네덜란드와 벨기에에서 독점 판매할 브랜드 몇 가지를 찾고 있습니다. 대상 브랜드는 다음과 같습니다. * 어노브(Unove) 헤어케어 * 키스(Keyth) 스킨케어. 감사합니다. Bertil 드림."},{"d":"2026-04-09","ws":"株式会社アトリエミラネーゼジャパン","cat":"objection_timing","asks":"","lang":"en","sent":"not_interested","subj":"Quick question regarding curation","from":"in***@alsolikelondon.com","body":"Dear Toshiyuki, Thank you for reaching out, and apologies for the delayed response. At the moment, our physical space at Alsolike Gallery is temporarily closed this year, so we are not actively exploring new collaborations for the time being. That said, I found your collection ve…","conf":0.95,"body_ko":"Toshiyuki 님께, 연락 주셔서 감사드리며 답변이 늦어진 점 사과드립니다. 현재 Alsolike Gallery의 오프라인 공간은 올해 임시 휴업 중으로, 당분간은 새로운 협업을 진행하지 않고 있습니다. 그럼에도 보내주신 컬렉션은 매우..."},{"d":"2026-04-09","ws":"株式会社アトリエミラネーゼジャパン","cat":"info_request_process","asks":"intro_deck","lang":"en","sent":"neutral","subj":"Re: Japan Nakama x Atelier Milanese","from":"in***@japannakama.co.uk","body":"Can you please explain what you want from us?","conf":0.9,"body_ko":"저희에게 요청하시는 사항이 무엇인지 구체적으로 설명해 주실 수 있을까요?"},{"d":"2026-04-09","ws":"린다세일즈","cat":"info_request_product","asks":"spec","lang":"en","sent":"interested","subj":"Re: Propuesta de marcas coreanas de cuidado de la piel para Kkul","from":"ho***@kkul.com.mx","body":"Hello, We are looking to get closer to brands such as medicube, anua, beauty of jonseon, rejuran, Celimax. Gracias por tu ayuda. El El mié, 8 de abr de 2026 a la(s) 11:40 p.m., sales@grinda.ai &lt; sales@grinda.ai &gt; escribió: Estimada Jennifer, Muchas gracias por tu respuesta.…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요, 저희는 메디큐브, 아누아, 조선미녀, 리쥬란, 셀리맥스 같은 브랜드와 협력하기를 희망합니다. 도움 주셔서 감사합니다. 2026년 4월 8일(수) 오후 11:40, sales@grinda.ai < sales@grinda.ai >님이 작성: Jennifer님, 답변 주셔서 감사합니다. …"},{"d":"2026-04-09","ws":"철희 테스트","cat":"meeting_scheduling","asks":"meeting;call;spec;intro_deck","lang":"ko","sent":"positive","subj":"Re: ㅁㄴㅇㅁㄴㅇ","from":"ch***@send.grinda.ai","body":"헬로유ㅜ 2026년 3월 9일 오전 02:18 에 chlee@send.grinda.ai 님이 작성: 철희님께, 안녕하세요. 공유해주신 링크들(https://alpha.rinda.ai, https://rinda.ai) 잘 확인했습니다. 보내주신 정보와 연락처도 감사합니다. 다음 진행 관련하여 아래 몇 가지 확인 및 제안드리고 싶습니다. 1) 현재 확인한 내용 요약 - alpha 및 정식 도메인 두 사이트 모두 접근 가능함을 확인했습니다. - 사이트 정보와 연락처(주식회사 그린다에이아이, 대전 팁스타…","conf":0.95,"body_ko":"헬로유ㅜ 2026년 3월 9일 오전 02:18 에 chlee@send.grinda.ai 님이 작성: 철희님께, 안녕하세요. 공유해주신 링크들(https://alpha.rinda.ai, https://rinda.ai) 잘 확인했습니다. 보내주신 정보와 연락처도 감사합니다. 다음 진행 관련하여 아래 몇 가지 확인 및 제안드리고 싶습니다. 1) 현재 확인한 내용 요약 - alpha 및 정식 도메인 두 사이트 모두 접근 가능함을 확인했습니다. - 사이트 정보와 연락처(주식회사 그린다에이아이, 대전 팁스타…"},{"d":"2026-04-09","ws":"린다세일즈","cat":"info_request_process","asks":"intro_deck;spec","lang":"en","sent":"neutral","subj":"Re: Proposing Korean beauty brands for B2B Wholesale Marketplace","from":"su*****@qogita.com","body":"Hi, Thank you for your message and for sharing your company introduction. We appreciate your interest in collaborating with Qogita to connect with Korean beauty brands and global buyers. If you would like to become a supplier on Qogita, please apply directly through our supplier …","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요, 메시지와 회사 소개서를 보내주셔서 감사합니다. 한국 뷰티 브랜드 및 글로벌 바이어와의 연결을 위해 Qogita와의 협력에 관심을 가져주셔서 기쁩니다. Qogita의 공급업체가 되기를 희망하신다면, 다음의 공급업체 신청 링크를 통해 직접 지원해 주시기 바랍니다…"},{"d":"2026-04-09","ws":"린다세일즈","cat":"meeting_interest","asks":"intro_deck;contact_number","lang":"en","sent":"positive","subj":"Proposing Korean beauty brands for Sellsbuy","from":"in***@sellsbuy.com","body":"Dear Hojin Kang, Tony is here. We are very pleased to hear from you and this would be a great opportunity to explore. Feel free to share us further info how can we help you. Best regards, Houmphan (Tony) Saiyalath Managing Director, SellsBuy Ecommerce Sole Co., Ltd Mobile: +856-2…","conf":0.95,"body_ko":"강호진 님, 안녕하세요. Tony입니다. 연락 주셔서 매우 감사드리며, 이번 기회를 통해 함께 협력 방안을 모색할 수 있기를 기대합니다. 저희가 도움을 드릴 수 있는 부분에 대해 추가 정보를 편하게 공유해 주시기 바랍니다.\n\n감사합니다.\n\nHoumphan (Tony) Saiyalath\nManaging Director, SellsBuy Ecommerce Sole Co., Ltd\nMobile: +856-2…"},{"d":"2026-04-09","ws":"ONE TRAIDNG","cat":"meeting_scheduling","asks":"contact_number;partnership","lang":"en","sent":"neutral","subj":"Quick Question for Hanoi Vietnam Co., Ltd. (May Xay Dung Hanoi) regarding your equipment fleet","from":"ha***********@gmail.com","body":"Ok tks Tks, Henry ( Đức Anh) Director Vietnam Hanoi Co., ltd A : Highway No 1A , Phu Dong bridge , Gia Lam, Hanoi E : Hanoi10072017@gmail.com T : +84 906 601 755 , +84 988 601 755 ( Whatsapp, viber, Wechat) W: https://mayxaydunghanoi.com On Thu, 9 Apr 2026 at 09:52, a01067775593@…","conf":0.95,"body_ko":"확인했습니다. 감사합니다.\n\nHenry (Đức Anh)\nDirector\nVietnam Hanoi Co., ltd\nA : Highway No 1A , Phu Dong bridge , Gia Lam, Hanoi\nE : Hanoi10072017@gmail.com\nT : +84 906 601 755 , +84 988 601 755 ( Whatsapp, viber, Wechat)\nW: https://mayxaydunghanoi.com\n\n2026년 4월 9일 (목) 오전 9:52, a01067775593@... 님이 작성:"},{"d":"2026-04-09","ws":"株式会社アトリエミラネーゼジャパン","cat":"objection_timing","asks":"","lang":"en","sent":"not_interested","subj":"Quick question for Alara Jewelry","from":"ba***@alarajewelry.com","body":"Thanks so much for thinking of us. I will keep your line in mind for possible future reference. But at this time, we are not adding any lines to our collection. Best, Babs","conf":0.95,"body_ko":"제안 주셔서 감사합니다. 추후 참고할 수 있도록 잘 보관해 두겠습니다. 다만, 현재로서는 저희 컬렉션에 새로운 라인을 추가할 계획이 없습니다. 감사합니다. Babs 드림."},{"d":"2026-04-09","ws":"주식회사 미르파마","cat":"info_request_pricing","asks":"spec;price;contact_number","lang":"en","sent":"interested","subj":"Meso Swiss & KIMES 2026","from":"in***@ldktrade.com","body":"Dear&nbsp; Yina I'm Weena from LDK. Thank you for reaching out. Can you send me the detail of botulinum toxin product and price for researching the market. Thank you. Best regards, Weena&nbsp; Wacharawongchai Managing Director LDK Trade Co.Ltd. 290/239 Lat Phrao 84 Alley, Wang Th…","conf":1.0,"body_ko":"Yina님, 안녕하세요. LDK의 Weena입니다. 연락 주셔서 감사합니다. 시장 조사를 위해 보툴리눔 톡신 제품의 상세 정보와 가격표를 보내주실 수 있을까요? 감사합니다. Weena Wacharawongchai 드림, LDK Trade Co.Ltd. 대표, 290/239 Lat Phrao 84 Alley, Wang Th…"},{"d":"2026-04-09","ws":"엘브이엠엔 주식회사","cat":"partnership_proposal","asks":"partnership;price;intro_deck","lang":"en","sent":"positive","subj":"Quick question regarding SuperKos","from":"hu******@superkos.co","body":"Thank you for your mail. ***I am first sending you the price lists for main Korean cosmetics brands, as there are so many brands that I am carrying. BTW please be noted that some price lists are not updated lately, so you would better to check the official website of the brands y…","conf":0.95,"body_ko":"메일 감사합니다. 취급 품목이 매우 다양하여 우선 주요 한국 화장품 브랜드의 단가표부터 보내드립니다. 참고로 일부 단가표는 최근 업데이트가 되지 않았을 수 있으니, 각 브랜드의 공식 웹사이트를 확인해 보시는 것이 좋습니다."},{"d":"2026-04-08","ws":"린다세일즈","cat":"partnership_proposal","asks":"sample;contact_number;partnership","lang":"es","sent":"positive","subj":"Propuesta de marcas coreanas de cosmética al por mayor para Korean Queens","from":"ps*****************@gmail.com","body":"Hola 👋 que ilusión 🥰 me encanta la cosmética coreana … conozco vuestra marca Mil gracias por haberme contactado Por favor podéis darme más información estaría muy interesada en colaborar con vosotros Solo indicar que no realizo colaboraciones pagadas ni links afiliados Solo reali…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요 👋 정말 반가워요 🥰 한국 화장품을 정말 좋아하는데, 귀사의 브랜드도 이미 알고 있습니다. 연락 주셔서 정말 감사합니다.\n\n협업에 매우 관심이 있으니 관련하여 더 자세한 정보를 주실 수 있을까요? 다만, 저는 유료 광고나 제휴 링크를 통한 협업은 진행하지 않는 점 참고 부탁드립니다. 오직..."},{"d":"2026-04-08","ws":"린다세일즈","cat":"objection_fit","asks":"","lang":"en","sent":"not_interested","subj":"Proposing Korean beauty brands for Naturprodukt","from":"o.*******@naturpro.cz","body":"Hello Hojin, The situation on the market is difficult. I would love to represent Korean brands but the problem is that our biggest cosmetics eShop in the market is contacting brands directly and we have then no control over the price and we lose turnover from this eshop. So, for …","conf":0.95,"body_ko":"호진 님, 안녕하세요. 현재 시장 상황이 쉽지 않네요. 한국 브랜드들을 꼭 유통하고 싶지만, 시장 내 최대 규모의 화장품 이커머스 업체가 브랜드와 직접 접촉하고 있다는 점이 문제입니다. 이로 인해 저희가 가격 통제권을 가질 수 없게 되고, 해당 쇼핑몰에서의 매출도 잃게 됩니다. 그래서..."},{"d":"2026-04-08","ws":"CHA AI Healthkare Co., Ltd.","cat":"meeting_scheduling","asks":"call;contact_number;partnership","lang":"en","sent":"positive","subj":"KPrivateLabel x CHA AI","from":"al***@kprivatelabel.com","body":"Hi, Yes you can call me on my number below, we are always looking for more OEM/ODM manufacturing partners and also Distribution of K-Brand partners for our clients globally around the world. All the best Alex ALEX KIM SVENSSON CEO &amp; CO-FOUNDER ALEX@KPRIVATELABEL.COM KOREA/WHA…","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요, 네, 아래 번호로 연락 주시면 됩니다. 저희는 전 세계 고객들을 위해 신규 OEM/ODM 제조 파트너 및 K-브랜드 유통 파트너를 상시 찾고 있습니다. 감사합니다. Alex ALEX KIM SVENSSON CEO & CO-FOUNDER ALEX@KPRIVATELABEL.COM KOREA/WHA…"},{"d":"2026-04-08","ws":"株式会社アトリエミラネーゼジャパン","cat":"info_request_product","asks":"intro_deck;partnership","lang":"en","sent":"neutral","subj":"Unique jewellery for Japan Nakama","from":"in***@japannakama.co.uk","body":"what would you want us to do?","conf":0.9,"body_ko":"저희가 어떻게 진행해 드리길 원하시나요?"},{"d":"2026-04-08","ws":"린다세일즈","cat":"meeting_scheduling","asks":"intro_deck;contact_number;meeting","lang":"ja","sent":"interested","subj":"株式会社シンビシン様に適した韓国化粧品卸売ブランドのご提案","from":"ud***@b-shin.com","body":"GRINDA AI Inc. | CEO カン・ホジン 様 お世話になります。 弊社は海外販売に関しては今期、力を入れていく予定です。 詳細をうかがえますでしょうか。 資料があればお願いいたします。 ◆◇◆◇‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥◇◆ 株式会社シンビシン 宇多 淳 Mail:uda@b-shin.com Mobile:090-6569-2616 LineID:udaatsushi HP: http://www.b-shin.com ◇高度管理医療機器登録業者 54434号 ☑大阪オフィス 〒556-0016 大阪市浪速区元町1丁目5番…","conf":0.95,"body_ko":"GRINDA AI Inc. | 강호진 대표님, 안녕하십니까.\n\n저희 회사는 이번 분기에 해외 판매에 주력할 예정입니다.\n관련하여 상세 내용을 여쭤볼 수 있을까요?\n자료가 있다면 공유 부탁드립니다.\n\n◆◇◆◇‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥◇◆\n주식회사 신비신\n우다 아츠시\nMail:uda@b-shin.com\nMobile:090-6569-2616\nLineID:udaatsushi\nHP: http://www.b-shin.com\n◇고도관리의료기기 등록업체 제54434호\n☑오사카 오피스\n우편번호 556-0016 오사카시 나니와구 모토마치 1초메 5번…"},{"d":"2026-04-08","ws":"린다세일즈","cat":"meeting_interest","asks":"meeting","lang":"en","sent":"interested","subj":"Proposing Korean beauty brands for Skinexperts","from":"in***@skinexperts.dk","body":"yes Med venlig hilsen/ Best regards Skinexpert DK Expert products – Better skin Jægersborg Alle 33 2920 Charlottenlund +45 2245 1515 <http://www.skinexperts.dk/> Den tirsdag den 7. april 2026 kl. 14.54.06 +02.00, skrev Rinda Sales <sales@send.grinda.ai>:","conf":0.9,"body_ko":"네, 감사합니다.\n\n감사합니다.\nSkinexpert DK\nExpert products – Better skin\nJægersborg Alle 33\n2920 Charlottenlund\n+45 2245 1515\n<http://www.skinexperts.dk/>\n\n2026년 4월 7일 화요일 오후 2:54:06 +02.00, Rinda Sales <sales@send.grinda.ai>님이 작성:"},{"d":"2026-04-08","ws":"Mayer Adhesive ","cat":"info_request_product","asks":"spec;intro_deck","lang":"en","sent":"interested","subj":"Subang MRO x Mayer Adhesive","from":"sa***@subangmro.com.my","body":"Hi Kaan, &nbsp; Please send me more details. &nbsp; Regards. &nbsp; Kandiah K Padmanathan &nbsp; &nbsp; From: kaankocak34@gmail.com &lt;kaankocak34@gmail.com&gt; Sent: Tuesday, 7 April, 2026 8:56 PM To: Sales (SMRO) &lt;sales@subangmro.com.my&gt; Subject: Subang MRO x Mayer Adhes…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요 Kaan 님,\n\n상세 내용을 보내주시기 바랍니다.\n\n감사합니다.\n\nKandiah K Padmanathan\n\nFrom: kaankocak34@gmail.com <kaankocak34@gmail.com>\nSent: Tuesday, 7 April, 2026 8:56 PM\nTo: Sales (SMRO) <sales@subangmro.com.my>\nSubject: Subang MRO x Mayer Adhes…"},{"d":"2026-04-08","ws":"린다세일즈","cat":"strategic_discussion","asks":"meeting;spec;partnership","lang":"en","sent":"interested","subj":"Proposing Korean health & beauty brands for Prioocare","from":"ca***@prioocare.com","body":"Dear Hojin, Thank you for your message. Your model of connecting Korean beauty brands to distribution channels is clear, and there is definite potential to structure this for Malaysia. Based on what you shared, your direction appears to align with how we typically support interna…","conf":0.95,"body_ko":"호진 님, 메시지 감사합니다. 한국 뷰티 브랜드를 유통 채널과 연결하는 귀사의 모델은 명확하며, 말레이시아 시장에 맞춰 구조화할 수 있는 충분한 잠재력이 보입니다. 공유해주신 내용을 바탕으로 볼 때, 귀사의 방향성은 저희가 통상적으로 해외 기업을 지원하는 방식과 일치하는 것으로 보입니다."},{"d":"2026-04-08","ws":"린다세일즈","cat":"wrong_target","asks":"partnership;contact_number","lang":"en","sent":"positive","subj":"Proposing Korean beauty brands for Pharmedi Vietnam","from":"ph*****@pharmed.vn","body":"Hello Hojin Kang, My name is Thuy Le, and I am the Event Manager of Pharmedi Vietnam, organized by Golex, a member of Informa Markets—the organizer of leading healthcare exhibitions such as WHX Dubai (Arab Health), WHX Labs Dubai (MEDLAB Middle East), Hospitalar, WHX Miami (FIME)…","conf":0.95,"body_ko":"강호진 님, 안녕하세요. 저는 Informa Markets의 계열사인 Golex가 주최하는 Pharmedi Vietnam의 이벤트 매니저 Thuy Le입니다. Informa Markets는 WHX Dubai (Arab Health), WHX Labs Dubai (MEDLAB Middle East), Hospitalar, WHX Miami (FIME) 등 세계적인 헬스케어 전시회를 주최하고 있습니다."},{"d":"2026-04-08","ws":"린다세일즈","cat":"contact_exchange","asks":"contact_number","lang":"en","sent":"neutral","subj":"Proposing Korean beauty brands for Bricolage Philippines Inc","from":"ph*************@mrdiy.com","body":"*Hi there,* Thank you for getting in touch with us. We understand that you are interested in proposing a product or service that may be of value and suitable for sale at MR. DIY. For matters related to purchasing or supplier proposals, you may contact our Purchasing Department vi…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요, 저희에게 연락해 주셔서 감사합니다. MR. DIY에서 판매하기 적합하고 가치 있는 제품이나 서비스를 제안하고자 하시는 것으로 이해했습니다. 구매 또는 공급업체 제안과 관련된 사항은 당사 구매 부서로 연락해 주시기 바랍니다."},{"d":"2026-04-07","ws":"린다세일즈","cat":"wrong_target","asks":"","lang":"en","sent":"neutral","subj":"Proposing Korean beauty retail brands for Bondi Beauty","from":"he***@bondibeauty.com.au","body":"Hello, Thanks for reaching out - we don’t sell products though, we are a publication. Does that work with you? Thank you. From: Rinda Sales <sales@send.grinda.ai> Date: Tuesday, 7 April 2026 at 9:23 PM To: hello@bondibeauty.com.au <hello@bondibeauty.com.au> Subject: Proposing Kor…","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요, 연락 주셔서 감사합니다. 저희는 제품을 판매하지 않고 미디어 매체(출판물)를 운영하고 있습니다. 이 점 괜찮으실까요? 감사합니다. From: Rinda Sales <sales@send.grinda.ai> Date: Tuesday, 7 April 2026 at 9:23 PM To: hello@bondibeauty.com.au <hello@bondibeauty.com.au> Subject: Proposing Kor…"},{"d":"2026-04-07","ws":"린다세일즈","cat":"contact_exchange","asks":"contact_number","lang":"es","sent":"neutral","subj":"Propuesta de marcas coreanas de cuidado de la piel para Ahal","from":"co******@ahal.mx","body":"Buenas tardes! Puedes escribir al siguiente correo compras@ahal.mx Jafet Chirino. Gracias El mar, 7 abr 2026 a las 6:47, Rinda Sales (<sales@send.grinda.ai>) escribió:","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요! 다음 이메일 주소(compras@ahal.mx)의 Jafet Chirino 담당자에게 연락해 주세요. 감사합니다."},{"d":"2026-04-07","ws":"린다세일즈","cat":"meeting_interest","asks":"meeting","lang":"en","sent":"interested","subj":"Proposing Korean skincare brands for Louise Highet Aesthetics","from":"in***@louisehighet.co.nz","body":"Yes Kind Regards Louise Highet Registered Cosmetic Nurse Louise Highet Aesthetics By Appointment Only https://www.louisehighet.co.nz/services/ <http://www.louisehighet.co.nz> Office 8, The Estuary 21-23 Humphreys Drive Ferrymead, Christchurch 8081 info@louisehighet.co.nz 021 220 …","conf":0.95,"body_ko":"네, 알겠습니다.\n\n감사합니다.\n\nLouise Highet\n공인 코스메틱 간호사\nLouise Highet Aesthetics\n예약제 운영\nhttps://www.louisehighet.co.nz/services/\nOffice 8, The Estuary\n21-23 Humphreys Drive\nFerrymead, Christchurch 8081\ninfo@louisehighet.co.nz\n021 220 …"},{"d":"2026-04-07","ws":"린다세일즈","cat":"info_request_process","asks":"brand_submission_form","lang":"en","sent":"neutral","subj":"Proposing Korean skincare brands for Thedetoxmarket","from":"he***@thedetoxmarket.com","body":"Hi Fellow Clean Beauty Fan, Thank you for reaching out to The Detox Market and for sharing your brand for consideration. We know how much work you’ve put into your brand and we want to make sure that your inquiry gets directed to the right department. For brand submissions please…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요, 클린 뷰티를 사랑해 주셔서 감사합니다. 저희 디톡스 마켓(The Detox Market)에 귀사의 브랜드를 제안해 주셔서 진심으로 감사드립니다. 브랜드 구축을 위해 쏟으신 노고를 잘 알고 있기에, 귀하의 문의가 담당 부서로 정확히 전달될 수 있도록 안내해 드리고자 합니다. 브랜드 입점 제안을 원하실 경우..."},{"d":"2026-04-07","ws":"린다세일즈","cat":"info_request_product","asks":"catalog;spec","lang":"en","sent":"interested","subj":"Proposing Korean beauty retail brands for Diacosmo","from":"be***************@diacosmo.com","body":"Hello Hoijn, I am looking for HOT Haircare Korean brands which is trending on social media. Rgds, Bertil","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요 호진 님, 현재 소셜 미디어에서 화제가 되고 있는 인기 한국 헤어케어 브랜드를 찾고 있습니다. 감사합니다, Bertil 드림."},{"d":"2026-04-07","ws":"린다세일즈","cat":"meeting_interest","asks":"intro_deck","lang":"it","sent":"neutral","subj":"Proposing Korean cosmetics wholesale brands for The Beautyaholic's Shop","from":"cu*************@beautyaholicshop.com","body":"Buongiorno, la ringraziamo per averci scritto. Inoltreremo la sua richiesta al nostro Buying&Purchasing Department che provvederà a contattarla qualora fossimo interessati alla sua proposta o necessitassimo di maggiori informazioni. Cordialmente, The Beautyaholic’s Staff","conf":0.9,"body_ko":"안녕하세요, 문의해 주셔서 감사합니다. 보내주신 내용은 당사 구매팀(Buying&Purchasing Department)으로 전달하겠습니다. 검토 후 제안에 관심이 있거나 추가 정보가 필요한 경우 연락드리겠습니다. 감사합니다. The Beautyaholic’s Staff 드림"},{"d":"2026-04-07","ws":"시연용","cat":"info_request_product","asks":"intro_deck;spec","lang":"en","sent":"interested","subj":"The Next Wave in K-Aesthetics for Renewmed","from":"ve****@renewmedstore.com","body":"Hello, I would like more info about yours products. El El vie, 3 de abr de 2026 a la(s) 3:12 p.m., juny21c@grinda.ai &lt;juny21c@grinda.ai&gt; escribió: Hi Renewmed Team, Knowing Renewmed 's expertise in distributing premium dermatological and aesthetic supplies, I wanted to brin…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요, 귀사의 제품에 대해 더 자세한 정보를 알고 싶습니다. 2026년 4월 3일(금) 오후 3:12, juny21c@grinda.ai <juny21c@grinda.ai> 작성: 안녕하세요 Renewmed 팀, 프리미엄 피부과 및 미용 용품 유통에 대한 Renewmed의 전문성을 바탕으로, 제가..."},{"d":"2026-04-07","ws":"린다세일즈","cat":"info_request_process","asks":"registration","lang":"en","sent":"neutral","subj":"Proposing Korean beauty brands for Fintech / E-commerce Enabler","from":"pa**********@tamara.co","body":"Dear Valued Partner, Thank you for contacting Tamara. We are pleased with your desire to join our merchant family in Tamara! To register with Tamara, you can fill out the registration form here https://partners.tamara.co/onboarding?locale=en_US, and you will be asked to upload so…","conf":0.95,"body_ko":"파트너사 귀하, 타마라에 연락해 주셔서 감사합니다. 타마라의 가맹점 파트너로 함께하고자 하는 귀사의 관심에 감사드립니다. 타마라 가입을 위해 다음 링크에서 등록 양식을 작성해 주시기 바랍니다: https://partners.tamara.co/onboarding?locale=en_US. 등록 과정에서 서류 업로드 요청이 있을 예정이며…"},{"d":"2026-04-07","ws":"린다세일즈","cat":"not_interested","asks":"","lang":"es","sent":"not_interested","subj":"Propuesta de marcas coreanas de belleza para Romanticbeauty","from":"ve****@romanticbeauty.cl","body":"Hola, gracias por escribirnos actualmente no estamos interesados en una alianza. Que tenga feliz día. El 07-04-2026 a las 9:16, Rinda Sales escribió:","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요, 연락 주셔서 감사합니다. 현재로서는 제휴에 관심이 없습니다. 좋은 하루 보내세요. 2026-04-07 9:16, Rinda Sales 작성:"},{"d":"2026-04-07","ws":"린다세일즈","cat":"partnership_proposal","asks":"partnership","lang":"en","sent":"interested","subj":"Proposing Korean beauty brands for E-commerce & Distribution","from":"in***@blue30.co.uk","body":"Good afternoon Rinda, We can assist with UK based FBA pep and fulfilment service for Korean brands.","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요 Rinda 님, 한국 브랜드의 영국 내 FBA 준비 및 풀필먼트 서비스를 지원해 드릴 수 있습니다."},{"d":"2026-04-07","ws":"린다세일즈","cat":"info_request_process","asks":"delivery_time;spec","lang":"es","sent":"interested","subj":"Propuesta de marcas coreanas de belleza para Attariat","from":"ho***@attariat.com","body":"Buenas tardes. Cuéntanos cómo funciona. ¿Enviáis directamente desde Corea? Saludos, Alicia Enviado desde mi iPhone El 7 abr 2026, a las 14:39, Rinda Sales <sales@send.grinda.ai> escribió: ﻿Hola, equipo de Attariat, Soy Hojin Kang, CEO de Rinda — conectamos marcas coreanas de bell…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요. 운영 방식에 대해 설명 부탁드립니다. 한국에서 직배송하시나요?\n\n감사합니다.\nAlicia 드림"},{"d":"2026-04-07","ws":"린다세일즈","cat":"info_request_process","asks":"certificate","lang":"de","sent":"neutral","subj":"Vorschlag: Koreanische Naturkosmetik-Marken für Bio-Company","from":"in***@biocompany.de","body":"Guten Tag, vielen Dank für Ihre Anfrage und Ihr Interesse an einer Zusammenarbeit. Bitte nutzen Sie unser Formular für Hersteller. Hier können Sie direkt alle für uns wichtigen Informationen hochladen, sodass wir einen Eindruck bekommen. Wichtig ist, dass wir nur Produkte verkauf…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요, 문의해 주시고 저희와의 협업에 관심을 가져주셔서 감사합니다. 제조업체용 양식을 이용해 주시기 바랍니다. 해당 양식을 통해 저희가 검토할 수 있도록 중요한 정보를 직접 업로드하실 수 있습니다. 참고로 저희는 판매 가능한 제품만..."},{"d":"2026-04-07","ws":"린다세일즈","cat":"strategic_discussion","asks":"meeting;contact_number;intro_deck","lang":"es","sent":"positive","subj":"Propuesta de marcas coreanas de cosmética al por mayor para Ktown","from":"ho***@ktown.mx","body":"Hola Hojin, un gusto, soy Daniela Díaz, CEO de Ktown, un gusto conocerte. ¡Muchas gracias por contactarnos! Solo para aclarar, Ktown no se dedica a la distribución de productos coreanos de belleza en México. Lo que hacemos en Ktown es difundir la cultura desde todos sus aspectos:…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요 호진 님, 반갑습니다. Ktown의 CEO 다니엘라 디아스입니다. 저희에게 연락 주셔서 정말 감사합니다. 한 가지 확인해 드릴 점은, Ktown은 멕시코 내 한국 뷰티 제품 유통을 전문으로 하는 곳이 아닙니다. Ktown은 다양한 측면에서 한국 문화를 전파하는 일을 하고 있습니다."},{"d":"2026-04-07","ws":"린다세일즈","cat":"wrong_target","asks":"","lang":"en","sent":"neutral","subj":"Propuesta de marcas coreanas de cuidado de la piel para Kbeautymexico","from":"cr***@skypostal.com","body":"SkyPostal is a logistics company. We can assist with your B2C logistics needs in Latin America. Thank you, Christie","conf":1.0,"body_ko":"SkyPostal은 물류 전문 기업입니다. 라틴 아메리카 지역의 B2C 물류 업무를 지원해 드릴 수 있습니다. 감사합니다. Christie 드림"},{"d":"2026-04-07","ws":"린다세일즈","cat":"not_interested","asks":"","lang":"fr","sent":"not_interested","subj":"Proposition de marques coréennes de beauté pour Bellux","from":"kr******@corrective.be","body":"Bonjour, Nous ne sommes pas intéressées de distribuer encore des autres marques. Nous en avons assez. Met vriendelijke groeten, Meilleures salutations, Kind regards, <info@corrective.be> Kristine Beerten Corrective Cosmetics Bellux ++32(0)475 48 68 62 kristine@corrective.be Steen…","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요, 현재 저희는 추가적인 브랜드 유통에 관심이 없습니다. 이미 충분한 브랜드를 보유하고 있습니다. 감사합니다. <info@corrective.be> Kristine Beerten Corrective Cosmetics Bellux ++32(0)475 48 68 62 kristine@corrective.be Steen…"},{"d":"2026-04-07","ws":"린다세일즈","cat":"meeting_interest","asks":"intro_deck","lang":"en","sent":"interested","subj":"Proposing Korean health & beauty brands for Cansin","from":"ba*****@cansinbant.com.tr","body":"Hi Hojin, We have lots of cosmetic products. I would like to hear more details about your company. Will be waiting your reply. Best regards, Batuhan","conf":0.95,"body_ko":"호진 님, 안녕하세요. 저희는 다양한 화장품 제품을 보유하고 있습니다. 귀사에 대해 더 자세한 설명을 듣고 싶습니다. 답장 기다리겠습니다. 감사합니다. 바투한 드림."},{"d":"2026-04-07","ws":"린다세일즈","cat":"info_request_product","asks":"spec;catalog","lang":"en","sent":"interested","subj":"Propuesta de marcas coreanas de fragancias para Perfums Ayats","from":"gb******@perfumsayats.com","body":"Good morning Hojin, We are especially interested in one Korean brand. We are looking for the Ervorian brand. Do you have good access to this brand? Awaiting your reply Thanks in advance Glòria Bayarri C/ La Selva, nau 15 - Pol. Ind. Les Salines 08880 Cubelles (Barcelona) Spain Te…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요 호진 님, 저희는 특히 한 한국 브랜드에 관심이 있습니다. 현재 에르보리앙(Erborian) 브랜드를 찾고 있는데, 해당 브랜드의 원활한 공급이 가능하신가요? 답변 기다리겠습니다. 감사합니다. Glòria Bayarri C/ La Selva, nau 15 - Pol. Ind. Les Salines 08880 Cubelles (Barcelona) Spain Te…"},{"d":"2026-04-07","ws":"린다세일즈","cat":"wrong_target","asks":"","lang":"fr","sent":"not_interested","subj":"Proposition de marques coréennes de beauté pour Aime","from":"ra****@monawie.be","body":"Bonjour Hojin Je vous remercie pour votre email. Aime n’est plus opérationnel depuis 2022. Bien cordialement, Ramona","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요 Hojin 님, 이메일 감사합니다. Aime는 2022년부터 운영을 중단했습니다. 감사합니다. Ramona 드림"},{"d":"2026-04-07","ws":"린다세일즈","cat":"wrong_target","asks":"","lang":"fr","sent":"neutral","subj":"Proposition de marques coréennes de beauté pour April Beauty","from":"co*****@jbogart.com","body":"Bonjour, Je ne fais plus partie du Groupe Bogart. Cordialement, Dear sender, I am no longer with Bogart Group. Best Regards, Antonietta Caliendo","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요, 저는 더 이상 보가트 그룹(Bogart Group) 소속이 아닙니다. 감사합니다. Antonietta Caliendo 드림."},{"d":"2026-04-07","ws":"린다세일즈","cat":"objection_fit","asks":"","lang":"en","sent":"not_interested","subj":"Proposing Korean beauty brands for Bannahouse","from":"in***@bannahouse.cz","body":"Dear Rinda Sales, thank you for offer. However, we are solely focusing on Xishuangbanna area. Thank you for your understanding and best wishes, Richard Grünwald Banna House","conf":0.95,"body_ko":"Rinda Sales 담당자님, 제안 주셔서 감사합니다. 하지만 저희는 현재 시쌍반나 지역에만 집중하고 있습니다. 너그러운 양해 부탁드리며, 건승을 빕니다. Richard Grünwald Banna House 드림"},{"d":"2026-04-07","ws":"린다세일즈","cat":"contact_exchange","asks":"contact_number","lang":"en","sent":"neutral","subj":"Proposing Korean beauty brands for Beautysense","from":"ho***@marketsoul.cz","body":"Hi, you can contact pavlina@beautysense.cz directly. We are marketing agency.¨ Thank you út 7. 4. 2026 v 14:05 odesílatel Rinda Sales <sales@send.grinda.ai> napsal:","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요, pavlina@beautysense.cz로 직접 연락해 주시기 바랍니다. 저희는 마케팅 대행사입니다. 감사합니다. 2026. 4. 7. (화) 오후 2:05, Rinda Sales <sales@send.grinda.ai> 작성:"},{"d":"2026-04-07","ws":"린다세일즈","cat":"info_request_product","asks":"catalog;intro_deck","lang":"en","sent":"interested","subj":"Proposing Korean beauty retail brands for Tarko","from":"la***@tarkokozmetik.com.tr","body":"Hello, Please share which brands do you suggest. -----Original Message----- From: Rinda Sales <sales@send.grinda.ai> Sent: Tuesday, April 7, 2026 3:13 PM To: info@tarkokozmetik.com.tr Subject: Proposing Korean beauty retail brands for Tarko Hi Tarko team, I'm Hojin Kang, CEO of R…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요, 어떤 브랜드를 추천하시는지 공유 부탁드립니다. -----Original Message----- From: Rinda Sales <sales@send.grinda.ai> Sent: Tuesday, April 7, 2026 3:13 PM To: info@tarkokozmetik.com.tr Subject: Proposing Korean beauty retail brands for Tarko Hi Tarko team, I'm Hojin Kang, CEO of R…"},{"d":"2026-04-07","ws":"린다세일즈","cat":"not_interested","asks":"","lang":"en","sent":"not_interested","subj":"Proposing Korean beauty brands for Glamot","from":"in***@glamot.com","body":"Hello, Thank you for your proposal. At this time, we are not looking for new partnerships. Thank you for your understanding. With best regardsHana DankovaCustomer support+44 330 808 5640info@glamot.comSalon cosmetics. Glamorous touch. How would you rate my reply? 😀 😐 😢","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요, 제안해 주셔서 감사합니다. 현재 저희는 새로운 파트너십을 고려하고 있지 않습니다. 양해해 주셔서 감사합니다.\n\nHana Dankova 드림\n고객 지원팀\n+44 330 808 5640\ninfo@glamot.com\nSalon cosmetics. Glamorous touch.\n\n제 답변이 어떠셨나요? 😀 😐 😢"},{"d":"2026-04-07","ws":"린다세일즈","cat":"not_interested","asks":"","lang":"en","sent":"not_interested","subj":"Proposing Korean beauty brands for Glamot","from":"in***@glamot.cz","body":"Hello, Thank you for your proposal. At this time, we are not looking for new partnerships. Thank you for your understanding. With best regardsHana DankovaCustomer support+44 330 808 5640info@glamot.comSalon cosmetics. Glamorous touch. How would you rate my reply? 😀 😐 😢","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요, 제안해 주셔서 감사합니다. 현재 저희는 새로운 파트너십을 고려하고 있지 않습니다. 양해 부탁드립니다.\n\n감사합니다.\n\nHana Dankova\nCustomer support\n+44 330 808 5640\ninfo@glamot.com\nSalon cosmetics. Glamorous touch.\n\n제 답변이 어떠셨나요? 😀 😐 😢"},{"d":"2026-04-07","ws":"린다세일즈","cat":"objection_timing","asks":"","lang":"en","sent":"neutral","subj":"Proposing Korean beauty retail brands for Gruppo VéGé","from":"in***@gruppovege.it","body":"Dear Sir/Madam, Thank you for presenting your company and your product. We would like to inform you that we have forwarded your proposal to the relevant department for a careful evaluation. We will be sure to contact you should there be any interest in exploring your offer furthe…","conf":0.9,"body_ko":"안녕하십니까, 귀사 및 제품을 소개해 주셔서 감사합니다. 보내주신 제안서는 관련 부서로 전달하여 면밀히 검토하도록 하겠습니다. 검토 후 추가적인 논의가 필요할 경우 다시 연락드리겠습니다."},{"d":"2026-04-07","ws":"린다세일즈","cat":"objection_fit","asks":"partnership","lang":"en","sent":"neutral","subj":"Proposing Korean beauty brands for Darkoviny","from":"zr*************@seznam.cz","body":"Hi, thanks. We don’t distribute cosmetics, but we create custom gift boxes for companies. If your brands ever need gift packaging or B2B bundles in CZ/SK, we can help. -- S pozdravem Ing. Stanislav Zrůst tel. 774 710 790 ABEDEO s.r.o., Na Folimance 2155/15, Praha 2 IČ: 28121520, …","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요, 감사합니다. 저희는 화장품 유통은 하지 않지만, 기업용 맞춤형 기프트 박스를 제작하고 있습니다. 귀사의 브랜드가 체코(CZ)나 슬로바키아(SK)에서 선물용 포장 또는 B2B 번들 제작이 필요하시다면 언제든 도움을 드릴 수 있습니다. -- S pozdravem Ing. Stanislav Zrůst tel. 774 710 790 ABEDEO s.r.o., Na Folimance 2155/15, Praha 2 IČ: 28121520, …"},{"d":"2026-04-07","ws":"린다세일즈","cat":"info_request_process","asks":"price;moq;sample;delivery_time;certificate;spec;partnership;contact_number","lang":"en","sent":"interested","subj":"Proposing Korean beauty brands for Elegant Amenities","from":"cc***@elegantamenities.com","body":"Hi Hojin, Yes — we are open to discuss. Kindly share more details on the cooperation you have in mind: - Scope: product categories, number of brands, and target price ranges - Market approach: channels in South Africa, exclusivity terms, and expected volumes - Operations: MOQ, le…","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요 호진 님, 네, 논의 가능합니다. 구상하고 계신 협력 방안에 대해 아래와 같이 구체적인 내용을 공유해 주시기 바랍니다.\n\n- 범위: 제품 카테고리, 브랜드 수, 타겟 가격대\n- 시장 접근 방식: 남아프리카 공화국 내 채널, 독점 조건, 예상 물량\n- 운영: 최소 주문 수량(MOQ), 리드타임..."},{"d":"2026-04-07","ws":"린다세일즈","cat":"info_request_product","asks":"catalog","lang":"en","sent":"interested","subj":"Proposing Korean beauty retail brands for Know to Glow","from":"sa****@knowtoglow.com","body":"Hi! What brands do you carry? Sab Jasinski The Skincare Jedi ✨ +46 70 8 54 71 70 knowtoglow.com","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요! 어떤 브랜드들을 취급하시나요? Sab Jasinski The Skincare Jedi ✨ +46 70 8 54 71 70 knowtoglow.com"},{"d":"2026-04-07","ws":"린다세일즈","cat":"info_request_product","asks":"catalog;price","lang":"en","sent":"interested","subj":"Proposing Korean beauty retail brands for Getkuwa","from":"sa*************@feelvaleo.com","body":"Hi Rinda, It's a pleasure to e-meet you. I would love to see the list of brands you carry and their offered prices to evaluate further. Thanks & Regards, On Tue, Apr 7, 2026 at 3:32 PM 'Rinda Sales' via GetkuwaWholesales < GetkuwaWholesales@feelvaleo.com> wrote:","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요 Rinda 님, 메일로 인사드리게 되어 반갑습니다. 검토를 위해 취급하시는 브랜드 리스트와 제안 가격을 확인하고 싶습니다. 감사합니다."},{"d":"2026-04-07","ws":"린다세일즈","cat":"info_request_process","asks":"partnership;intro_deck","lang":"en","sent":"interested","subj":"Proposing Korean beauty brands for B2B Wholesale Marketplace","from":"su*****@qogita.com","body":"<p>Hi Hojin,</p> <p>Thank you for reaching out. This is Maggie from the Qogita Team.</p> <p>We&#39;re always interested in exploring opportunities to bring new beauty brands to our marketplace, especially in the Korean beauty sector. Please go ahead and share more details about h…","conf":0.95,"body_ko":"<p>안녕하세요 호진 님,</p> <p>연락 주셔서 감사합니다. Qogita 팀의 Maggie입니다.</p> <p>저희는 항상 마켓플레이스에 새로운 뷰티 브랜드를 입점시키는 기회를 모색하고 있으며, 특히 한국 뷰티 분야에 관심이 많습니다. h…에 대한 자세한 내용을 공유해 주시기 바랍니다."},{"d":"2026-04-07","ws":"CHA AI Healthkare Co., Ltd.","cat":"info_request_process","asks":"meeting;partnership","lang":"en","sent":"interested","subj":"Re: Re: Diligence Certifications x CHA AI: CDSCO success","from":"an****@diligencecertification.com","body":"Dear Sir, Thank you for clarifying the manufacturing structure. We understand that multiple manufacturers are involved for the different brands and products. We understand that multiple manufacturers are involved for the different brands and products. With respect to your query, …","conf":0.95,"body_ko":"안녕하십니까, 제조 구조를 명확히 설명해 주셔서 감사합니다. 브랜드와 제품별로 여러 제조업체가 참여하고 있다는 점을 잘 이해했습니다. 문의하신 내용과 관련하여…"},{"d":"2026-04-07","ws":"CHA AI Healthkare Co., Ltd.","cat":"strategic_discussion","asks":"intro_deck","lang":"en","sent":"interested","subj":"Re: Diligence Certifications x CHA AI: CDSCO success","from":"ge******@chabio.com","body":"Hi Anjali, &nbsp; Thank you for your prompt reply. This is Genie Kim, Sales Manager at CHA AI Healthkare Co., Ltd. &nbsp; Please note that our products are manufactured by multiple certified manufacturers depending on the product category and brand. For example, JAYJUN mask pack …","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요 Anjali 님, 빠른 답변 감사드립니다. 차에이아이헬스케어(CHA AI Healthkare Co., Ltd.)의 영업 매니저 김지니입니다. 저희 제품은 제품 카테고리와 브랜드에 따라 여러 인증된 제조사를 통해 생산되고 있습니다. 예를 들어, 제이준(JAYJUN) 마스크팩의 경우…"},{"d":"2026-04-07","ws":"CHA AI Healthkare Co., Ltd.","cat":"info_request_process","asks":"spec;certificate","lang":"en","sent":"interested","subj":"Re: Diligence Certifications x CHA AI: CDSCO success","from":"an****@diligencecertification.com","body":"Dear Sir, Thank you for sharing the detailed product specifications and introductory materials for JAYJUN Cosmetic, GRUNPLUS, EVERCELL, and CHA &amp; MOM. Based on the information provided regarding these skincare and hair care products, a Cosmetic Import License will be applicab…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요, JAYJUN 코스메틱, 그룬플러스, 에버셀, 차앤맘의 상세 제품 사양과 소개 자료를 공유해 주셔서 감사합니다. 제공해주신 스킨케어 및 헤어케어 제품 정보를 검토한 결과, 화장품 수입 허가가 적용될 예정입니다..."},{"d":"2026-04-07","ws":"CHA AI Healthkare Co., Ltd.","cat":"info_request_product","asks":"spec;intended_use","lang":"en","sent":"interested","subj":"Re: Diligence Certifications x CHA AI: CDSCO success","from":"an****@diligencecertification.com","body":"Dear Sir, Greetings from Diligence Certifications! Thank you for your kind words and for reaching out to us. We would be interested in understanding your offerings in more detail. In order to assess how your technology can align with our clients’ regulatory requirements under CDS…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하십니까, Diligence Certifications입니다. 따뜻한 말씀과 더불어 저희에게 연락 주셔서 감사합니다. 귀사의 서비스에 대해 보다 자세히 알아보고 싶습니다. 귀사의 기술이 CDS에 따른 저희 고객사들의 규제 요구사항과 어떻게 부합할 수 있을지 검토하기 위해…"},{"d":"2026-04-07","ws":"CHA AI Healthkare Co., Ltd.","cat":"contact_exchange","asks":"contact_number","lang":"en","sent":"neutral","subj":"Diligence Certifications x CHA AI: CDSCO success","from":"sa***@diligencecertification.com","body":"+Anjali Bhatt Prashant Thakur Sales Head, Diligence Certification and Testing Center +911204974757 | +91 9990503885 sales@diligencecertification.com 202, A-103, Sector 63, Noida, Gautam Budha Nagar Uttar Pradesh - 201301 +91 9990503885 BIS CERTIFICATION | FMCS | WPC-ETA APPROVAL …","conf":0.95,"body_ko":"+Anjali Bhatt Prashant Thakur 영업 본부장, Diligence Certification and Testing Center +911204974757 | +91 9990503885 sales@diligencecertification.com 202, A-103, Sector 63, Noida, Gautam Budha Nagar Uttar Pradesh - 201301 +91 9990503885 BIS 인증 | FMCS | WPC-ETA 승인 …"},{"d":"2026-04-06","ws":"株式会社アトリエミラネーゼジャパン","cat":"info_request_product","asks":"catalog","lang":"en","sent":"interested","subj":"Choosing Keeping x Atelier Milanese","from":"in***@choosingkeeping.com","body":"Dear Toshiyuki By all means, please send us a digital catalogue so we can have a look All my best Julia Choosing Keeping 21 Tower Street, London, WC2H 9NS, UK +44 (0) 207 613 3842 choosingkeeping.com","conf":1.0,"body_ko":"Toshiyuki 님께,\n\n네, 좋습니다. 검토해 볼 수 있도록 디지털 카탈로그를 보내주시기 바랍니다.\n\n감사합니다.\n\nJulia\nChoosing Keeping\n21 Tower Street, London, WC2H 9NS, UK\n+44 (0) 207 613 3842\nchoosingkeeping.com"},{"d":"2026-04-06","ws":"엘브이엠엔 주식회사","cat":"info_request_product","asks":"catalog;partnership","lang":"es","sent":"interested","subj":"Expansión en Belleza Professional","from":"ra****@bellezaprofesional.mx","body":"Hola, buenas tardes. Es un gusto saludarlos.&nbsp; Me podrían compartir que marcas son las que manejan y cuales de ellas podríamos tener su representación dentro de Mercado Libre México. Saludos El 3 abr 2026, a las 7:00 p.m., ceo@lvmn.kr escribió: LVMN","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요. 만나 뵙게 되어 반갑습니다. 현재 취급하고 계신 브랜드 목록과 그중 멕시코 메르카도 리브레(Mercado Libre) 내에서 저희가 공식 판매 대행을 맡을 수 있는 브랜드가 무엇인지 공유 부탁드립니다. 감사합니다."},{"d":"2026-04-06","ws":"엘브이엠엔 주식회사","cat":"objection_timing","asks":"","lang":"en","sent":"not_interested","subj":"AGS Winter Sale inventory","from":"he***@ags-beauty.com","body":"Hi [WHOLESALER NAME] Thank you for reaching out to us with your inquiry. We regret to inform you that we are unable to accommodate your commercial account request at this time. We are in a transitional period and are re-working our business strategy. While we are always open to n…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요 [도매처 성함]님, 문의해 주셔서 감사합니다. 아쉽게도 현재로서는 귀사의 비즈니스 계정 요청을 수락하기 어렵다는 점을 알려드립니다. 현재 저희는 사업 전략을 재정비하는 전환기를 거치고 있습니다. 항상 새로운 파트너십의 가능성은 열어두고 있으나..."},{"d":"2026-04-06","ws":"엘브이엠엔 주식회사","cat":"info_request_process","asks":"intro_deck;application","lang":"en","sent":"neutral","subj":"VOYAGER K-beauty at Cosmoprof","from":"cu**************@cosmoprofna.com","body":"Hello &nbsp;ceo@lvmn.kr, Thank you for reaching out to us at Cosmoprof North America - we are so thrilled to hear that you are interested in exhibiting with us in Las Vegas! Please feel free to review our&nbsp; 2026 Sales Brochure &nbsp;for this year&#39;s show. You can also &nbs…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요 ceo@lvmn.kr님, 코스모프로프 노스 아메리카(Cosmoprof North America)에 문의해 주셔서 감사합니다. 라스베이거스 전시회 참가에 관심을 가져주셔서 매우 기쁩니다! 이번 전시회에 대한 2026년 영업 브로슈어를 검토해 보시기 바랍니다. 또한..."},{"d":"2026-04-06","ws":"(주)한국건강식품연구소","cat":"info_request_process","asks":"partnership","lang":"fi","sent":"neutral","subj":"Ruohonjuuri x Helsinki Airport expansion","from":"yr***********@ruohonjuuri.fi","body":"Kaunis kiitos viestistänne Ruohonjuuren yrityspalveluun! Yrityspalvelumme palvelee laskutuksella yli 2000€ (alv 0%) tilauksissa. Suurella ilolla palvelemme myös osoitteessa: www.ruohonjuuri.fi Yhteistyöehdotuksia vastaanotamme tämän linkin kautta, kohdasta &quot;Yhteistyöehdotuks…","conf":0.95,"body_ko":"루오혼유리(Ruohonjuuri) 기업 서비스에 문의해 주셔서 대단히 감사합니다. 저희 기업 서비스는 2,000유로(VAT 별도) 이상의 주문에 대해 청구서 결제 방식으로 지원해 드리고 있습니다. 일반 주문은 www.ruohonjuuri.fi 에서도 기쁜 마음으로 도와드리고 있습니다. 협업 제안은 다음 링크의 \"협업 제안\" 섹션을 통해 접수해 주시기 바랍니다."},{"d":"2026-04-06","ws":"Nexus Pharma","cat":"contact_exchange","asks":"partnership","lang":"en","sent":"neutral","subj":"Re: Question about your U-DIRECT service","from":"c*@umma.io","body":"Hello, I hope you are doing well. For partnerships and business proposals, please send an email to our sales team at tunya@umma.io Thank you for your cooperation. Best regards, Clark UMMA Customer Service 2026년 4월 6일 (월) 오전 10:40, arthur@nexus-pharma.com &lt; arthur@nexus-pharma.…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요. 파트너십 및 사업 제안과 관련해서는 당사 영업팀(tunya@umma.io)으로 이메일을 보내주시기 바랍니다. 협조해 주셔서 감사합니다. 감사합니다. Clark UMMA 고객 서비스 드림 2026년 4월 6일 (월) 오전 10:40, arthur@nexus-pharma.com &lt; arthur@nexus-pharma.…"},{"d":"2026-04-04","ws":"(주)바운드리스","cat":"meeting_scheduling","asks":"call;contact_number","lang":"en","sent":"positive","subj":"KOCOME distribution / Korean skincare","from":"ah*****@qcosmeticsltd.com","body":"Hello, Thanks for the mail. lets connect for the next step of communication. Let me know if you have any queries. Warm regards, Mohammad Ahmudul Hasan Head of Marketing, R&amp;D and E-commerce Q Cosmetics Limited Cell/WhatsApp: +8801775800505, +8801958281555 Q Cosmetics ltd | QBe…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요, 메일 감사합니다. 다음 단계의 논의를 위해 연락드리고자 합니다. 궁금한 점이 있으시면 언제든 말씀해 주세요.\n\n감사합니다.\n\nMohammad Ahmudul Hasan\nHead of Marketing, R&D and E-commerce\nQ Cosmetics Limited\nCell/WhatsApp: +8801775800505, +8801958281555\nQ Cosmetics ltd | QBe…"},{"d":"2026-04-03","ws":"Nexus Pharma","cat":"info_request_product","asks":"spec","lang":"en","sent":"neutral","subj":"Question about your U-DIRECT service","from":"c*@umma.io","body":"Hello Arthur, Thank you for your interest in UMMA. Can you please inform me more details about your inquiry? Thank you. Best regards, Eljae UMMA Customer Service","conf":0.95,"body_ko":"Arthur 님, 안녕하세요. UMMA에 관심을 가져주셔서 감사합니다. 문의하신 내용에 대해 더 자세한 정보를 알려주실 수 있을까요? 감사합니다. UMMA 고객 서비스 Eljae 드림"},{"d":"2026-04-02","ws":"주식회사 미르파마","cat":"meeting_scheduling","asks":"call;meeting;contact_number","lang":"en","sent":"positive","subj":"Vansanity / Korean aesthetic solutions","from":"Sh*****@cloudmedspas.com","body":"Yes, let&#39;s schedule a call. Let me knwo what your availability is for next week. An all-in-one platform to empower your business Shannon Seeberan Co-Founder / VP – Business Development 📧: Shannon@CloudMedSpas.com 📞: 773-398-1999 🌐 : www.CloudMedSpas.com Instagram | YouTube | …","conf":1.0,"body_ko":"네, 미팅 일정을 잡아보시죠. 다음 주 중 언제 시간이 괜찮으신지 알려주세요.\n\n비즈니스 성장을 돕는 올인원 플랫폼\nShannon Seeberan\nCo-Founder / VP – Business Development\n📧: Shannon@CloudMedSpas.com\n📞: 773-398-1999\n🌐 : www.CloudMedSpas.com\nInstagram | YouTube | …"},{"d":"2026-04-02","ws":"aeroway","cat":"info_request_product","asks":"catalog;spec;price;moq;distribution_terms;marketing_support;after_sales_service","lang":"en","sent":"interested","subj":"Distribution opportunity for Aeroway premium ceiling fans","from":"in***@vent-road.com","body":"Dear Mr. Jongchul Park, &nbsp; Thank you for reaching out and for introducing Aeroway and your product range. &nbsp; We appreciate the overview of your premium ceiling fans and your expansion into international markets. The combination of low-noise BLDC technology and high-end de…","conf":1.0,"body_ko":"박종철 님께,\n\n연락 주셔서 감사드리며, 에어로웨이(Aeroway)와 제품 라인업을 소개해 주셔서 감사합니다.\n\n귀사의 프리미엄 실링팬 개요와 해외 시장 확장 계획에 대해 잘 전달받았습니다. 저소음 BLDC 기술과 하이엔드 디자인의 결합은…"},{"d":"2026-04-01","ws":"시연용","cat":"info_request_product","asks":"intro_deck;spec","lang":"en","sent":"interested","subj":"The Next Wave After Rejuran for BCMED Equipamentos e Produtos para Saúde Ltda - ME","from":"al************@bcmed.com.br","body":"Yes Em qua., 1 de abr. de 2026 às 01:35, juny21c@grinda.ai &lt; juny21c@grinda.ai &gt; escreveu: Hi BCMED Equipamentos e Produtos para Saúde Ltda - ME Team, Since BCMED Equipamentos e Produtos para Saúde Ltda - ME is already leading the premium aesthetic market, I wanted to bring…","conf":1.0,"body_ko":"네, 2026년 4월 1일(수) 오전 1:35에 juny21c@grinda.ai < juny21c@grinda.ai >님이 작성한 내용입니다: 안녕하세요, BCMED Equipamentos e Produtos para Saúde Ltda - ME 팀 관계자분들께. BCMED Equipamentos e Produtos para Saúde Ltda - ME가 이미 프리미엄 에스테틱 시장을 선도하고 계신 만큼, 제가 제안드리고 싶은 내용은…"},{"d":"2026-04-01","ws":"미건라이프사이언스","cat":"info_request_pricing","asks":"price","lang":"en","sent":"neutral","subj":"Quick thought on diagnostic tools","from":"sa***@philmedicalsupplies.com","body":"Vein Finder Intensifier - 1299 On Tue, Mar 31, 2026 at 9:20 AM pyrmont010@gmail.com &lt; pyrmont010@gmail.com &gt; wrote: Hi, I saw Philippine Medical Supplies is expanding into advanced diagnostic tools like the Vein Finder Intensifier. That&#39;s great to see. MigunLife Science…","conf":0.95,"body_ko":"Vein Finder Intensifier - 1299 2026년 3월 31일 (화) 오전 9:20, pyrmont010@gmail.com < pyrmont010@gmail.com > 작성: 안녕하세요, Philippine Medical Supplies가 Vein Finder Intensifier와 같은 고급 진단 도구 분야로 확장하고 있다는 소식을 보았습니다. 매우 반가운 소식입니다. MigunLife Science…"},{"d":"2026-04-01","ws":"시연용","cat":"info_request_product","asks":"intro_deck;spec","lang":"en","sent":"interested","subj":"The Next Wave After Rejuran for High Tech Solutions","from":"in***@hightechsolutions.hr","body":"Yes From: juny21c@grinda.ai &lt;juny21c@grinda.ai&gt; Date: Wednesday, 1 April 2026 at 06:59 To: info@hightechsolutions.hr &lt;info@hightechsolutions.hr&gt; Subject: The Next Wave After Rejuran for High Tech Solutions Hi High Tech Solutions &nbsp;Team, Since High Tech Solutions &…","conf":1.0,"body_ko":"네. 보낸 사람: juny21c@grinda.ai <juny21c@grinda.ai> 날짜: 2026년 4월 1일 수요일 오전 06:59 받는 사람: info@hightechsolutions.hr <info@hightechsolutions.hr> 제목: High Tech Solutions를 위한 리쥬란 그 이상의 차세대 솔루션 안녕하세요, High Tech Solutions 팀 여러분, High Tech Solutions가..."},{"d":"2026-04-01","ws":"Nexus Pharma","cat":"contact_exchange","asks":"contact_number","lang":"en","sent":"positive","subj":"500 outlets at Shwapno","from":"an*******@gmail.com","body":"Hi Arthur, Thank you for your message and for following Shwapno’s journey. Just to update you, Shwapno has now reached around 865 outlets, and we continue to expand steadily. Regarding your proposal, product sourcing and partnerships are handled by our Business Director, Mr. Tanv…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요 Arthur 님, 메시지를 보내주시고 Shwapno의 행보에 관심을 가져주셔서 감사합니다. 업데이트된 소식을 전해드리자면, 현재 Shwapno는 약 865개의 매장을 확보했으며 꾸준히 확장 중입니다. 제안하신 내용과 관련하여, 제품 소싱 및 파트너십은 비즈니스 디렉터인 Tanv... 님께서 담당하고 계십니다."},{"d":"2026-03-31","ws":"시연용","cat":"info_request_product","asks":"intro_deck;spec","lang":"en","sent":"interested","subj":"The Perfect Pre-Treatment Solution for Enesi's Clinic Network","from":"in***@enesi.com.au","body":"Yes On 31 Mar 2026, at 8:47 pm, juny21c@grinda.ai wrote: Hi Enesi Team, We are highly impressed by Enesi 's strong portfolio of dermatology and aesthetic clinic supplies. I’m Joonyoung Park from rinda.ai . I'm reaching out to introduce our next-gen clinical solution that perfectl…","conf":1.0,"body_ko":"네, 가능합니다. 2026년 3월 31일 오후 8:47, juny21c@grinda.ai 작성: 안녕하세요 Enesi 팀, Enesi의 탄탄한 피부과 및 에스테틱 클리닉 공급품 포트폴리오에 깊은 인상을 받았습니다. 저는 rinda.ai의 박준영입니다. 저희의 차세대 클리닉 솔루션을 소개해 드리고자 연락드렸습니다..."},{"d":"2026-03-31","ws":"시연용","cat":"info_request_product","asks":"intro_deck;spec","lang":"en","sent":"interested","subj":"The Perfect Pre-Treatment Solution for ClinicalPRO's Clinic Network","from":"me********@clinicalpro.com.au","body":"Yes thanks Regards Metro-Dora Clifford CEO, Sales &amp; Training Director Growing Profitable Businesses Phone: +61 7 3350 6897 Mobile: +61 411 862 362 Email: metro-dora@clinicalpro.com.au Website: www.clinicalpro.com.au On Tue, 31 Mar 2026 at 7:30 pm, juny21c@grinda.ai &lt; juny2…","conf":0.95,"body_ko":"네, 감사합니다.\n\n감사를 담아,\nMetro-Dora Clifford\nCEO, Sales & Training Director\nGrowing Profitable Businesses\nPhone: +61 7 3350 6897\nMobile: +61 411 862 362\nEmail: metro-dora@clinicalpro.com.au\nWebsite: www.clinicalpro.com.au\n\n2026년 3월 31일 (화) 오후 7:30, juny21c@grinda.ai < juny2… 님이 작성:"},{"d":"2026-03-31","ws":"NHB Co., Ltd","cat":"wrong_target","asks":"","lang":"en","sent":"neutral","subj":"Kocomart K-beauty sourcing","from":"in***@oncosmetics.com","body":"Hi, Oncosmetics is a platform with verified contact information of over 28.500 companies in the cosmetic industry all over the world. If you need more details please let us know. Thank you! Oncosmetics team From: nhb@nhbkorea.com &lt;nhb@nhbkorea.com&gt; Sent: Tuesday, March 31, …","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요, Oncosmetics는 전 세계 28,500개 이상의 화장품 기업에 대한 검증된 연락처 정보를 보유한 플랫폼입니다. 더 자세한 정보가 필요하시면 언제든 말씀해 주세요. 감사합니다. Oncosmetics 팀 드림. From: nhb@nhbkorea.com <nhb@nhbkorea.com> Sent: Tuesday, March 31, …"},{"d":"2026-03-31","ws":"wqqq","cat":"not_interested","asks":"","lang":"ko","sent":"neutral","subj":"Proposal for building an efficient collaboration environment at 히주컴퍼니","from":"xm**********@naver.com","body":"다시 테스트 -----Original Message----- From: \"xmdnlsel6479@grinda.ai\"&lt;xmdnlsel6479@grinda.ai&gt; To: \"xmdnlsel6479@naver.com\"&lt;xmdnlsel6479@naver.com&gt;; Cc: Sent: 2026-03-31 (화) 15:45:03 (GMT+09:00) Subject: Proposal for building an efficient collaboration environment at 히주컴퍼니 …","conf":0.9,"body_ko":"다시 테스트 -----Original Message----- From: \"xmdnlsel6479@grinda.ai\"&lt;xmdnlsel6479@grinda.ai&gt; To: \"xmdnlsel6479@naver.com\"&lt;xmdnlsel6479@naver.com&gt;; Cc: Sent: 2026-03-31 (화) 15:45:03 (GMT+09:00) Subject: Proposal for building an efficient collaboration environment at 히주컴퍼니 …"},{"d":"2026-03-31","ws":"시연용","cat":"info_request_product","asks":"spec;intro_deck;clinical_data","lang":"en","sent":"interested","subj":"The \"Post-Rejuran\" Solution for Medixor (1,200 clinics in Year 1)","from":"me*****@proton.me","body":"Hi Joonyoung, Thank you for your email and for the intriguing introduction to your solution. Yes, I would be interested in reviewing the clinical data and the product deck you mentioned. Please send over the materials at your earliest convenience. Additionally, I would appreciate…","conf":1.0,"body_ko":"준영 님, 안녕하세요. 보내주신 이메일과 솔루션에 대한 흥미로운 소개 감사드립니다. 말씀하신 임상 데이터와 제품 소개서를 검토해보고 싶습니다. 편하신 시간에 해당 자료들을 보내주시기 바랍니다. 아울러, 추가로…"},{"d":"2026-03-31","ws":"윙미윙 코스메틱","cat":"info_request_product","asks":"intro_deck;catalog","lang":"ja","sent":"interested","subj":"株式会社プランプラス (Planplus Inc.)様、事業について","from":"eu***@planplus.co.jp","body":"김지연 様 お世話になっております。 ご連絡ありがとうございます。 御社の資料などを先に送って頂けますでしょうか。 ご検討頂けたら幸いです。 よろしくお願い致します。 ウン ヨンジュン 2026年3月30日(月) 10:00 wldusjy0612@gmail.com &lt; wldusjy0612@gmail.com &gt;: 最後にもう一度だけ、ご連絡させていただきます。 株式会社プランプラス (Planplus Inc.)様が、BTSコーヒーの日本独占販売や、希少なフランス製品の取り扱いで培われたご実績を拝見し、弊社のユニークなアイメイクアップ…","conf":0.95,"body_ko":"김지연 님, 안녕하십니까. 연락 주셔서 감사합니다.\n먼저 귀사의 자료 등을 보내주실 수 있을까요? 검토해 주시면 감사하겠습니다.\n잘 부탁드립니다.\n\n은영준"},{"d":"2026-03-30","ws":"글로우AI스튜디오","cat":"wrong_target","asks":"","lang":"en","sent":"neutral","subj":"Primally Pure content creation","from":"he***@primallypure.com","body":"Hi contact@glowaistudio.com, You recently connected with our team member, Britt! If you haven't received our response, please check your spam folder. Sometimes our emails land there. If you don't see the response, please let us know. 💌 How did Britt handle your concerns? Your fee…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요 contact@glowaistudio.com님, 최근 저희 팀원 Britt와 상담하셨죠! 혹시 답변을 받지 못하셨다면 스팸 메일함을 확인해 주세요. 간혹 메일이 그쪽으로 분류되는 경우가 있습니다. 만약 답변을 찾을 수 없다면 저희에게 알려주세요. 💌 Britt의 상담은 어떠셨나요? 소중한 의견을…"},{"d":"2026-03-30","ws":"글로우AI스튜디오","cat":"info_request_process","asks":"form_submission","lang":"en","sent":"positive","subj":"Primally Pure content creation","from":"he***@primallypure.com","body":"Hi contact@glowaistudio.com , Thank you so much for inquiring about the Grounded Wellness podcast! 🌿 We have created a short form to gather information for those interested Please click HERE to access the form and submit to our team for consideration. XO, Britt Favorite Deodorant…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요 contact@glowaistudio.com 님, Grounded Wellness 팟캐스트에 문의해 주셔서 감사합니다! 🌿 원활한 정보 수집을 위해 간단한 신청 양식을 마련했습니다. 여기를 클릭하여 양식을 작성한 후 제출해 주시면 저희 팀에서 검토하도록 하겠습니다. 감사합니다. Britt 드림."},{"d":"2026-03-30","ws":"NHB Co., Ltd","cat":"info_request_product","asks":"price;catalog;intro_deck","lang":"en","sent":"interested","subj":"Korean beauty brands for Mingalars","from":"ma***@mingalars.com","body":"Dear Cho Hyun-ju, Thank you very much for your kind message and for your interest in working with us. We appreciate your introduction and the information about your portfolio. We would be interested to learn more about your product range. Could you kindly share your&#160; price l…","conf":1.0,"body_ko":"조현주 님께, 보내주신 메시지와 저희와의 협업에 대한 관심에 진심으로 감사드립니다. 소개해주신 내용과 포트폴리오 정보도 잘 확인했습니다. 귀사의 제품 라인업에 대해 더 자세히 알고 싶습니다. 실례가 되지 않는다면 가격표를 공유해 주실 수 있을까요?"},{"d":"2026-03-30","ws":"DEAR.MAY","cat":"meeting_interest","asks":"intro_deck","lang":"en","sent":"interested","subj":"Une idée pour Maqpro Paris","from":"ma****@orange.fr","body":"Hello, Thanks for your email. What do you propose ? Regards Alain BRUNNER Ste maqpro 2ter, Rue Alasseur 75.015 Paris Tel : +33 1.42.25.10.11 Fax : +33 1.42.25.12.20 Mail : maqpro@orange.fr Site Web : www.maqpro.com &#160; envoy&#233; : 30 mars 2026 &#224; 03:01 de : &#34;hmksgod@…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요, 이메일 감사합니다. 제안하시는 내용이 무엇인가요?\n\n감사합니다.\n\nAlain BRUNNER\nSte maqpro\n2ter, Rue Alasseur 75.015 Paris\nTel : +33 1.42.25.10.11\nFax : +33 1.42.25.12.20\nMail : maqpro@orange.fr\nSite Web : www.maqpro.com\n\n보낸 날짜: 2026년 3월 30일 03:01\n보낸 사람: \"hmksgod@…"},{"d":"2026-03-28","ws":"글로우AI스튜디오","cat":"meeting_interest","asks":"meeting","lang":"en","sent":"neutral","subj":"Subtl Beauty's holiday content","from":"su*****@subtlbeauty.mail.kustomerapp.com","body":"Subtl Beauty&#x27;s holiday content Hi There, Thank you for your interest in partnering with Subtl Beauty and for sending over your request. If considered a good fit, the team will be reaching out soon! 🤍 Best, Fasha On Sat, Mar 28, 2026 at 1:44 AM contact@glowaistudio.com > wrot…","conf":0.85,"body_ko":"Subtl Beauty 연말 콘텐츠 관련하여 안녕하세요,\n\nSubtl Beauty와의 파트너십에 관심을 갖고 제안서를 보내주셔서 감사합니다. 검토 후 적합하다고 판단될 경우, 담당 팀에서 곧 연락드리겠습니다! 🤍\n\n감사합니다.\nFasha 드림"},{"d":"2026-03-28","ws":"NHB Co., Ltd","cat":"partnership_proposal","asks":"price;catalog;spec;partnership","lang":"en","sent":"interested","subj":"Korean beauty sourcing for ieleads.com","from":"M.*****@ieleads.com","body":"Classification: Confidential Dear Cho, Good day! Thanks for your message. I am writing to you as the Director of IEintouch Pte. Ltd., an established Singapore-based firm with over a decade of operational experience (UEN: 201502877R). We have been reviewing NHB’s specialized produ…","conf":1.0,"body_ko":"분류: 기밀\n조 님께, 안녕하십니까. 메시지 감사합니다. 당사는 10년 이상의 운영 경력을 보유한 싱가포르 소재 기업 IEintouch Pte. Ltd.(사업자 등록 번호: 201502877R)입니다. 당사는 NHB의 전문 제품군을 검토해 왔으며..."},{"d":"2026-03-28","ws":"윙미윙 코스메틱","cat":"wrong_target","asks":"","lang":"ja","sent":"neutral","subj":"Cosme de Net様のエディターズコラムについて","from":"in*******@cosme.net","body":"@cosmeカスタマーサポートです。 いつも@cosmeをご利用いただきありがとうございます。 ご連絡の件につきまして、誠に恐れ入りますが、 こちらの窓口は@cosmeをご利用の一般ユーザー様の対応窓口となりますため お手数ですが、下記ページをご参照いただき、 各手順やお問い合わせ先をご確認いただけますよう、お願いいたします。 ●@cosme for BUSINESS よくあるご質問 https://business.cosme.net/qa 恐れ入りますが、なにとぞよろしくお願いいたします。 ------ ご連絡の際は、情報セキュリティ上の理由から下記…","conf":1.0,"body_ko":"@cosme 고객지원팀입니다. 언제나 @cosme를 이용해 주셔서 감사합니다.\n\n문의하신 내용과 관련하여, 본 창구는 @cosme를 이용하시는 일반 사용자 전용 창구입니다. 번거로우시겠지만 아래 페이지를 참조하시어 각 절차 및 문의처를 확인해 주시기 바랍니다.\n\n● @cosme for BUSINESS 자주 묻는 질문\nhttps://business.cosme.net/qa\n\n너그러운 양해 부탁드립니다. 감사합니다.\n\n------\n연락 시에는 정보 보안상의 이유로 아래..."},{"d":"2026-03-27","ws":"kwonsub lee의 워크스페이스","cat":"meeting_interest","asks":"meeting","lang":"other","sent":"neutral","subj":"Inisiatif AirFish Voyager & Solusi Efisiensi untuk PT MINING MIND UTAMA","from":"re**********@batamfast.com","body":"Dear Ray Lee, &nbsp; Kami akan meneruskan email ini kepada departemen terkait untuk ditindaklanjuti. Mohon kesediaannya untuk menunggu balasannya. &nbsp; Please do not hesitate to contact us for further requests or inquiries Thank you for your co-operation. Thank you for choosing…","conf":0.9,"body_ko":"Ray Lee 님께,\n\n해당 내용을 관련 부서로 전달하여 검토 후 조치될 수 있도록 하겠습니다. 답변이 올 때까지 잠시만 기다려 주시기 바랍니다.\n\n추가 요청 사항이나 문의 사항이 있으시면 언제든지 연락해 주십시오. 협조해 주셔서 감사합니다. 저희 서비스를 이용해 주셔서 감사합니다."},{"d":"2026-03-26","ws":"Ultari Company","cat":"info_request_process","asks":"intro_deck","lang":"en","sent":"interested","subj":"Question regarding PLT Health solutions","from":"pa***@plthealth.com","body":"Dear Dr. Kim, &nbsp; Thank you for your two messages and interest in developing a relationship with PLT.&nbsp; &nbsp; Please send me a link to your corporate website or a link where we may learn about you. Ultaricompany.com does not seems to be a workable link. &nbsp; Respectfull…","conf":0.95,"body_ko":"김 박사님께,\n\n보내주신 두 건의 메시지와 PLT와의 협력에 대한 관심에 감사드립니다.\n\n귀사의 공식 웹사이트 링크나 귀사에 대해 파악할 수 있는 링크를 보내주시기 바랍니다. 보내주신 Ultaricompany.com 링크는 현재 접속이 되지 않는 것 같습니다.\n\n감사합니다."},{"d":"2026-03-26","ws":"Andy (한원진) Han의 워크스페이스","cat":"not_interested","asks":"","lang":"en","sent":"not_interested","subj":"Zentrada Europe's Mix-Order System","from":"ma**************@zentrada.de","body":"we do not need Schöne Grüße aus Würzburg Martina Schimmel Geschäftsführerin/General Manager zentrada Europe GmbH &amp; Co.KG Delpstraße 5, D - 97084 Würzburg Tel. 0049/ (0)931-35981-32 Fax: 0049/(0)931-35981-33 E-Mail: martina.schimmel@zentrada.de zentrada - smart wholesale buyin…","conf":1.0,"body_ko":"필요하지 않습니다.\n\nSchöne Grüße aus Würzburg\nMartina Schimmel\nGeschäftsführerin/General Manager\nzentrada Europe GmbH & Co.KG\nDelpstraße 5, D - 97084 Würzburg\nTel. 0049/ (0)931-35981-32\nFax: 0049/(0)931-35981-33\nE-Mail: martina.schimmel@zentrada.de\nzentrada - smart wholesale buyin…"},{"d":"2026-03-26","ws":"Ultari Company","cat":"info_request_process","asks":"partnership","lang":"en","sent":"neutral","subj":"Traveler wellness partnership","from":"as********@wtabyhas.com","body":"Dear DONGRYUL KIM, Best regards, We have forwarded your request to the appropriate department. Sincerely, Diana R El 2026-03-25 22:14, dr.kim@ultaricompany.com escribi&oacute;: Hi. World Travel Assist has done impressive work scaling support across the US and LATAM markets over t…","conf":0.9,"body_ko":"김동률 님께,\n\n보내주신 문의 사항을 담당 부서로 전달하였습니다.\n\n감사합니다.\nDiana R 드림\n\n2026-03-25 22:14, dr.kim@ultaricompany.com 작성:\n안녕하세요, World Travel Assist가 그동안 미국 및 라틴아메리카 시장에서 지원 규모를 확장하며 보여준 성과는 매우 인상적이었습니다..."},{"d":"2026-03-26","ws":"kwonsub lee의 워크스페이스","cat":"contact_exchange","asks":"contact_number","lang":"en","sent":"neutral","subj":"Logisly + PT Mining Mind Utama","from":"im*************@logisly.com","body":"Im elda Rosalina Expansion Executive | LOGISLY P : 0838-9102-0320 E : imelda.rosalina@logisly.com w ww.logisly.com","conf":0.9,"body_ko":"로지슬리(LOGISLY) 확장 담당 임원 이멜다 로살리나(Imelda Rosalina)입니다. P : 0838-9102-0320 E : imelda.rosalina@logisly.com www.logisly.com"},{"d":"2026-03-26","ws":"kwonsub lee의 워크스페이스","cat":"meeting_scheduling","asks":"contact_number","lang":"en","sent":"neutral","subj":"Boilermart Indonesia & PT Mining Mind Utama","from":"ha*****@boilermart.co.id","body":"-- Best regards, Hariadi Tjandra PT Suryateguh Cemerlang Perkasa +62 8788-987-3832 www.boilermart.co.id","conf":0.9,"body_ko":"감사합니다.\n\nHariadi Tjandra\nPT Suryateguh Cemerlang Perkasa\n+62 8788-987-3832\nwww.boilermart.co.id"},{"d":"2026-03-25","ws":"D:WEATHER","cat":"not_interested","asks":"","lang":"en","sent":"not_interested","subj":"quick question for Amber Compounding Pharmacy","from":"na*****@amber-pharmacy.com","body":"Hi YK Global, Thank you for reaching out. We are not interested in your services at this time. Regards, Nabilah On Thu, Mar 26, 2026 at 5:15 AM ykglobal0902@gmail.com &lt; ykglobal0902@gmail.com &gt; wrote: Last note from me — I saw the recent news about Fagron acquiring Amber Co…","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요 YK Global님, 연락 주셔서 감사합니다. 현재로서는 귀사의 서비스에 관심이 없습니다. 감사합니다. Nabilah 드림. 2026년 3월 26일 (목) 오전 5:15, ykglobal0902@gmail.com < ykglobal0902@gmail.com > 작성: 마지막으로 말씀드리면 — 최근 Fagron의 Amber Co 인수 소식을 접했습니다…"},{"d":"2026-03-25","ws":"에코앤드","cat":"info_request_product","asks":"intro_deck;spec","lang":"ja","sent":"interested","subj":"Sun Dental Co., Ltd.様の事業について","from":"yu***@sundental.jp","body":"関係各位 メールを頂きまして有難うございました。どの様な会社なのか、まずは情報を頂けないでしょうか？宜しくお願い申し上げます。 Best regards, Yuji Irie(Mr.)| Sun Dental Co., Ltd. 4-8-9 Minamisenba, Chuo-Ku, Osaka 542-0081 JAPAN T +81.6.6245.0950 | F +81.6.6245.7690 | C +81.90.9161.0091 www.sundental.jp | yuji@sundental.jp 入江 佑司 | サンデンタル株式会社 〒…","conf":0.95,"body_ko":"관계자분들께,\n\n메일 주셔서 감사합니다. 우선 귀사가 어떤 곳인지 관련 정보를 먼저 보내주실 수 있을까요?\n\n잘 부탁드립니다.\n\nBest regards,\nYuji Irie(Mr.)| Sun Dental Co., Ltd.\n4-8-9 Minamisenba, Chuo-Ku, Osaka 542-0081 JAPAN\nT +81.6.6245.0950 | F +81.6.6245.7690 | C +81.90.9161.0091\nwww.sundental.jp | yuji@sundental.jp\n入江 佑司 | サンデンタル株式会社"},{"d":"2026-03-25","ws":"aeroway","cat":"info_request_product","asks":"spec;price;catalog;photos;origin_info","lang":"en","sent":"interested","subj":"Ceiling fans designed for easier installation and smart control","from":"sa***@iconicfan.com.au","body":"Hello, Please send us detailed product specs &amp; pricing information. Photos of the fans where the motor housing is visible would also be helpful.&nbsp; Your website seems to only show the blades. Where are your products manufactured and where do they ship from? Regards Paul ic…","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요, 제품의 상세 사양과 가격 정보를 보내주시기 바랍니다. 모터 하우징이 보이는 팬 사진도 함께 보내주시면 도움이 될 것 같습니다. 귀사의 웹사이트에는 날개 부분만 나와 있는 것 같네요. 제품 제조국은 어디이며 어디에서 발송되나요? 감사합니다. Paul 드림."},{"d":"2026-03-25","ws":"윙미윙 코스메틱","cat":"objection_fit","asks":"","lang":"ja","sent":"not_interested","subj":"Sincere Co., Ltd. 様の展示会を拝見して","from":"ya******@sincere-inc.jp","body":"Wing me wing 김지연 さま &nbsp; お世話になっております。 シンシア松本と申します。 この度は光栄なご連絡ありがとうございます。 &nbsp; あいにく弊社は化粧品の輸入資格が無く、お取り扱いができないです。 日本の代理店等があればということですが、販路の問題でそこまでの販売にはつながらない可能性もございます。 &nbsp; お忙しい中恐縮ですが、ご確認のほどよろしくお願いいたします。 &nbsp; &nbsp; ＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊ 株式会社シンシア 松本 康宏 〒 556-0005 大阪府大阪市浪速区日本橋 3…","conf":1.0,"body_ko":"Wing me wing 김지연 님,\n\n안녕하십니까. 주식회사 신시아의 마츠모토입니다.\n이번에 영광스러운 연락을 주셔서 감사합니다.\n\n안타깝게도 저희 회사는 화장품 수입 자격이 없어 취급이 불가능합니다.\n일본 대리점 등을 통하는 방법도 말씀하셨으나, 판로 문제로 인해 실제 판매까지 이어지지 않을 가능성도 있습니다.\n\n바쁘신 와중에 번거로우시겠지만, 확인 부탁드립니다.\n\n＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊\n주식회사 신시아\n마츠모토 야스히로\n〒 556-0005 오사카부 오사카시 나니와구 닛폰바시 3…"},{"d":"2026-03-25","ws":"YSmedi","cat":"partnership_proposal","asks":"partnership","lang":"en","sent":"interested","subj":"another quick thought","from":"re******@hotmail.com","body":"Dear Roderick, I try to e-mail you and it bounces back. Yes it open opportunities for cross border brand to have a platform to present. Cheers Rex Sent from Outlook From: minkh@ysmedi.kr &lt;minkh@ysmedi.kr&gt; Sent: March 23, 2026 10:00 PM To: rexlin20@hotmail.com &lt;rexlin20@h…","conf":0.95,"body_ko":"Roderick 님께, 이메일을 보냈으나 계속 반송되어 이렇게 회신 드립니다. 네, 말씀하신 대로 크로스보더 브랜드들이 선보일 수 있는 플랫폼을 갖추는 것은 좋은 기회가 될 것 같습니다. 감사합니다. Rex 드림.\n\nSent from Outlook\nFrom: minkh@ysmedi.kr <minkh@ysmedi.kr>\nSent: March 23, 2026 10:00 PM\nTo: rexlin20@hotmail.com <rexlin20@h…"},{"d":"2026-03-25","ws":"Jmin International Co.,Ltd","cat":"contact_exchange","asks":"contact_number","lang":"ja","sent":"neutral","subj":"Heiwa Kagaku Industry Co., Ltd.様｜バイオマス素材と韓国コスメのご提案","from":"ha******@heiwakagaku.com","body":"お世話になっております。 本件、弊社、辻からメールさせていただいているのですが、届いてないでしょうか。 ご確認いただけましたら幸いです。 よろしくお願いします。 &nbsp; Harumasa HATAKEYAMA Managing Director Heiwa Kagaku Industry Co.,Ltd. 1-5-12 Baraki, Ichikawa-shi, Chiba 272-0004, JAPAN https://www.heiwakagaku.com/ 畠山治昌＠平和化学 &nbsp; From: official@antala.one …","conf":0.95,"body_ko":"안녕하십니까. 본 건과 관련하여 저희 측 담당자 츠지(辻)가 메일을 보내드렸는데, 혹시 확인하지 못하셨을까요? 확인해 주시면 감사하겠습니다. 잘 부탁드립니다.\n\nHarumasa HATAKEYAMA\nManaging Director\nHeiwa Kagaku Industry Co.,Ltd.\n1-5-12 Baraki, Ichikawa-shi, Chiba 272-0004, JAPAN\nhttps://www.heiwakagaku.com/\n畠山治昌＠平和化学\n\nFrom: official@antala.one …"},{"d":"2026-03-25","ws":"제이에스 시스템","cat":"info_request_product","asks":"spec;intro_deck","lang":"en","sent":"interested","subj":"A thought for Jinhao Xinyuan Vietnam","from":"in***@jinhaoxy.com","body":"&nbsp; Subject: Re: Collaboration Inquiry - Jinhao Xinyuan Vietnam / JS System Dear Sir,&nbsp; Thank you for reaching out and for your kind words regarding our integrated manufacturing and sustainability efforts. If&nbsp; you need packaging material and please&nbsp; Reliable pack…","conf":0.85,"body_ko":"제목: 협력 문의 관련 회신 - Jinhao Xinyuan Vietnam / JS System 귀하, 당사의 통합 제조 및 지속 가능성 노력에 관심을 가져주시고 연락 주셔서 감사합니다. 포장재가 필요하시다면, 신뢰할 수 있는 패키징..."},{"d":"2026-03-25","ws":"aeroway","cat":"not_interested","asks":"","lang":"en","sent":"not_interested","subj":"Ceiling fans designed for easier installation and smart control","from":"cc***@senheng.com.my","body":"Dear @aeroway@steelbrotech.com Good day, and thank you for introducing Aeroway and your product range. We apologize for the delay in our response. We are currently experiencing a high volume of incoming emails, but please be assured that we will do our best to get back to you as …","conf":1.0,"body_ko":"@aeroway@steelbrotech.com 귀하, 안녕하십니까. Aeroway와 제품군을 소개해 주셔서 감사합니다. 회신이 늦어진 점 사과드립니다. 현재 문의량이 많아 답변이 지연되고 있으나, 최대한 빠른 시일 내에 다시 연락드릴 수 있도록 최선을 다하겠습니다."},{"d":"2026-03-25","ws":"윙미윙 코스메틱","cat":"info_request_process","asks":"intro_deck","lang":"ja","sent":"neutral","subj":"dasiqueイベントに触発され","from":"re*****@jt-company.co.jp","body":"Wing me wing 김지연 様 お世話になっております。 株式会社JTでございます。 この度は、dasiqueの店舗にご関心をお寄せいただき、誠にありがとうございます。 ご連絡いただいた内容を拝見いたしましたが、具体的なご提案内容を把握いたしかねるため、担当部署への共有が難しい状況でございます。 つきましては、ご用件の詳細をまずはメールにてご連絡いただけますでしょうか。 お手数をおかけいたしますが、ご確認のほどよろしくお願い申し上げます。 ---------------- 株式会社JT 〒150-0001 東京都渋谷区神宮前一丁目5番8号 神宮前タ…","conf":0.95,"body_ko":"Wing me wing 김지연 님, 안녕하십니까. 주식회사 JT입니다.\n\n이번 dasique 매장에 관심을 가져주셔서 진심으로 감사드립니다.\n보내주신 내용을 확인하였으나, 구체적인 제안 내용을 파악하기 어려워 담당 부서로 전달하는 데 어려움이 있습니다.\n번거로우시겠지만, 먼저 이메일을 통해 상세한 용건을 회신해 주실 수 있으신지요?\n\n확인 부탁드리며, 협조해 주셔서 감사합니다.\n\n----------------\n주식회사 JT\n〒150-0001 도쿄도 시부야구 진구마에 1초메 5번 8호 진구마에 타..."},{"d":"2026-03-25","ws":"aeroway","cat":"contact_exchange","asks":"contact_number","lang":"en","sent":"neutral","subj":"Ceiling fans designed for easier installation and smart control","from":"su*****@artisanlighting.net","body":"Dear All Please contact WeChat 0818987671 Only Thanks --- *************************************************************** Showroom : 100/364-7 Moo.5 Pracha-U-Thit Rd., Rassada, Muang, Phuket. 83000 Thailand With best regards, - - - - - Management and Support Team Artisan Lighting…","conf":1.0,"body_ko":"관계자 여러분께, 문의 사항은 위챗 0818987671로만 연락 부탁드립니다. 감사합니다. --- *************************************************************** Showroom : 100/364-7 Moo.5 Pracha-U-Thit Rd., Rassada, Muang, Phuket. 83000 Thailand With best regards, - - - - - Management and Support Team Artisan Lighting…"},{"d":"2026-03-24","ws":"린다세일즈","cat":"meeting_interest","asks":"intro_deck;call","lang":"ko","sent":"interested","subj":"(광고) E2BIO Co., Ltd.의 해외 영업, 저희가 대신 뛰어드립니다","from":"e2***@e2bio.co.kr","body":"안녕하세요.스파에이르 와 에이르화장품을 경영하고 있는 이투바이오 조태윤입니다.회사소개자료나 좀더 정보 공유 주시면 검토 후 통화 하도록 하겠습니다.감사합니다.https://eir.co.kr/https://spaeir.co.kr/----- Original Message -----From : sales@send.grinda.ai <sales@send.grinda.ai>To : <e2bio@e2bio.co.kr>Sent : 2026-03-24 15:06:01Subject : (광고) E2BIO Co.,…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요.스파에이르 와 에이르화장품을 경영하고 있는 이투바이오 조태윤입니다.회사소개자료나 좀더 정보 공유 주시면 검토 후 통화 하도록 하겠습니다.감사합니다.https://eir.co.kr/https://spaeir.co.kr/----- Original Message -----From : sales@send.grinda.ai <sales@send.grinda.ai>To : <e2bio@e2bio.co.kr>Sent : 2026-03-24 15:06:01Subject : (광고) E2BIO Co.,…"},{"d":"2026-03-24","ws":"이예인 회사","cat":"unsubscribe_request","asks":"","lang":"ko","sent":"negative","subj":"(광고) 커넥트온 영상 편집 업무 부담을 줄여주는 숏폼 생산 방식 도입을 제안 드립니다.","from":"w*@connecton.co.kr","body":"스팸메일을 대체 몇 통이나 보내는거야 회사 도메인으로 한통만 더 오면 바로 신고 들어가서 벌금 내게 할겁니다. 완벽히 처리하시기 바랍니다. 두번 경고는 없습니다. From: RINDA <ax@send.grinda.ai> Sent: Tuesday, March 24, 2026 10:00 AM To: bot@connecton.co.kr Subject: (광고) 커넥트온 영상 편집 업무 부담을 줄여주는 숏폼 생산 방식 도입을 제안 드립니다. 안녕하세요, 커넥트온 대표님 그린다에이아이 김정태입니다. 활기찬…","conf":1.0,"body_ko":"스팸메일을 대체 몇 통이나 보내는거야 회사 도메인으로 한통만 더 오면 바로 신고 들어가서 벌금 내게 할겁니다. 완벽히 처리하시기 바랍니다. 두번 경고는 없습니다. From: RINDA <ax@send.grinda.ai> Sent: Tuesday, March 24, 2026 10:00 AM To: bot@connecton.co.kr Subject: (광고) 커넥트온 영상 편집 업무 부담을 줄여주는 숏폼 생산 방식 도입을 제안 드립니다. 안녕하세요, 커넥트온 대표님 그린다에이아이 김정태입니다. 활기찬…"},{"d":"2026-03-24","ws":"이예인 회사","cat":"meeting_scheduling","asks":"meeting","lang":"ko","sent":"neutral","subj":"Re: (광고) 업무 생산성을 높이는 직방 전용 숏폼 제작 샘플을 제안드립니다.","from":"it*****@zigbang.com","body":"네 말씀주신 시간에 뵙겠습니다. 저와 컨텐츠 실무 담당하는 팀원 1명 함께 참석할 예정입니다. 감사합니다.","conf":1.0,"body_ko":"네 말씀주신 시간에 뵙겠습니다. 저와 컨텐츠 실무 담당하는 팀원 1명 함께 참석할 예정입니다. 감사합니다."},{"d":"2026-03-24","ws":"Andy (한원진) Han의 워크스페이스","cat":"info_request_product","asks":"intro_deck;catalog;spec","lang":"en","sent":"interested","subj":"Nachhaltige Aerosol-Lösungen","from":"se*****@industrie-kontor.com","body":"Good morning Sir, please send us idea about your products and one presentation about your line, sure we consider also new lines and machine. We just got today one eqnuiry for full new aerosol can making line. &nbsp; &nbsp; Best Regards/Mit freundlichen Grüßen Service department M…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요. 귀사의 제품 정보와 라인 소개서를 보내주시기 바랍니다. 저희는 신규 라인 및 설비 도입을 긍정적으로 검토하고 있습니다. 마침 오늘 에어로졸 캔 전체 생산 라인에 대한 신규 문의를 받았습니다. 감사합니다. 서비스 부서 드림."},{"d":"2026-03-24","ws":"D:WEATHER","cat":"contact_exchange","asks":"partnership","lang":"en","sent":"neutral","subj":"Congrats on the award!","from":"dr********@distriphil.com","body":"Hi YK Global, &nbsp; Thank you for the kind message and congratulations. To ensure your inquiry is properly reviewed, we will be connecting you with our Business Development Team , ( @Anna Margarita L. Bahillo - Distriphil and Ma’am @Connie E. Pasco - Distriphil ) &nbsp;who are b…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요 YK Global님, 따뜻한 메시지와 축하 인사에 감사드립니다. 문의하신 내용을 적절히 검토할 수 있도록 비즈니스 개발 팀의 @Anna Margarita L. Bahillo - Distriphil 님과 @Connie E. Pasco - Distriphil 님을 연결해 드리겠습니다. 이분들께서..."},{"d":"2026-03-24","ws":"제이에스 시스템","cat":"wrong_target","asks":"","lang":"en","sent":"not_interested","subj":"An idea for TransPak","from":"Bi***********@transpak.com","body":"We do not sell any machines at all Thanks, Bill 408-640-6878 On Mar 23, 2026, at 8:42 PM, jssytem2024@gmail.com wrote: You don't often get email from jssytem2024@gmail.com. Learn why this is important ⚠ Caution: This e-mail originated from a sender outside of the organization Hi,…","conf":1.0,"body_ko":"저희는 기계를 전혀 판매하지 않습니다. 감사합니다. Bill 408-640-6878"},{"d":"2026-03-24","ws":"마마타타","cat":"info_request_process","asks":"meeting","lang":"en","sent":"interested","subj":"quick thought on Kcosmohub","from":"co*****@kcosmohub.com","body":"Hi Sung Ji-eun, Thank you for reaching out. Regarding your inquiry about our logistics, here is an overview of our direct FBA shipping process: 1. Customer sends us the FNSKU labels. 2. We apply the FNSKU labels to the products. 3. We provide the weight and dimensions for each pa…","conf":0.95,"body_ko":"성지은 님, 안녕하세요. 문의해 주셔서 감사합니다. 물류 관련 문의에 대해 당사의 FBA 직배송 프로세스를 요약해 드립니다. 1. 고객사가 당사에 FNSKU 라벨을 전달합니다. 2. 당사에서 제품에 FNSKU 라벨을 부착합니다. 3. 각 박스의 무게와 치수를 제공합니다..."},{"d":"2026-03-24","ws":"에프앤에프지 코리아","cat":"none","asks":"","lang":"ja","sent":"neutral","subj":"SynaBiz様、NETSEA Bulk Mallのご成功について","from":"in***@netsea.jp","body":"お問合せありがとうございます。 ネッシーサポートです。 ご連絡いただきました内容は、担当者に申し送りさせていただきました。 今後は、必要があれば弊社担当よりご連絡させていただきます。 よろしくお願いいたします。 > 突然のご連絡失礼いたします。 > > SynaBiz様がNETSEA Bulk Mallプラットフォームを通じて卸売調達を効率化されているご活躍に大変注目しております。 > > FnFG KoreaのMoon Se-o_YouTube_Hotple Hotdealと申します。私たちは、プレミアムデザイナーブランドのラウンジウェアやパジャマを提…","conf":0.95,"body_ko":"문의해 주셔서 감사합니다. 네ッシー(NETSEA) 고객센터입니다. 보내주신 내용은 담당자에게 전달되었습니다. 향후 필요시 당사 담당자가 연락드릴 예정입니다. 감사합니다.\n\n> 갑작스럽게 연락드려 죄송합니다.\n>\n> SynaBiz가 NETSEA Bulk Mall 플랫폼을 통해 도매 조달을 효율화하며 활약하고 계신 점에 깊은 관심을 가지고 있습니다.\n>\n> FnFG Korea의 Moon Se-o_YouTube_Hotple Hotdeal이라고 합니다. 저희는 프리미엄 디자이너 브랜드의 라운지웨어와 파자마를 제..."},{"d":"2026-03-24","ws":"이예인 회사","cat":"objection_fit","asks":"partnership","lang":"ko","sent":"neutral","subj":"(광고) 아이보스 영상 편집 업무 부담을 줄여주는 숏폼 생산 방식 도입을 제안 드립니다.","from":"he***@i-boss.co.kr","body":"안녕하세요, 김정태 COO님 :) 아이보스 운영진 유리나입니다. 그린다에이아이의 숏폼 제작 서비스를 제안해 주셔서 감사합니다. 다만 저희는 디지털 마케팅 커뮤니티&플랫폼을 운영하는 곳으로, 저희가 직접 서비스를 이용하기 보다는 마케터/사업자 약 43만명의 회원이 있는 아이보스에 광고를 통해 그린다에이아이의 서비스를 알려보시면 좋을 것 같습니다. 아이보스에서 운영 중인 광고 상품과 단가를 전달드립니다. 광고 상품 및 진행 절차 안내 → 광고 상품 단가 안내 → 단톡 광고 상품 단가 안내 → 진행 유…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요, 김정태 COO님 :) 아이보스 운영진 유리나입니다. 그린다에이아이의 숏폼 제작 서비스를 제안해 주셔서 감사합니다. 다만 저희는 디지털 마케팅 커뮤니티&플랫폼을 운영하는 곳으로, 저희가 직접 서비스를 이용하기 보다는 마케터/사업자 약 43만명의 회원이 있는 아이보스에 광고를 통해 그린다에이아이의 서비스를 알려보시면 좋을 것 같습니다. 아이보스에서 운영 중인 광고 상품과 단가를 전달드립니다. 광고 상품 및 진행 절차 안내 → 광고 상품 단가 안내 → 단톡 광고 상품 단가 안내 → 진행 유…"},{"d":"2026-03-24","ws":"D:WEATHER","cat":"info_request_process","asks":"spec;market_presence_info","lang":"en","sent":"neutral","subj":"quick thought on KKM compliance","from":"ca***@prioocare.com","body":"Dear YK Global Team, Thank you for reaching out and sharing your introduction. Before exploring potential alignment, may I understand your current presence in Malaysia? Specifically, are your products currently available in the market, such as through Shopee, Lazada, or any retai…","conf":0.95,"body_ko":"YK Global 팀께, 연락 주시고 소개서를 공유해 주셔서 감사합니다. 협업 가능성을 검토하기에 앞서, 현재 말레이시아 시장 진출 현황을 알 수 있을까요? 구체적으로 현재 쇼피(Shopee), 라자다(Lazada) 또는 기타 오프라인 매장 등을 통해 제품이 판매되고 있는지 궁금합니다."},{"d":"2026-03-24","ws":"이예인 회사","cat":"meeting_scheduling","asks":"meeting;demo;case_study","lang":"ko","sent":"interested","subj":"(광고) 직방 영상 편집 업무 부담을 줄여주는 숏폼 생산 방식 도입을 제안 드립니다.","from":"it*****@zigbang.com","body":"안녕하세요 김정태님, 직방 브랜드 마케팅팀 전주현입니다. 제안주신 Rinda의 숏폼 자동 생성 프로그램 내용은 잘 확인했습니다. 직방도 영상 콘텐츠들을 다양한 마케팅 채널에서 활용하고 있기에 관련 내용을 논의해보고 싶은데요, 금일 오후에 간단히 구글밋으로 미팅 괜찮으실까요? *미팅에서는 진행 사례나 결과물을 확인할 수 있으면 좋겠습니다. 아래 시간대 중 가능하신 일정 회신 부탁드릴게요. - 3/24 14시 - 3/24 16시 이후 - 3/25 14시~17시 감사합니다.","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요 김정태님, 직방 브랜드 마케팅팀 전주현입니다. 제안주신 Rinda의 숏폼 자동 생성 프로그램 내용은 잘 확인했습니다. 직방도 영상 콘텐츠들을 다양한 마케팅 채널에서 활용하고 있기에 관련 내용을 논의해보고 싶은데요, 금일 오후에 간단히 구글밋으로 미팅 괜찮으실까요? *미팅에서는 진행 사례나 결과물을 확인할 수 있으면 좋겠습니다. 아래 시간대 중 가능하신 일정 회신 부탁드릴게요. - 3/24 14시 - 3/24 16시 이후 - 3/25 14시~17시 감사합니다."},{"d":"2026-03-23","ws":"Andy (한원진) Han의 워크스페이스","cat":"not_interested","asks":"","lang":"en","sent":"not_interested","subj":"Noticed Meloni Store's new arrivals","from":"as********@melonistore.com","body":"Good morning, thank you for reaching out. At the moment, we are not interested in evaluating sustainable packaging solutions. We appreciate your proposal and remain available for any future opportunities. Kind regards &nbsp; &nbsp; Cristiana Aluigi Customer Service &nbsp; Tel.054…","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요, 연락 주셔서 감사합니다. 현재 저희는 지속 가능한 패키징 솔루션 도입을 검토하고 있지 않습니다. 제안해 주신 내용은 감사히 확인했으며, 추후 다른 기회가 있다면 다시 연락드리겠습니다. 감사합니다.\n\nCristiana Aluigi\nCustomer Service\nTel.054…"},{"d":"2026-03-23","ws":"Jmin International Co.,Ltd","cat":"objection_fit","asks":"","lang":"ja","sent":"not_interested","subj":"Sun-Star Stationery様｜デスク環境と肌ケアの融合提案","from":"su*****@sun-star-st.jp","body":"Jmin International Kwak Do-won 様 お問い合わせありがとうございます。 ご案内頂いた件についてご返信させて頂きます。 弊社の販売商品は文房具でございますので、 ご提案頂きましたスキンケア関係の商材を取り扱う計画は現在ございません。 恐れ入りますが、何とぞご了承ください。 よろしくお願いいたします。 ============================================ サンスター文具株式会社 お客様相談室 担当 ：山本 〒111-0053 東京都台東区浅草橋5-20-8 CSタワー9階 Email :sup…","conf":1.0,"body_ko":"Jmin International 곽도원 님, 문의해 주셔서 감사합니다. 제안해 주신 건에 대해 답변드립니다.\n\n당사의 판매 상품은 문구류로, 제안해 주신 스킨케어 관련 품목을 취급할 계획은 현재로선 없습니다. 너그러운 양해 부탁드립니다.\n\n감사합니다.\n\n============================================\n사ンスター문구 주식회사\n고객상담실 담당: 야마모토\n우편번호 111-0053 도쿄도 다이토구 아사쿠사바시 5-20-8 CS타워 9층\nEmail : sup…"},{"d":"2026-03-23","ws":"YSmedi","cat":"objection_timing","asks":"","lang":"ja","sent":"neutral","subj":"B-by-C Co., Ltd.様｜最新肌管理技術のご提案","from":"cu**************@b-by-c.com","body":"YSmedi Roderick Min様 COREFITお客様センター沼澤でございます。 お返事が遅くなりまして、申し訳ございません。 営業担当へ確認いたしましたところ、 検討させていただき、お願いさせていただきたい場合のみ、 改めてご連絡差し上げますとのことでございました。 お待たせいたしました中で大変恐縮ではございますが、 何卒ご了承いただけますと幸いです。 よろしくお願い申し上げます。 ◆---------------------------------------------------------------------------------…","conf":0.95,"body_ko":"YSmedi Roderick Min님, COREFIT 고객센터 누마자와입니다. 답변이 늦어져 죄송합니다.\n\n영업 담당자에게 확인한 결과, 검토 후 협업을 진행하고자 하는 경우에만 별도로 다시 연락을 드리겠다는 답변을 받았습니다.\n\n기다려 주신 가운데 긍정적인 확답을 드리지 못해 송구하오나, 부디 너른 양해 부탁드립니다. 감사합니다."},{"d":"2026-03-22","ws":"VIDIVICI","cat":"info_request_process","asks":"partnership;intro_deck","lang":"en","sent":"positive","subj":"UMMA × VIDIVICI: U-DIRECT fulfillment partnership","from":"c*@umma.io","body":"Hello, Thank you for reaching out to UMMA and for your interest in wholesaling our products. We’re thrilled to hear from you and would be happy to guide you through getting started. To access our full product catalog, wholesale pricing, and shipping options, please create a free …","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요, UMMA에 연락해 주시고 저희 제품 도매에 관심을 가져주셔서 감사합니다. 귀하의 문의를 받게 되어 매우 기쁘며, 시작 단계를 안내해 드리고자 합니다. 전체 제품 카탈로그, 도매 가격 및 배송 옵션을 확인하시려면 우선 무료 계정을 생성해 주세요."},{"d":"2026-03-21","ws":"Andy (한원진) Han의 워크스페이스","cat":"not_interested","asks":"","lang":"en","sent":"not_interested","subj":"Droppe's impressive growth","from":"jo******@droppe.fi","body":"not really, thank you On Fri, Mar 20, 2026 at 11:27 PM andy@revation.co.kr &lt; andy@revation.co.kr &gt; wrote: Hi, I was impressed to see Droppe achieved over 600 percent growth following your recent go-to-market strategy pivot. I&#39;m 리스튜디오(RESTUDIO) from REVATION — we help co…","conf":1.0,"body_ko":"괜찮습니다, 감사합니다. On Fri, Mar 20, 2026 at 11:27 PM andy@revation.co.kr < andy@revation.co.kr > wrote: 안녕하세요, 최근 GTM 전략 피벗 이후 Droppe가 600% 이상의 성장을 달성한 것을 보고 깊은 인상을 받았습니다. 저는 리베이션(REVATION)의 리스튜디오(RESTUDIO)입니다. 저희는 기업의..."},{"d":"2026-03-21","ws":"Andy (한원진) Han의 워크스페이스","cat":"objection_fit","asks":"","lang":"en","sent":"not_interested","subj":"World Trade's digital asset approach","from":"nj******@worldtrade.com","body":"Thank you for reaching out. But your offer is not relevant to our plans. Get Outlook for iOS From: andy@revation.co.kr &lt;andy@revation.co.kr&gt; Sent: Friday, March 20, 2026 6:42:30 PM To: Norman J Levine &lt;njlevine@worldtrade.com&gt; Subject: World Trade's digital asset appr…","conf":0.95,"body_ko":"연락 주셔서 감사합니다. 하지만 제안해주신 내용은 저희의 계획과 맞지 않습니다."},{"d":"2026-03-21","ws":"Andy (한원진) Han의 워크스페이스","cat":"strategic_discussion","asks":"meeting;call","lang":"en","sent":"interested","subj":"cosmosourcing.com, 베트남 진출 관련","from":"ji***@cosmosourcing.com","body":"Hi Andy, Thank you for reaching out. I&#39;m Jim Kennemer, the founder of Cosmo Sourcing. I&#39;d love to learn more about what you&#39;re looking for. Just to make sure I understand the context: are you looking to source eco-friendly packaging materials or production from Vietna…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요 Andy님, 연락 주셔서 감사합니다. Cosmo Sourcing의 창업자 Jim Kennemer입니다. 찾고 계신 제품에 대해 더 자세히 알고 싶습니다. 정확한 상황 파악을 위해 여쭤보자면, 베트남에서 친환경 포장재 소싱이나 생산을 고려 중이신가요?"},{"d":"2026-03-20","ws":"VIDIVICI","cat":"meeting_scheduling","asks":"meeting","lang":"en","sent":"neutral","subj":"The Kirschner Group's expansion into MENA","from":"Pa***@kirschnergroup.com","body":"Hi Jason, I am traveling in Europe for the next 2 weeks. If you are planning on visiting the COSMOPROF Italy, please visit me at the booth and we can speak further. Otherwise, let’s reconnect in 2 weeks, thanks &nbsp; &nbsp; Visit us at:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요 Jason님, 향후 2주간 유럽 출장 예정입니다. 혹시 이탈리아 코스모프로프(COSMOPROF) 전시회에 방문하실 계획이 있다면 저희 부스에서 뵙고 더 자세한 이야기를 나누고 싶습니다. 그렇지 않다면 2주 후에 다시 연락드리겠습니다. 감사합니다.\n\n방문 안내:"},{"d":"2026-03-20","ws":"린다세일즈","cat":"info_request_product","asks":"intro_deck;catalog","lang":"ko","sent":"interested","subj":"Subject: Strategic Advantage: Securing Exclusive K-Beauty Partners via RINDA’s DB","from":"do***********@bfuturist.com","body":"안녕하세요, B Futurist에서 한국 시장 담당하고 있는 신동욱이라고 합니다. 저희는 전 세계 30여개국에 네트워크를 두고 화장품/향수류를 양방향으로 거래하고 있습니다. 자세한 회사 정보는 유첨 소개자료 참고 부탁드립니다. 혹시 귀사 소개자료 및 보유 브랜드 리스트 부탁드려도 될까요? 감사합니다. 신동욱 드림 On Thu, Mar 19, 2026 at 9:00 AM sales@send.grinda.ai <sales@send.grinda.ai> wrote:","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요, B Futurist에서 한국 시장 담당하고 있는 신동욱이라고 합니다. 저희는 전 세계 30여개국에 네트워크를 두고 화장품/향수류를 양방향으로 거래하고 있습니다. 자세한 회사 정보는 유첨 소개자료 참고 부탁드립니다. 혹시 귀사 소개자료 및 보유 브랜드 리스트 부탁드려도 될까요? 감사합니다. 신동욱 드림 On Thu, Mar 19, 2026 at 9:00 AM sales@send.grinda.ai <sales@send.grinda.ai> wrote:"},{"d":"2026-03-20","ws":"THE SAND BEAUTY","cat":"wrong_target","asks":"","lang":"ja","sent":"neutral","subj":"@cosme STORE様 × THE SAND BEAUTY","from":"in*******@cosme.net","body":"@cosmeカスタマーサポートです。 いつも@cosmeをご利用いただきありがとうございます。 ご連絡の件につきまして、誠に恐れ入りますが、 こちらの窓口は@cosmeをご利用の一般ユーザー様の対応窓口となりますため お手数ですが、下記ページをご参照いただき、 各手順やお問い合わせ先をご確認いただけますよう、お願いいたします。 ●@cosme for BUSINESS よくあるご質問 https://business.cosme.net/qa 恐れ入りますが、なにとぞよろしくお願いいたします。 ------ ご連絡の際は、情報セキュリティ上の理由から下記…","conf":1.0,"body_ko":"@cosme 고객지원팀입니다. 항상 @cosme를 이용해 주셔서 감사합니다.\n\n문의하신 내용과 관련하여, 본 창구는 @cosme를 이용하시는 일반 사용자 전용 창구입니다. 번거로우시겠지만 아래 페이지를 참조하시어 각 절차 및 문의처를 확인해 주시기 바랍니다.\n\n● @cosme for BUSINESS 자주 묻는 질문\nhttps://business.cosme.net/qa\n\n너그러운 양해 부탁드립니다.\n\n------\n연락 시에는 정보 보안상의 이유로 아래..."},{"d":"2026-03-20","ws":"에코앤드","cat":"info_request_process","asks":"partnership","lang":"en","sent":"neutral","subj":"quick thought on your growth","from":"as***********@beautyhaul.com","body":"Dear Hong, Thank you for contacting Somethinc. Regarding collaboration, event, proposal, or sponsorship submissions, kindly send your complete details to the appropriate email address below: - event@beautyhaul.com for event-related inquiries, or - partnership@beautyhaul.com for c…","conf":0.95,"body_ko":"Hong 님, 안녕하세요. Somethinc에 연락해 주셔서 감사합니다. 협업, 이벤트, 제안서 또는 후원 관련 문의는 아래의 해당 이메일 주소로 상세 내용을 보내주시기 바랍니다. - 이벤트 관련 문의: event@beautyhaul.com - 파트너십 관련 문의: partnership@beautyhaul.com"},{"d":"2026-03-20","ws":"VIDIVICI","cat":"info_request_pricing","asks":"price;catalog;intro_deck","lang":"en","sent":"interested","subj":"Kcosmohub x VIDIVICI: Amazon FBA insights","from":"co*****@kcosmohub.com","body":"Hi Jason, Thank you for the information. Could you please provide more details about your company? Additionally, please send over your brand list and current price list for our review. Best regards, KCosmoHub Wholesale Email: contact@kcosmohub.com Website: https;// www.kcosmohub.…","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요 Jason님, 정보 감사합니다. 귀사에 대해 조금 더 자세한 내용을 알려주실 수 있을까요? 아울러 저희가 검토할 수 있도록 브랜드 리스트와 현재 단가표도 함께 보내주시기 바랍니다. 감사합니다. KCosmoHub Wholesale 이메일: contact@kcosmohub.com 웹사이트: https://www.kcosmohub.com"},{"d":"2026-03-20","ws":"에코앤드","cat":"partnership_proposal","asks":"partnership;intro_deck;price","lang":"en","sent":"interested","subj":"K-beauty trends","from":"hu******@superkos.co","body":"Thank you for your mail. ***I am first sending you the price lists for main Korean cosmetics brands, as there are so many brands that I am carrying. BTW please be noted that some price lists are not updated lately, so you would better to check the official website of the brands y…","conf":0.95,"body_ko":"메일 감사합니다. 취급하는 브랜드가 워낙 많아 우선 주요 한국 화장품 브랜드의 단가표부터 보내드립니다. 참고로 일부 단가표는 최근 업데이트가 되지 않았으니, 정확한 내용은 해당 브랜드의 공식 웹사이트를 확인해 보시는 것이 좋습니다."},{"d":"2026-03-20","ws":"린다세일즈","cat":"info_request_process","asks":"registration","lang":"en","sent":"neutral","subj":"Strategic Advantage: Secure Exclusive Korean Consumer Brands for OEM Experts","from":"sa***@oemexperts.com","body":"Thank you for your email and interest in our company please note if you are a new customer interested in working with us you need to set up a new customer profile http://oemexperts.com/contact-us/ this will help us direct you to the right area within the company. Connect with us …","conf":0.95,"body_ko":"저희 회사에 관심을 갖고 연락해 주셔서 감사합니다. 신규 고객으로서 저희와 협력을 원하실 경우, 귀하를 적합한 담당 부서로 안내해 드릴 수 있도록 다음 링크에서 신규 고객 프로필을 등록해 주시기 바랍니다: http://oemexperts.com/contact-us/ 저희와 소통해 보세요."},{"d":"2026-03-19","ws":"스카이푸드 주식회사","cat":"objection_fit","asks":"","lang":"en","sent":"not_interested","subj":"Kar Wah Trading Co. Ltd. × Skyfood Co., Ltd. Partnership","from":"ka****@bellnet.ca","body":"We sell to food service, not retailers. Thanks for your offer ! &nbsp; &nbsp; From: kimiinnam@gmail.com Sent: Wednesday, March 18, 2026 9:03 PM To: karwah@bellnet.ca Subject: Kar Wah Trading Co. Ltd. × Skyfood Co., Ltd. Partnership &nbsp; Hi, I’m Kimin Nam from Skyfood Co., Ltd..…","conf":0.95,"body_ko":"저희는 소매업체가 아닌 외식업체(푸드서비스)를 대상으로 판매하고 있습니다. 제안 주셔서 감사합니다! &nbsp; &nbsp; From: kimiinnam@gmail.com Sent: Wednesday, March 18, 2026 9:03 PM To: karwah@bellnet.ca Subject: Kar Wah Trading Co. Ltd. × Skyfood Co., Ltd. Partnership &nbsp; 안녕하세요, Skyfood Co., Ltd.의 남기민입니다. …"},{"d":"2026-03-19","ws":"스카이푸드 주식회사","cat":"meeting_scheduling","asks":"meeting;contact_number","lang":"en","sent":"interested","subj":"Kim's Oriental Food × Skyfood Co., Ltd.","from":"mi***@gimgagroup.com","body":"Thank you for your email. Please send me a meeting invite for Tuesday 3/24 as I am fully booked on Monday. Warm Regards, Mihae ….. Mihae Kim Stefani Founder . President Gimga x Sagetopia | Gimga Global ~ 703.401.4705 Gimgagroup.com | Gimgaglobal.com | kfoodinus.com On Wed, Mar 18…","conf":1.0,"body_ko":"이메일 감사합니다. 월요일은 일정이 꽉 차 있어, 3/24 화요일로 회의 초대장을 보내주시기 바랍니다.\n\n감사합니다.\n\nMihae Kim Stefani\nFounder . President\nGimga x Sagetopia | Gimga Global ~ 703.401.4705\nGimgagroup.com | Gimgaglobal.com | kfoodinus.com"},{"d":"2026-03-18","ws":"컨비니","cat":"info_request_product","asks":"catalog;spec;contact_number","lang":"en","sent":"interested","subj":"Re: Mikuni Wild Harvest x CONVENII: Foraged Goods","from":"la****@mikuniwild.com","body":"Hi Kevin Nice to meet you. Could you please send over a catalog or list of all the different items, products, companies that you are able to source? Are you currently importing anything to Canada? Thank you -- Laine Weighill P:250-265-1745 F:888-753-2444 lainew@mikuniwild.com www…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요 Kevin님, 만나서 반갑습니다. 소싱 가능한 모든 품목, 제품 및 업체 목록이나 카탈로그를 보내주실 수 있을까요? 현재 캐나다로 수입 중인 품목이 있는지도 궁금합니다. 감사합니다. -- Laine Weighill P:250-265-1745 F:888-753-2444 lainew@mikuniwild.com www…"},{"d":"2026-03-18","ws":"ONE TRAIDNG","cat":"strategic_discussion","asks":"contact_number;partnership","lang":"en","sent":"interested","subj":"Korean Construction Machinery Proposal for MaxxiGrua","from":"ed*****@maxxigrua.com.br","body":"Hi Mr Woo, &nbsp; I appreciate your email. &nbsp; We haven’t have any business in Korea, just in China. &nbsp; We import parts of tower cranes from China, maybe in the future tower cranes in second hand, could you help me in this case? &nbsp; BR &nbsp; Eduardo Siqueira Cel: +5511…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요 Woo 님, 이메일 감사합니다.\n\n저희는 아직 한국과는 거래가 없으며, 현재는 중국하고만 비즈니스를 진행하고 있습니다. 중국에서 타워크레인 부품을 수입하고 있는데, 향후 중고 타워크레인 수입 시 도움을 주실 수 있을까요?\n\n감사합니다.\nEduardo Siqueira\nCel: +5511…"},{"d":"2026-03-18","ws":"aeroway","cat":"info_request_product","asks":"price;catalog;spec;origin_confirmation","lang":"en","sent":"interested","subj":"Introducing Aeroway – Premium Low-Noise Ceiling Fans for Residential Interiors","from":"cf***@casa.com.sg","body":"Dear Mr. Park, &nbsp; Thank you for reaching out and introducing Aeroway. &nbsp; I’m interested to learn more about your ceiling fan range. Could you kindly share details on some of your popular models along with indicative pricing for market research purposes? It would also be h…","conf":1.0,"body_ko":"박 대표님, 안녕하세요. 연락 주시고 에어로웨이(Aeroway)를 소개해 주셔서 감사합니다. 귀사의 실링팬 제품군에 대해 더 자세히 알고 싶습니다. 시장 조사 차원에서 인기 모델들에 대한 상세 정보와 대략적인 가격대를 공유해 주실 수 있을까요? 또한... 도움이 될 것 같습니다."},{"d":"2026-03-18","ws":"aeroway","cat":"info_request_product","asks":"catalog;commercial_terms;contact_number","lang":"en","sent":"interested","subj":"Introducing Aeroway – Premium Low-Noise Ceiling Fans for Residential Interiors","from":"in***@thefanstudio.com","body":"Hi Thanks for your email Please Share the catalogue with all the commercial terms and conditions Thanks Prateek kumar Sah Director The fan studio The plaza mall ,first floor Shop no 17 ,mg road Near Iffco chowk Gurgaon 122001 Ph:+91 9810528700 Email: info@thefanstudio.com Web: ww…","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요, 이메일 감사합니다.\n\n모든 상거래 조건이 포함된 카탈로그를 공유해 주시기 바랍니다.\n\n감사합니다.\n\nPrateek kumar Sah\nDirector\nThe fan studio\nThe plaza mall ,first floor Shop no 17 ,mg road\nNear Iffco chowk Gurgaon 122001\nPh:+91 9810528700\nEmail: info@thefanstudio.com\nWeb: ww…"},{"d":"2026-03-18","ws":"컨비니","cat":"not_interested","asks":"","lang":"en","sent":"not_interested","subj":"TV Direct x CONVENII: Final Follow-up","from":"ph********@tvdirect.tv","body":"Dear all concerned, &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Thank you very much for your proposal. We regret to inform you that we are unable to proceed at this time. Thank you for your understanding. Sincerely, Phetrada Chorawek &nbsp; Best Regards, Ph…","conf":1.0,"body_ko":"관계자 여러분께, 제안해 주셔서 대단히 감사합니다. 아쉽게도 이번에는 진행이 어렵게 되었음을 알려드립니다. 너그러운 양해 부탁드립니다. 감사합니다. Phetrada Chorawek 드림. 감사합니다. Ph…"},{"d":"2026-03-18","ws":"컨비니","cat":"meeting_scheduling","asks":"meeting","lang":"ja","sent":"interested","subj":"I-Order Co., Ltd.様｜韓国ブランド展開に関するご提案","from":"sa***@i-order.co.jp","body":"&nbsp; CONVENII Kevin Yim様 &nbsp; お世話になっております。 株式会社アイ・オーダーの藤田と申します。 &nbsp; この度はご連絡をいただいておりましたにもかかわらず、 メールシステムの不具合により確認が遅れてしまい、誠に申し訳ございません。 また、弊社にご興味をお持ちいただき、ご連絡いただきましたこと、心より御礼申し上げます。 ぜひ一度、オンラインにてお打ち合わせの機会を頂戴し、詳細をお伺いできればと存じます。 恐れ入りますが、下記リンクよりご都合のよろしい日時をご選択のうえ、ご申請いただけますと幸いです。 ZOOM申…","conf":1.0,"body_ko":"CONVENII Kevin Yim님, 안녕하십니까.\n주식회사 아이오더(I-Order)의 후지타입니다.\n\n연락을 주셨음에도 불구하고, 메일 시스템 오류로 인해 확인이 늦어진 점 진심으로 사과드립니다.\n아울러 저희 회사에 관심을 갖고 연락해 주셔서 깊은 감사의 말씀을 드립니다.\n\n꼭 한번 온라인 미팅을 통해 상세한 내용을 여쭙고자 합니다.\n번거로우시겠지만, 아래 링크를 통해 편하신 일시를 선택하여 신청해 주시면 감사하겠습니다.\n\nZOOM 신청..."},{"d":"2026-03-18","ws":"컨비니","cat":"meeting_scheduling","asks":"call;contact_number","lang":"en","sent":"neutral","subj":"Mikuni Wild Harvest x CONVENII: Foraged Goods","from":"pa***@mikuniwildharvest.com","body":"Hi Laine See below &nbsp; Pablo Rodriguez President &nbsp; &nbsp; P:778-798-7230 F:888-753-2444 pablor@mikuniwildharvest.com www.mikuniwildharvest.com &nbsp; From: hello@convenii.com &lt;hello@convenii.com&gt; Sent: Tuesday, March 17, 2026 6:32 PM To: Pablo Rodriguez &lt;pablo@mi…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요 Laine, 아래 내용을 확인해 주세요.\n\nPablo Rodriguez\nPresident\n\nP:778-798-7230\nF:888-753-2444\npablor@mikuniwildharvest.com\nwww.mikuniwildharvest.com\n\n보낸 사람: hello@convenii.com <hello@convenii.com>\n날짜: 2026년 3월 17일 화요일 오후 6:32\n받는 사람: Pablo Rodriguez <pablo@mi…"},{"d":"2026-03-18","ws":"D-MARKET Co.,Ltd","cat":"meeting_scheduling","asks":"contact_number;call","lang":"ja","sent":"neutral","subj":"Ariel Trading Co., Ltd.様｜D-MARKETよりインナービューティーのご提案","from":"hi****@bluebaycompany.com","body":"Yoo様 お世話になります。 gmailがなぜか受信できなく、 こちらのアドレスにご連絡いただけますでしょうか？ 代表取締役 平野 恵介 hirano@arieltrading.co.jp mobile 080-5050-5100 株式会社アリエルトレーディング 〒150-0001 東京都渋谷区神宮前3-35-8 ハニービル青山 3階 phone 03-5786-0482 fax 03-5786-0483 www.arieltrading.co.jp On 2026/03/18 10:13, dmarkettok@gmail.com wrote: お世話…","conf":0.98,"body_ko":"Yoo님, 안녕하십니까.\n어떤 이유에서인지 Gmail 수신이 되지 않아, 이 주소로 연락 부탁드려도 될까요?\n\n대표이사 히라노 케이스케\nhirano@arieltrading.co.jp\nmobile 080-5050-5100\n\n주식회사 아리엘 트레이딩\n〒150-0001 도쿄도 시부야구 진구마에 3-35-8 하니빌딩 아오야마 3층\nphone 03-5786-0482\nfax 03-5786-0483\nwww.arieltrading.co.jp\n\nOn 2026/03/18 10:13, dmarkettok@gmail.com wrote:\n안녕하십니까..."},{"d":"2026-03-18","ws":"컨비니","cat":"unsubscribe_request","asks":"","lang":"ja","sent":"not_interested","subj":"Kataoka & Co., Ltd.様｜プレミアム食材の共有について","from":"h-*******@kataoka.com","body":"Kevin Yim 様 &nbsp; ご連絡ありがとうございました。 大変恐れ入りますが、検討予定がございませんので、 本件に関するこれ以上のご連絡は不要でございます。 ご理解の程よろしくお願いいたします。 &nbsp; 片岡物産㈱藤岡 &nbsp; From: hello@convenii.com &lt;hello@convenii.com&gt; Sent: Wednesday, March 18, 2026 10:17 AM To: 藤岡 秀幸 &lt;h-fujioka@kataoka.com&gt; Subject: Kataoka &amp…","conf":1.0,"body_ko":"Kevin Yim 님, 연락 주셔서 감사합니다.\n죄송하지만 현재 검토 계획이 없으므로, 본 건과 관련하여 더 이상의 연락은 정중히 사양하겠습니다.\n너그러운 양해 부탁드립니다.\n\n카타오카 물산(주) 후지오카\n\nFrom: hello@convenii.com <hello@convenii.com>\nSent: Wednesday, March 18, 2026 10:17 AM\nTo: 藤岡 秀幸 <h-fujioka@kataoka.com>\nSubject: Kataoka &…"},{"d":"2026-03-17","ws":"OKins Electronics Co.,LTD.","cat":"info_request_product","asks":"spec;technical_information;use_cases;integration_details","lang":"en","sent":"interested","subj":"Sirena Technologies x OKins Elec: Robotics AI Solutions","from":"sa*****@sirenatech.com","body":"Hi Danny, Thank you for reaching out. Could you please share more detailed technical information about your AI chiplet test solutions and RF coaxial cables, including specifications, use cases, and integration details relevant to robotics or embedded systems? This will help us ev…","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요 Danny님, 연락 주셔서 감사합니다. 귀사의 AI 칩렛 테스트 솔루션과 RF 동축 케이블에 대한 상세 기술 정보(사양, 활용 사례, 로보틱스 및 임베디드 시스템 관련 통합 세부 사항 등)를 공유해 주실 수 있을까요? 해당 자료는 저희가 검토하는 데 큰 도움이 될 것입니다."},{"d":"2026-03-17","ws":"스카이푸드 주식회사","cat":"info_request_product","asks":"catalog;intro_deck","lang":"ja","sent":"interested","subj":"JFC International様｜錦ブランドの拡大と新提案","from":"hi*****@jfc.com","body":"メールをいただきありがとうございます。 御社製品の資料をお送りください。 よろしくお願いいたします。 Senior Vice President Hidetaka Iinuma On 3/16/2026 6:18 PM, kimiinnam@gmail.com wrote: 突然のご連絡失礼いたします。 Skyfood Co., Ltd.のKimin Namと申します。 JFC International様の「錦」ブランドが米以外の新カテゴリーへ拡大されていることを拝見し、貴社の成長戦略に感銘を受けました。 弊社は20年以上の実績を持つK-フードソース専…","conf":1.0,"body_ko":"메일을 보내주셔서 감사합니다. 귀사 제품의 자료를 보내주시기 바랍니다. 잘 부탁드립니다. Senior Vice President Hidetaka Iinuma On 3/16/2026 6:18 PM, kimiinnam@gmail.com wrote: 갑작스러운 연락 드려 죄송합니다. Skyfood Co., Ltd.의 남기민이라고 합니다. JFC International의 '니시키' 브랜드가 쌀 이외의 새로운 카테고리로 확장되고 있는 것을 보고 귀사의 성장 전략에 깊은 인상을 받았습니다. 저희는 20년 이상의 실적을 보유한 K-푸드 소스 전문..."},{"d":"2026-03-17","ws":"컨비니","cat":"info_request_product","asks":"catalog;intro_deck;contact_number","lang":"en","sent":"interested","subj":"Shyan Trading (M) Sdn Bhd - Premium Food Sourcing","from":"ga*****@shyantrading.com","body":"Hello Kevin, &nbsp; Can you share a list of products that you represent? I would like to explore on the brands you represent. Thank you. &nbsp; &nbsp; Regards, &nbsp; Gary Ng Director Shyan Trading (M) Sdn. Bhd (152825-D) No.10, Jalan Sg,Terap 32 /182,Bukit Rimau Industrial Park,…","conf":0.98,"body_ko":"안녕하세요 Kevin님,\n\n현재 취급하고 계신 제품 목록을 공유해 주실 수 있을까요? 귀사에서 유통하는 브랜드들을 검토해 보고 싶습니다.\n\n감사합니다.\n\nGary Ng 드림\nDirector\nShyan Trading (M) Sdn. Bhd (152825-D)\nNo.10, Jalan Sg,Terap 32 /182,Bukit Rimau Industrial Park,…"},{"d":"2026-03-17","ws":"YSmedi","cat":"wrong_target","asks":"","lang":"ja","sent":"negative","subj":"Artistic & Co. Beaute様｜次世代ピーリング技術のご紹介","from":"in***@artistic.co.jp","body":"会社名違いますし弊社の製品ではございません 2026/03/16 18:46、minkh@ysmedi.krのメール: 突然のご連絡失礼いたします。 YSmediのRoderick Minと申します。 Artistic &amp; Co. Beaute様によるDr. Arrivo Zeus IIIの世界展開や、中東のラグジュアリー市場への進出を拝見し、その勢いに感銘を受けております。 弊社は、第4世代LHAと特許技術を組み合わせたプロ用スキンケア「XE-LHA」を展開しております。韓国では発売10ヶ月で450箇所の皮膚科に導入され、Forbesのブランド…","conf":1.0,"body_ko":"회사명도 다를 뿐더러 저희 제품이 아닙니다. 2026/03/16 18:46, minkh@ysmedi.kr의 메일: 갑작스러운 연락 드려 죄송합니다. YSmedi의 Roderick Min이라고 합니다. Artistic & Co. Beaute의 Dr. Arrivo Zeus III 세계 전개 및 중동 럭셔리 시장 진출을 보고 그 기세에 깊은 감명을 받았습니다. 저희는 4세대 LHA와 특허 기술을 결합한 전문가용 스킨케어 'XE-LHA'를 전개하고 있습니다. 한국에서는 출시 10개월 만에 450곳의 피부과에 도입되었으며, Forbes 브랜드..."},{"d":"2026-03-17","ws":"OKins Electronics Co.,LTD.","cat":"info_request_product","asks":"spec;intro_deck","lang":"zh","sent":"interested","subj":"LeapFive × OKins Elec: RISC-V 测试方案","from":"p*@leapfive.com","body":"Danny 您好： 感谢您的祝贺与对 LeapFive 的认可！随着工业级 SoC 大规模量产推进，产品长期可靠性与良率管理确实是我们当前重点关注的方向。 非常欢迎您分享相关行业技术文档与方案资料，我们会认真研读，期待后续进一步交流。 &nbsp; 顺祝商祺！ &nbsp; Tina Lai ， LeapFve &nbsp; 发件人 : koreaexhibition@gmail.com &lt;koreaexhibition@gmail.com&gt; 发送时间 : 2026 年 3 月 16 日 20:35 收件人 : Public Relation…","conf":0.95,"body_ko":"Danny 님, 안녕하세요.\n\n축하의 말씀과 더불어 LeapFive의 가치를 인정해 주셔서 감사합니다. 산업용 SoC의 대규모 양산이 추진됨에 따라, 제품의 장기적인 신뢰성과 수율 관리는 현재 저희가 가장 중점을 두고 있는 부분입니다.\n\n관련 산업 기술 문서와 솔루션 자료를 공유해 주시면 감사히 검토하겠습니다. 추후 더 심도 있는 논의를 이어갈 수 있기를 기대합니다.\n\n감사합니다.\n\nTina Lai, LeapFive 드림"},{"d":"2026-03-17","ws":"바른바이오","cat":"contact_exchange","asks":"contact_number","lang":"en","sent":"interested","subj":"Tracie Martyn x Barunbio: Microcurrent Innovation","from":"ma*****@traciemartyn.com","body":"Hi Subim what is your number? Where are you located? thank you Marius&nbsp; Marius Morariu co-founder, ceo, clean skincare formulator, holistic nutritionist, Tracie Martyn Beauty and Wellness @traciemartyn IG NEXT-GEN CLEAN SKINCARE® From: ksb@barunbio.com To: \"Marius Morariu\" &l…","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요 Subim님, 연락처가 어떻게 되시나요? 어디에 계신지도 궁금합니다. 감사합니다. Marius 드림. Marius Morariu 공동 창립자, CEO, 클린 스킨케어 포뮬레이터, 홀리스틱 영양사, Tracie Martyn Beauty and Wellness @traciemartyn IG NEXT-GEN CLEAN SKINCARE® From: ksb@barunbio.com To: \"Marius Morariu\" &l…"},{"d":"2026-03-16","ws":"바른바이오","cat":"contact_exchange","asks":"contact_number","lang":"en","sent":"neutral","subj":"Lifeline Pharmaceuticals expansion & recovery technology","from":"va***********@gmail.com","body":"Are you affiliated with lifeline pharmaceuticals? Vanessa M Funes 786-395-6908 vanessamfunes@gmail.com On Mon, Mar 16, 2026, 5:31 AM ksb@barunbio.com &lt; ksb@barunbio.com &gt; wrote: Hi, I&#39;m Subin Kim from Barunbio, Inc.. I noticed Lifeline Pharmaceuticals is currently expan…","conf":0.95,"body_ko":"Lifeline Pharmaceuticals와 관련이 있으신가요? Vanessa M Funes 786-395-6908 vanessamfunes@gmail.com 2026년 3월 16일 (월) 오전 5:31, ksb@barunbio.com < ksb@barunbio.com > 작성: 안녕하세요, 바른바이오의 김수빈입니다. Lifeline Pharmaceuticals가 현재 확장 중인 것을 확인했습니다…"},{"d":"2026-03-16","ws":"클리바","cat":"info_request_pricing","asks":"price;moq","lang":"en","sent":"interested","subj":"Ghali'or Paris × Cosmoprof Bologna 2026","from":"in***@ghaliorparis.fr","body":"Hello Can you let me know the price in bulk for 100 KG Cordialement | Best Regards, Akram Ghali Founder &amp; CEO Ghali&#39;or Paris Ghali&#39;or Pa ris Cosmetic Head Office 66 Avenue des Champs-Élysées 75008 Paris, France Factory 6 Place de l’Église 91640 Janvry, France Phone: +…","conf":0.98,"body_ko":"안녕하세요, 100kg 대량 구매 시 가격을 알려주실 수 있나요?\n\nCordialement | Best Regards,\n\nAkram Ghali\nFounder & CEO\nGhali'or Paris\nGhali'or Paris Cosmetic\nHead Office 66 Avenue des Champs-Élysées 75008 Paris, France\nFactory 6 Place de l’Église 91640 Janvry, France\nPhone: +…"},{"d":"2026-03-16","ws":"린다세일즈","cat":"meeting_scheduling","asks":"call;meeting;contact_number","lang":"en","sent":"interested","subj":"Subject: Re: Strategic K-Beauty Partnership: Verified Margins for Beler Brand Management","from":"ja******@belerbrands.com","body":"Good morning, I would be open to a conversation to hear more. Thank you, Jennifer Almeida Vice President, Sales BelerBrands.com<https://belerbrands.com/> T (905) 606-2222 ext. 423 | F (905) 606-2250 | M (416) 799-2396 4050A Sladeview Crescent, Mississauga ON Canada L5L 5Y5 [cid:i…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요, 제안 주신 내용에 대해 더 자세히 들어보고 싶습니다.\n\n감사합니다.\n\nJennifer Almeida\nVice President, Sales\nBelerBrands.com<https://belerbrands.com/>\nT (905) 606-2222 ext. 423 | F (905) 606-2250 | M (416) 799-2396\n4050A Sladeview Crescent, Mississauga ON Canada L5L 5Y5"},{"d":"2026-03-16","ws":"컨비니","cat":"objection_fit","asks":"","lang":"en","sent":"not_interested","subj":"宝尊 (Baozun) × CONVENII: 全渠道产品扩展建议","from":"we*******@baozun.com","body":"Hi Kevin, Thanks for reaching out, we currently focus on Apparel and Accessories for Brand Management Initiatives. Hence will pass this opportunities. Best, Wendy &nbsp; 发件人 : hello@convenii.com &lt;hello@convenii.com&gt; 发送时间 : 2026 年 3 月 16 日 9:05 收件人 : Wendy Sun &lt;wendy.sun@…","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요 Kevin님, 연락 주셔서 감사합니다. 현재 저희는 브랜드 관리 프로젝트의 일환으로 의류 및 액세서리 분야에 집중하고 있습니다. 따라서 이번 제안은 정중히 거절하겠습니다. 감사합니다. Wendy 드림 &nbsp; 发件人 : hello@convenii.com <hello@convenii.com> 发送时间 : 2026 年 3 月 16 日 9:05 收件人 : Wendy Sun <wendy.sun@…"},{"d":"2026-03-15","ws":"YSmedi","cat":"meeting_scheduling","asks":"call;meeting;contact_number","lang":"en","sent":"interested","subj":"关于 Global Regulatory Partners (China) 的 NMPA 合作","from":"md****@globalregulatorypartners.com","body":"Hello Rodrick, Thank you for your inquiry regarding our services. GRP specializes in regulatory intelligence, regulatory strategy, and the registration of healthcare products, including pharmaceuticals and medical devices. We are confident we can support your request in China, as…","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요 Rodrick 님, 저희 서비스에 문의해 주셔서 감사합니다. GRP는 의약품 및 의료기기를 포함한 헬스케어 제품의 인허가 정보 분석, 규제 전략 수립 및 등록을 전문으로 하고 있습니다. 저희는 중국 내 귀하의 요청 사항을 충분히 지원해 드릴 수 있다고 확신하며…"},{"d":"2026-03-14","ws":"YSmedi","cat":"info_request_product","asks":"catalog","lang":"en","sent":"interested","subj":"Ballancer Pro x YSmedi: Expanding Recovery Protocols","from":"el***@ballancerpro.com","body":"Hi, please send your catalogue Elena On Fri 13. Mar 2026 at 20:16, minkh@ysmedi.kr &lt; minkh@ysmedi.kr &gt; wrote: Hello, I&#39;m Roderick Min from YSmedi. I noticed Ballancer Pro was recently highlighted for its impact on professional athlete recovery protocols at the latest Sp…","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요, 카탈로그 송부 부탁드립니다. Elena 드림.\n\n2026년 3월 13일(금) 20:16, minkh@ysmedi.kr < minkh@ysmedi.kr > 작성:\n안녕하세요, YSmedi의 Roderick Min입니다. 최근 Ballancer Pro가 최신 Sp…에서 전문 운동선수 회복 프로토콜에 미치는 영향으로 주목받는 것을 확인했습니다."},{"d":"2026-03-14","ws":"클리바","cat":"objection_fit","asks":"spec","lang":"en","sent":"not_interested","subj":"Suplery × CLEEVA COSMETICS: Automated Inventory Success","from":"he***@suplery.com","body":"Hi, You have great products! I tried to look at your website cleeva.co.kr , but, unfortunately, it does not open. So I tried to find information about CLEEVA online, I’m not sure if it is correct. As I found, CLEEVA COSMETICS is a B2C brand, while Suplery is a platform exclusivel…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요, 제품이 정말 훌륭하네요! 귀사의 웹사이트 cleeva.co.kr에 접속하려 했으나 아쉽게도 열리지 않았습니다. 그래서 온라인으로 CLEEVA에 대한 정보를 찾아보았는데, 제가 찾은 내용이 맞는지 모르겠네요. 확인한 바로는 CLEEVA COSMETICS는 B2C 브랜드인 반면, Suplery는 전용 플랫폼인 것으로 알고 있습니다..."},{"d":"2026-03-13","ws":"코웰메디","cat":"info_request_product","asks":"intro_deck;spec;contact_number","lang":"en","sent":"interested","subj":"X Dental Supplies × Cowellmedi: Digital Workflow","from":"in***@xdentalsupplies.com.au","body":"Hi Jae-hun, Thanks for reaching out. Could you please provide a quick description and information for your digital workflow and product line-up. Kind Regards, Simon Kim Office : 02 8880 6466 Mobile : 0493 403 582 Address : Level 1, 60 Archer Street, Chatswood NSW 2067 Website : h…","conf":0.95,"body_ko":"재훈 님, 안녕하세요. 연락 주셔서 감사합니다. 귀사의 디지털 워크플로우와 제품 라인업에 대한 간략한 설명 및 정보를 제공해 주실 수 있을까요? 감사합니다. Simon Kim 드림 Office : 02 8880 6466 Mobile : 0493 403 582 Address : Level 1, 60 Archer Street, Chatswood NSW 2067 Website : h…"},{"d":"2026-03-13","ws":"코웰메디","cat":"meeting_scheduling","asks":"meeting;call;catalog","lang":"en","sent":"interested","subj":"Dental Implant Technologies x Cowellmedi: Chicago Midwinter follow-up","from":"de***@dit-usa.com","body":"Hello, thank you for reaching out and for your kind words. Regenerative products are definitely our main area of focus at the moment. I am very aware of your company and what you guys are involved with, and I have always been impressed with your product offerings. The only area w…","conf":0.98,"body_ko":"안녕하세요, 연락 주셔서 감사합니다. 좋게 말씀해 주셔서 기쁩니다. 현재 저희의 주력 분야는 재생 제품입니다. 귀사와 귀사의 활동에 대해 잘 알고 있으며, 제공하시는 제품군에 항상 깊은 인상을 받아왔습니다. 다만 저희가..."},{"d":"2026-03-13","ws":"YSmedi","cat":"contact_exchange","asks":"contact_number;meeting","lang":"ja","sent":"interested","subj":"B-by-C Co., Ltd.様｜Face-Pointerの進化と事業提案","from":"cu**************@b-by-c.com","body":"YSmedi Roderick Min様 平素は弊社商品をご愛顧いただき誠にありがとうございます。 COREFITお客様センター沼澤でございます。 お問い合わせありがとうございます。 この度は、貴重なお声がけをいただきまして誠にありがとうございます。 ぜひ詳しくお話を伺いたく存じますので、 お手数をおかけしますが、下記、営業担当3名宛に詳細をご連絡いただけますでしょうか。 廣瀬：syohei-hirose@b-by-c.com 阿部：kaori-abe@b-by-c.com 野村：akihiro-nomura@b-by-c.com 何卒よろしくお願い申し…","conf":0.95,"body_ko":"YSmedi Roderick Min님, 평소 저희 제품을 애용해 주셔서 진심으로 감사드립니다. COREFIT 고객센터 누마자와입니다.\n\n문의해 주셔서 감사합니다. 이번에 귀중한 제안을 주신 점 깊이 감사드립니다.\n\n제안 주신 내용에 대해 자세히 논의하고자 하오니, 번거로우시겠지만 아래 영업 담당자 3명에게 상세 내용을 전달해 주시면 감사하겠습니다.\n\n히로세: syohei-hirose@b-by-c.com\n아베: kaori-abe@b-by-c.com\n노무라: akihiro-nomura@b-by-c.com\n\n아무쪼록 잘 부탁드립니다."},{"d":"2026-03-13","ws":"YSmedi","cat":"contact_exchange","asks":"contact_number","lang":"en","sent":"neutral","subj":"关于 Cisema 的 NMPA 监管合规探讨","from":"fi*****@cisema.com","body":"Dear Roderick , &nbsp; Thanks for your note. &nbsp; Do you speak English? &nbsp; With best regards / Mit freundlichen Grüßen&nbsp; &nbsp; Stefan Fischer |&nbsp; Cisema (Hong Kong) Limited &nbsp;| +852 9539 5030 &nbsp; Meet us at: CMEF in Shanghai April 9 - 12 2026 &nbsp; The info…","conf":0.95,"body_ko":"Roderick 님, 안녕하세요. 메시지 감사합니다. 혹시 영어로 소통이 가능하실까요?\n\n감사합니다. / Mit freundlichen Grüßen\n\nStefan Fischer | Cisema (Hong Kong) Limited | +852 9539 5030\n\n행사 안내: 2026년 4월 9일 - 12일 상하이 CMEF에서 만나요."},{"d":"2026-03-12","ws":"린다세일즈","cat":"wrong_target","asks":"","lang":"en","sent":"negative","subj":"Subject: Simplifying Supply2Hotels’s K-Beauty Sourcing: Data-Backed Access to Decision-Makers","from":"sa***@supply2hotels.co.uk","body":"We do NOT import any goods whatsoever Please do NOT waste your time or ours bothering us again!!!!!!!!!!!! Kind Regards Linda Muteham supply2hotels <http://www.supply2hotels.co.uk/images/elogo.jpg> website: <http://www.supply2hotels.co.uk> www.supply2hotels.co.uk e-mail: <mailto:…","conf":1.0,"body_ko":"저희는 어떠한 물품도 수입하지 않습니다. 다시는 연락하여 서로의 시간을 낭비하는 일이 없도록 해주시기 바랍니다.\n\nLinda Muteham 드림\nsupply2hotels <http://www.supply2hotels.co.uk/images/elogo.jpg>\nwebsite: <http://www.supply2hotels.co.uk> www.supply2hotels.co.uk\ne-mail: <mailto:…"},{"d":"2026-03-12","ws":"이예인 회사","cat":"meeting_scheduling","asks":"meeting;contact_number","lang":"ko","sent":"interested","subj":"Re: (광고) 비쥬얼스토리 상세페이지 기반의 숏폼 샘플 제작 및 활용 제안 드립니다.","from":"ad***@visualstory.co.kr","body":"안녕하세요. 차주 월요일 (16일) 11시 미팅 가능합니다. 010-7123-7629 김석민 대표 ceo@visualstory.co.kr 감사합니다.","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요. 차주 월요일 (16일) 11시 미팅 가능합니다. 010-7123-7629 김석민 대표 ceo@visualstory.co.kr 감사합니다."},{"d":"2026-03-12","ws":"주식회사 코파","cat":"contact_exchange","asks":"contact_number","lang":"en","sent":"interested","subj":"Questa Tech Industrial Sdn Bhd × COFA co,.ltd Partnership","from":"en*****@questa-industrial.com.my","body":"Dear Cofa, Can add my wechat at stevenkee . Thanks --- On 2026-03-12 09:17, cofa.zionbong@gmail.com wrote: Hi, I'm Zion Bong from COFA co,.ltd. I recently read your technical publication regarding Class 100 cleanroom glove standards for the Malaysian semiconductor industry. At CO…","conf":0.95,"body_ko":"Cofa님, 안녕하세요. 위챗 아이디 stevenkee를 추가해 주세요. 감사합니다. --- 2026-03-12 09:17, cofa.zionbong@gmail.com 작성: 안녕하세요, COFA의 Zion Bong입니다. 최근 말레이시아 반도체 산업의 Class 100 클린룸 장갑 표준에 관한 귀하의 기술 간행물을 읽었습니다. CO…"},{"d":"2026-03-12","ws":"주식회사 코파","cat":"meeting_scheduling","asks":"catalog;intro_deck;contact_number","lang":"en","sent":"interested","subj":"IMS Mechatronics - Question regarding robotics expansion","from":"da***@ims.com.my","body":"Hi Zion, Thanks for your mail. Please share more about your products information. Will study . Best regards, Danny Lim 0167336610 danny@ims.com.my www.ims.com.my From: &nbsp;cofa.zionbong@gmail.com &lt;cofa.zionbong@gmail.com&gt; Sent: &nbsp;Thursday, March 12, 2026 9:05:27 am To…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요 Zion님, 메일 감사합니다. 제품 정보에 대해 더 자세히 공유해 주시면 검토해 보겠습니다. 감사합니다. Danny Lim 0167336610 danny@ims.com.my www.ims.com.my From: cofa.zionbong@gmail.com <cofa.zionbong@gmail.com> Sent: Thursday, March 12, 2026 9:05:27 am To…"},{"d":"2026-03-11","ws":"ChoiseLab","cat":"info_request_product","asks":"intro_deck","lang":"en","sent":"interested","subj":"Compliance Advantage: Zero Liquid Discharge Framework at Kerchanshe Coffee","from":"in***@kerchanshe.com","body":"Hi, Yes Regards On Wed, Mar 11, 2026 at 5:51 AM choiselab.official@gmail.com &lt; choiselab.official@gmail.com &gt; wrote: Greetings, I am writing from ChoiseLab to share a strategic briefing for the Strategic Partnerships leadership at Kerchanshe Coffee regarding emerging agricu…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요, 네 알겠습니다. 감사합니다.\n\n2026년 3월 11일 (수) 오전 5:51, choiselab.official@gmail.com <choiselab.official@gmail.com>님이 작성:\n\n안녕하십니까, ChoiseLab에서 Kerchanshe Coffee의 전략적 파트너십 리더십 팀에 신흥 농업 분야에 관한 전략 브리핑을 공유하고자 연락드렸습니다…"},{"d":"2026-03-11","ws":"(주)나오테크","cat":"info_request_product","asks":"intro_deck","lang":"en","sent":"interested","subj":"Compliance: Meeting Incoming Energy Efficiency Mandates at Vipera Tech","from":"in***@viperatech.com","body":"yes &nbsp; From: &quot;midara1027@gmail.com&quot; &lt;midara1027@gmail.com&gt; Date: Wednesday, March 11, 2026 at 4:52 AM To: &quot;info@viperatech.com&quot; &lt;info@viperatech.com&gt; Subject: Compliance: Meeting Incoming Energy Efficiency Mandates at Vipera Tech &nbsp; Greetin…","conf":0.95,"body_ko":"네. From: \"midara1027@gmail.com\" <midara1027@gmail.com> Date: 2026년 3월 11일 수요일 오전 4:52 To: \"info@viperatech.com\" <info@viperatech.com> Subject: Compliance: Meeting Incoming Energy Efficiency Mandates at Vipera Tech Greetin…"},{"d":"2026-03-11","ws":"클리바","cat":"info_request_product","asks":"catalog;certificate;spec","lang":"fr","sent":"interested","subj":"Korea Labs et l'innovation Lami Peel","from":"in************@gmail.com","body":"Bonjour CHOI, Merci pour votre message. S&#39;agit-il de produits professionnels ou de skincare? Avez vous un catalogue? Vos prodits ont-ils les normes européennes ? Dans l&#39;attente de vous lire. Anne Isis Le lun. 9 mars 2026 à 02:13, teo@cleeva.co.kr &lt; teo@cleeva.co.kr &gt…","conf":0.98,"body_ko":"안녕하세요 CHOI 님, 메시지 감사합니다. 전문가용 제품인가요, 아니면 스킨케어 제품인가요? 카탈로그를 보유하고 계신지요? 제품이 유럽 표준 규격을 준수하고 있나요? 답변 기다리겠습니다. Anne Isis 드림."},{"d":"2026-03-11","ws":"DEAR.MAY","cat":"meeting_scheduling","asks":"meeting;intro_deck;catalog;price;contact_number","lang":"en","sent":"interested","subj":"Skinsista × DEAR.MAY: Your 2025 SKU Expansion","from":"na*******@skinsista.com","body":"Hello Hyemi Hwang, Thank you for reaching out. We are interested in discussing this further. Would you be available for a short online meeting to go over details? Please let us know your preferred dates/times and the meeting platform you prefer. Could you also share more informat…","conf":1.0,"body_ko":"황혜미 님, 안녕하세요. 연락 주셔서 감사합니다. 이 건에 대해 더 자세히 논의하고 싶습니다. 세부 사항을 검토하기 위해 짧은 화상 회의가 가능하실까요? 편하신 날짜와 시간, 그리고 선호하시는 회의 플랫폼을 알려주시기 바랍니다. 추가 정보도 공유해 주실 수 있을까요..."},{"d":"2026-03-11","ws":"OKins Electronics Co.,LTD.","cat":"meeting_interest","asks":"intro_deck;spec","lang":"en","sent":"interested","subj":"Sahasra Electronics x OKins Elec: Memory testing","from":"va***@sahasraelectronics.com","body":"Hello Danny &nbsp; Thanks for writing to us, please do share more details about your company and the solutions you have available to offer. &nbsp; With best regards,&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp; Varun Manwani &nbsp;|&nbsp; Managing Director Sahasra Semiconductors Private Limited &nbs…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요 Danny님, 보내주신 메일 잘 받았습니다. 귀사에 대한 상세 소개와 제공 가능한 솔루션에 대해 더 자세한 내용을 공유해 주시기 바랍니다.\n\n감사합니다.\n\nVarun Manwani | Managing Director\nSahasra Semiconductors Private Limited"},{"d":"2026-03-10","ws":"클리바","cat":"objection_timing","asks":"","lang":"en","sent":"neutral","subj":"Spa Source - MedGlide Pro and clinical solutions","from":"ro***@spasource.com","body":"Please refer to my other emails Robert ~ Sales 877.467.5252 Spa Source LLC - Website CUSTOMER REVIEWS SPA SOURCE IG - Instagram On Mon, Mar 9, 2026 at 6:19 PM teo@cleeva.co.kr &lt; teo@cleeva.co.kr &gt; wrote: Hi, I’m CHOI from CLEEVA COSMETICS, reaching out one final time. After…","conf":0.85,"body_ko":"이전에 보내드린 이메일을 참고해 주시기 바랍니다.\n\nRobert ~ 영업팀 877.467.5252\nSpa Source LLC - 웹사이트\n고객 리뷰\nSPA SOURCE IG - 인스타그램\n\n2026년 3월 9일 (월) 오후 6:19, teo@cleeva.co.kr < teo@cleeva.co.kr > 작성:\n안녕하세요, 클리바 코스메틱의 최입니다. 마지막으로 연락드립니다. 이후..."},{"d":"2026-03-10","ws":"클리바","cat":"info_request_product","asks":"intro_deck;price;moq","lang":"en","sent":"interested","subj":"The Beauty Spy × CLEEVA COSMETICS Partnership","from":"al****@thebeautyspy.com","body":"Send provide presentation, cogs and moqs for consideration.&nbsp; Sent from my iPhone On Mar 9, 2026, at 9:32 PM, teo@cleeva.co.kr wrote: Hi, I'm CHOI from CLEEVA COSMETICS, reaching out one final time. I’ve been following The Beauty Spy’s recent HSN segments and the momentum of …","conf":1.0,"body_ko":"검토를 위해 제안서와 원가(COGS), 최소 주문 수량(MOQ)을 보내주시기 바랍니다. \n\nSent from my iPhone \n\n2026년 3월 9일 오후 9:32, teo@cleeva.co.kr 작성: \n안녕하세요, CLEEVA COSMETICS의 최입니다. 마지막으로 다시 한번 연락드립니다. 최근 The Beauty Spy의 HSN 방송 세그먼트와 그 성장세를 지켜보며..."},{"d":"2026-03-10","ws":"클리바","cat":"wrong_target","asks":"","lang":"de","sent":"not_interested","subj":"Naturkost Nord GmbH & CLEEVA COSMETICS - Partnerschaft","from":"uw*******@naturkost-nord.de","body":"Guten Tag, vielen Dank für Ihre Nachricht. Herr März ist nicht mehr in unserem Unternehmen tägig. Ihre Nachricht wird NICHT weitergeleitet. Mit freundlichen Grüßen Verwaltung Naturkost Nord Großhandelsgesellschaft mbH Bosteler Feld 19, 21218 Seevetal Tel: +49(0) 4105 / 580 40 - 0…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하십니까, 메시지 주셔서 감사합니다. 메르츠(März) 씨는 현재 퇴사한 상태입니다. 귀하의 메시지는 전달되지 않으니 참고 부탁드립니다.\n\n감사합니다.\nVerwaltung Naturkost Nord Großhandelsgesellschaft mbH\nBosteler Feld 19, 21218 Seevetal\nTel: +49(0) 4105 / 580 40 - 0"},{"d":"2026-03-09","ws":"클리바","cat":"meeting_scheduling","asks":"call;contact_number","lang":"en","sent":"interested","subj":"Re: Spa Source - MedGlide Pro and Skin Science","from":"ro***@spasource.com","body":"Hi, I was instructed to reach out - is there a chance we can get on a call? or can you please explain further exactly how you would like us to be involved? Hope to hear from you soon! Robert ~ Sales 877.467.5252 Spa Source LLC - Website CUSTOMER REVIEWS SPA SOURCE IG - Instagram …","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요, 연락드려 보라는 안내를 받고 메시지 드립니다. 혹시 통화가 가능하실까요? 아니면 저희가 어떤 방식으로 참여하기를 원하시는지 구체적인 설명을 부탁드려도 될까요? 답변 기다리겠습니다. Robert ~ Sales 877.467.5252 Spa Source LLC - Website CUSTOMER REVIEWS SPA SOURCE IG - Instagram …"},{"d":"2026-03-09","ws":"The Solum Co., Ltd","cat":"contact_exchange","asks":"contact_number","lang":"en","sent":"neutral","subj":"Bio-Botanica × The Solum Co., Ltd Partnership","from":"sf*********@bio-botanica.com","body":"Park Beom-Ju, I am not the appropriate contact. Please reach out to Jason Piorkowski ( jpiorkowski@bio-botanica.com ). Best Regards, Scott Scott Florentino Chief Commercial Officer e: sflorentino@bio-botanica.com p: 631.840.3195 c: 631.615.9831 Bio-Botanica Inc. 75 Commerce Dr. H…","conf":0.95,"body_ko":"박범주 님, 저는 담당자가 아닙니다. 제이슨 피오르코프스키(Jason Piorkowski, jpiorkowski@bio-botanica.com)에게 연락해 주시기 바랍니다.\n\n감사합니다.\n\nScott Florentino\nChief Commercial Officer\ne: sflorentino@bio-botanica.com\np: 631.840.3195\nc: 631.615.9831\nBio-Botanica Inc.\n75 Commerce Dr. H…"},{"d":"2026-03-09","ws":"제이엘에너지 주식회사","cat":"not_interested","asks":"","lang":"en","sent":"not_interested","subj":"Tech Insight: PSA vs. Advanced purifier - TCO Analysis for thyssenkrupp nucera AG & Co. KGaA","from":"in***@thyssenkrupp-nucera.com","body":"Dear Jo Seunghwan, &nbsp; Thank you for your interest in our company. Unfortunately, we are currently unable to fulfill your request. Should there be a relevant opportunity in the future, we would be happy to reconnect. In order to process external inquiries correctly, we kindly …","conf":0.95,"body_ko":"조승환 님께,\n\n저희 회사에 관심을 가져주셔서 감사합니다. 안타깝게도 현재로서는 요청하신 사항을 진행해 드리기 어렵습니다. 향후 적절한 기회가 생긴다면 다시 연락드리고 싶습니다. 외부 문의를 원활하게 처리하기 위해, 저희는..."},{"d":"2026-03-09","ws":"클리바","cat":"unsubscribe_request","asks":"","lang":"en","sent":"not_interested","subj":"Spa Source - MedGlide Pro and Skin Science","from":"ro***@spasource.com","body":"Hi, I passed on this information to our owner - he will reach out if interested please dont email me again thanks! Robert ~ Sales 877.467.5252 Spa Source LLC - Website CUSTOMER REVIEWS SPA SOURCE IG - Instagram On Sun, Mar 8, 2026 at 6:40 PM teo@cleeva.co.kr &lt; teo@cleeva.co.kr…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요, 해당 내용을 대표님께 전달했습니다. 관심이 있으시면 직접 연락드릴 예정이니 더 이상 저에게 이메일을 보내지 말아주세요. 감사합니다.\n\nRobert ~ Sales\n877.467.5252\nSpa Source LLC - Website\nCUSTOMER REVIEWS\nSPA SOURCE IG - Instagram"},{"d":"2026-03-09","ws":"클리바","cat":"info_request_product","asks":"intro_deck;spec","lang":"en","sent":"interested","subj":"Virbac et l'innovation Bio 5 à Carros","from":"jo********@virbacus.com","body":"Hello Choi, Thank you for reaching out to us. Do you have a non-confidential presentation that you can share with us regarding other dermatology indications that you might have available? Best regards, John John Blake, DVM Director Business Development &amp; Market Evaluation Vir…","conf":0.95,"body_ko":"최 님, 안녕하세요. 연락 주셔서 감사합니다. 현재 진행 중인 다른 피부과 적응증과 관련하여 공유해 주실 수 있는 비기밀용(non-confidential) 발표 자료가 있을까요? 감사합니다. 존 블레이크 드림. 비즈니스 개발 및 시장 평가 이사, Vir…"},{"d":"2026-03-09","ws":"클리바","cat":"objection_timing","asks":"","lang":"fr","sent":"not_interested","subj":"Ecocentric × CLEEVA COSMETICS : Dermocosmétique Propre","from":"co*****@ecocentric.fr","body":"Bonjour, &nbsp; Merci pour votre intérêt et la présentation de vos jolis produits. &nbsp; Nous ne recherchons cependant pas de nouvelle marque actuellement. Je vous garde en tête sans faute pour l’avenir&nbsp;si un partenariat devenait possible ! &nbsp; Vous souhaitant bonne cont…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요. 저희 제품에 관심을 가져주시고 멋진 제품들을 소개해 주셔서 감사합니다.\n\n다만, 현재로서는 새로운 브랜드를 추가할 계획이 없습니다. 추후 파트너십 가능성이 생기면 꼭 기억해 두었다가 연락드리겠습니다.\n\n하시는 일 잘 되시길 바라며..."},{"d":"2026-03-09","ws":"ChoiseLab","cat":"contact_exchange","asks":"meeting;contact_number","lang":"en","sent":"neutral","subj":"Technical Proof: Chemical-Free Pathogen Eradication at SunCulture","from":"da*******@sunculture.com","body":"Hi Team, ++ @Tom Vranken our director of innovations to follow through with the discussion. Kind Regards, Dan Owuor On Sun, Mar 8, 2026 at 11:59 AM choiselab.official@gmail.com &lt; choiselab.official@gmail.com &gt; wrote: Hello, I am writing from ChoiseLab to share a strategic b…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요, 팀 여러분. 논의를 이어가기 위해 저희 혁신 부문 이사인 @Tom Vranken을 참조에 추가합니다. 감사합니다. Dan Owuor 드림. 2026년 3월 8일(일) 오전 11:59, choiselab.official@gmail.com < choiselab.official@gmail.com > 작성: 안녕하세요, 전략적 비즈니스 협업을 제안드리고자 ChoiseLab에서 연락드립니다…"},{"d":"2026-03-09","ws":"클리바","cat":"contact_exchange","asks":"contact_number","lang":"fr","sent":"neutral","subj":"Beauty Success Group x CLEEVA COSMETICS : Personnalisation","from":"sa**************@beautysuccess.fr","body":"Bonjour, Vous pouvez contacter: marie-benedicte.manouvrier@beautysuccess.fr bien à vous Le lun. 9 mars 2026 à 02:25, teo@cleeva.co.kr &lt; teo@cleeva.co.kr &gt; a écrit : Bonjour, C&#39;est CHOI de CLEEVA COSMETICS. Je fais suite à mon précédent message. L&#39;expansion de Beauty…","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요, 다음 담당자에게 연락해 주시기 바랍니다: marie-benedicte.manouvrier@beautysuccess.fr 감사합니다. 2026년 3월 9일(월) 오전 2:25, teo@cleeva.co.kr < teo@cleeva.co.kr > 작성: 안녕하세요, 클리바 코스메틱스(CLEEVA COSMETICS)의 최입니다. 이전 메시지에 이어 연락드립니다. Beauty의 확장…"},{"d":"2026-03-09","ws":"클리바","cat":"objection_timing","asks":"","lang":"fr","sent":"not_interested","subj":"Ecocentric : Vos collections 2026 et l'Ecoscore","from":"co*****@ecocentric.fr","body":"&nbsp; &nbsp; Bonjour, &nbsp; Merci pour votre intérêt et la présentation de vos jolis produits. &nbsp; Nous ne recherchons cependant pas de nouvelle marque actuellement. Je vous garde en tête sans faute pour l’avenir&nbsp;si un partenariat devenait possible ! &nbsp; Vous souhait…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요, 보내주신 제품 소개와 관심에 감사드립니다.\n\n다만, 현재 저희는 새로운 브랜드를 찾고 있지 않습니다. 추후 파트너십 가능성이 생기면 꼭 다시 연락드릴 수 있도록 잘 기억해 두겠습니다.\n\n좋은 하루 보내시길..."},{"d":"2026-03-09","ws":"(주)엘든코리아","cat":"info_request_process","asks":"intro_deck;partnership","lang":"ja","sent":"interested","subj":"forest inc.様｜Elden Koreaより事業提携のご提案","from":"yu***********@forest-inc.jp","body":"Nam Jae-hwan様 お世話になっております。 forest株式会社の龍井でございます。 ご連絡いただき、ありがとうございます。 週末何度かご連絡をいただいておりましたが、 こちらの返信が遅くなり大変申し訳ございません。 ご連絡いただいた内容につきまして、 当社は日本生まれのブランドをM&amp;Aしている会社でございますが、 貴社は韓国のブランドを運営されている、という理解でお間違いないでしょうか。 その場合、貴社とどのようなお取組みが可能か、あまりイメージ出来ておらず、 もう少し具体的にご返信にてご説明いただけますでしょうか？ また、私のアドレ…","conf":0.95,"body_ko":"Nam Jae-hwan님, 안녕하십니까. forest 주식회사의 타츠이입니다. 연락 주셔서 감사합니다.\n\n주말 동안 여러 차례 연락을 주셨는데, 회신이 늦어져 대단히 죄송합니다.\n\n문의하신 내용과 관련하여, 당사는 일본 브랜드의 M&A를 진행하는 회사입니다. 귀사가 한국 브랜드를 운영하고 계신 것이 맞는지요?\n\n그럴 경우 귀사와 어떤 협업이 가능할지 구체적인 구상이 어려워, 실례가 되지 않는다면 조금 더 상세한 설명을 회신으로 부탁드려도 될까요?\n\n또한, 제 주소..."},{"d":"2026-03-09","ws":"이예인 회사","cat":"info_request_product","asks":"sample;intro_deck","lang":"ko","sent":"interested","subj":"(광고) 비쥬얼스토리 상세페이지 기반의 숏폼 샘플 제작 및 활용 제안 드립니다.","from":"ad***@visualstory.co.kr","body":"안녕하세요. 영상 샘플 및 소개서 공유 해주시면 검토 하겠습니다. 감사합니다.","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요. 영상 샘플 및 소개서 공유 해주시면 검토 하겠습니다. 감사합니다."},{"d":"2026-03-09","ws":"DEAR.MAY","cat":"contact_exchange","asks":"contact_number","lang":"en","sent":"positive","subj":"Hemeko Singapore × DEAR.MAY: Indie Brand Growth","from":"co*****@hemeko.com","body":"Hi Hyemi, For offline expansion, please reach out to our offline MD here: sujeong@hemeko.com You may send a pitch in Korean. Warm Regards, HEMEKO On Mon, Mar 9, 2026 at 10:10 AM hmksgod@gmail.com &lt; hmksgod@gmail.com &gt; wrote: Hi, I&#39;m Hyemi Hwang from DEAR.MAY. Following …","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요 혜미님, 오프라인 확장 관련해서는 오프라인 담당 MD(sujeong@hemeko.com)에게 연락 부탁드립니다. 제안서는 한국어로 보내주셔도 됩니다. 감사합니다. HEMEKO 드림."},{"d":"2026-03-09","ws":"주식회사 이엔엠","cat":"info_request_sample","asks":"sample;contact_number","lang":"en","sent":"interested","subj":"Engineering: Eliminating Nozzle Clogging & Yield Loss at Shandong Casen Heat Transfer Technology Co.","from":"ad***@casengroup.com","body":"If with free, Yes,thanks &nbsp; ------------- Ada Kan | Oversea Dep. Manager Mobile/Whatsapp: +86 18765693559 Email: ada@casengroup.com Wechat:Casen-Ada Web: http://www.casencooling.com Shandong Casen Heat Transfer Technology Co., Ltd. Add:No.12166,Cangnan Street Weicheng Distric…","conf":0.95,"body_ko":"무료라면 진행하겠습니다. 감사합니다. ------------- Ada Kan | Oversea Dep. Manager Mobile/Whatsapp: +86 18765693559 Email: ada@casengroup.com Wechat:Casen-Ada Web: http://www.casencooling.com Shandong Casen Heat Transfer Technology Co., Ltd. Add:No.12166,Cangnan Street Weicheng Distric…"},{"d":"2026-03-08","ws":"철희 테스트","cat":"contact_exchange","asks":"contact_number","lang":"ko","sent":"neutral","subj":"ㅁㄴㅇㅁㄴㅇ","from":"ch***@grinda.ai","body":"https://alpha.rinda.ai https://rinda.ai/ * https://rinda.ai/ <https://rinda.ai/>* *이철희 Cheolhee Lee* *주식회사 그린다에이아이 | Developer | Flutter, Nest, AWS, RAG* *Add.* 대전광역시 유성구 대학로 99 대전 팁스타운 405 (99, Daehak-ro, Yuseong-gu, Daejeon, Republic of Korea) *Tel.* 010-3919-0167 *Web.* www.gr…","conf":0.9,"body_ko":"https://alpha.rinda.ai https://rinda.ai/ * https://rinda.ai/ <https://rinda.ai/>* *이철희 Cheolhee Lee* *주식회사 그린다에이아이 | Developer | Flutter, Nest, AWS, RAG* *Add.* 대전광역시 유성구 대학로 99 대전 팁스타운 405 (99, Daehak-ro, Yuseong-gu, Daejeon, Republic of Korea) *Tel.* 010-3919-0167 *Web.* www.gr…"},{"d":"2026-03-08","ws":"클리바","cat":"info_request_process","asks":"contact_form","lang":"fr","sent":"neutral","subj":"Make Up Atelier Paris × CLEEVA COSMETICS","from":"sa***@makeupatelier.fr","body":"Pour toutes demandes, merci de le faire via notre formulaire de contact: https://www.makeupatelier.fr/fr/contactez-nous For all requests, please do so via our contact form: https://www.makeupatelier.fr/en/contact-us Para todas las solicitudes, hágalo a través de nuestro formulari…","conf":0.95,"body_ko":"모든 문의 사항은 고객 문의 양식을 통해 접수해 주시기 바랍니다: https://www.makeupatelier.fr/fr/contactez-nous"},{"d":"2026-03-07","ws":"린다세일즈","cat":"meeting_interest","asks":"intro_deck","lang":"ko","sent":"interested","subj":"Re: (광고) 주식회사 나이테듀 해외진성 바이어 DB 제공 및 데이터 바우처(70% 지원) 도입 제안","from":"ea****@naver.com","body":"네 좋은 서비스네요. 저희가 이번에 수출바우처나 데이터바우처도 신청할거니, 거기에 예산에 넣어볼께요. 감사합니다.","conf":0.9,"body_ko":"네 좋은 서비스네요. 저희가 이번에 수출바우처나 데이터바우처도 신청할거니, 거기에 예산에 넣어볼께요. 감사합니다."},{"d":"2026-03-06","ws":"린다세일즈","cat":"meeting_interest","asks":"meeting;contact_number","lang":"ko","sent":"interested","subj":"(광고) KOJ KOREA 바이어 200곳 세일즈, 정부지원 협업 제안","from":"je*******@hotmail.com","body":"검토해보고 싶습니다. 안내 부탁드립니다.&nbsp; 김병수 팀장 Jeikey KOJ INTERNATIONAL CO., LTD (HQ.) #303, EQ Bldg., 57, Madeul-ro 11-gil, Dobong-Gu, Seoul, 01414, Korea Tel : +82-10-5571-8417 / Fax:+82-70-7565-9840 www.kojkorea.com KOJ GLOBAL(Branch office) R233, 2F, J-MACRO Tower, 28, Eulji-ro 12-gil, …","conf":0.95,"body_ko":"검토해보고 싶습니다. 안내 부탁드립니다.&nbsp; 김병수 팀장 Jeikey KOJ INTERNATIONAL CO., LTD (HQ.) #303, EQ Bldg., 57, Madeul-ro 11-gil, Dobong-Gu, Seoul, 01414, Korea Tel : +82-10-5571-8417 / Fax:+82-70-7565-9840 www.kojkorea.com KOJ GLOBAL(Branch office) R233, 2F, J-MACRO Tower, 28, Eulji-ro 12-gil, …"},{"d":"2026-03-06","ws":"린다세일즈","cat":"meeting_scheduling","asks":"meeting","lang":"ko","sent":"neutral","subj":"(광고) YS Medi 바이어 200곳 세일즈, 정부지원 협업 제안","from":"mi***@ysmedi.kr","body":"네 2026년 3월 6일 (금) PM 5:31, sales@send.grinda.ai &lt; sales@send.grinda.ai &gt;님이 작성: 안녕하세요, RINDA 대표 강호진입니다. 이전에 저희 서비스를 소개해 드린 이후, 꼭 다시 연락드리고 싶은 이유가 생겨 메일 드립니다. 이번 업데이트로 린다에 해외 바이어 개인에게 1:1 맞춤 이메일 세일즈 기능이 추가되었습니다. 기존처럼 단체 메일을 뿌리는 방식이 아니라, 7억 개 비즈니스 데이터 기반으로 선별된 실제 관심바이어에게 각각 맞춤화…","conf":1.0,"body_ko":"네 2026년 3월 6일 (금) PM 5:31, sales@send.grinda.ai &lt; sales@send.grinda.ai &gt;님이 작성: 안녕하세요, RINDA 대표 강호진입니다. 이전에 저희 서비스를 소개해 드린 이후, 꼭 다시 연락드리고 싶은 이유가 생겨 메일 드립니다. 이번 업데이트로 린다에 해외 바이어 개인에게 1:1 맞춤 이메일 세일즈 기능이 추가되었습니다. 기존처럼 단체 메일을 뿌리는 방식이 아니라, 7억 개 비즈니스 데이터 기반으로 선별된 실제 관심바이어에게 각각 맞춤화…"},{"d":"2026-03-06","ws":"파이톤","cat":"info_request_process","asks":"intro_deck;spec;meeting","lang":"ko","sent":"interested","subj":"Landing International's 2026 expansion and K-beauty trends","from":"so***@landingintl.com","body":"안녕하세요 Landing International 예솔입니다. 우선 저희 Landing International에 관심가져주시고 연락 주셔서 감사합니다. 하기 정보를 공유 해주실 수 있으실까요? 정보 보내주시면 내부 검토 후 미팅 일정 잡아드리겠습니다. 1. 브랜드 소개 자료 (Brand Deck) 브랜드 소개/ 회사 개요 유통 및 리테일 현황 글로벌 지역별 매출 비중 (%) 미국 내 입점 채널 (온라인/오프라인 포함) Amazon이나 TikTok 포함 시 운영 방식 (직접운영인지 대행업체를 통한…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요 Landing International 예솔입니다. 우선 저희 Landing International에 관심가져주시고 연락 주셔서 감사합니다. 하기 정보를 공유 해주실 수 있으실까요? 정보 보내주시면 내부 검토 후 미팅 일정 잡아드리겠습니다. 1. 브랜드 소개 자료 (Brand Deck) 브랜드 소개/ 회사 개요 유통 및 리테일 현황 글로벌 지역별 매출 비중 (%) 미국 내 입점 채널 (온라인/오프라인 포함) Amazon이나 TikTok 포함 시 운영 방식 (직접운영인지 대행업체를 통한…"},{"d":"2026-03-06","ws":"린다세일즈","cat":"info_request_process","asks":"intro_deck","lang":"ko","sent":"interested","subj":"Re: (광고) 주식회사 나이테듀 해외진성 바이어 DB 제공 및 데이터 바우처(70% 지원) 도입 제안","from":"ea****@naver.com","body":"해외도 관심은 있는데, 저희가 아직은 영세해서 대응이 잘 될까 모르겠어요. ㅠ 해외쪽 진출 사례 알려주실수 있을까요? 이번에 하거나 아니면 내년이라도 준비하려고요. 감사합니다.","conf":0.95,"body_ko":"해외도 관심은 있는데, 저희가 아직은 영세해서 대응이 잘 될까 모르겠어요. ㅠ 해외쪽 진출 사례 알려주실수 있을까요? 이번에 하거나 아니면 내년이라도 준비하려고요. 감사합니다."},{"d":"2026-03-04","ws":"DEAR.MAY","cat":"info_request_pricing","asks":"price;certificate","lang":"en","sent":"interested","subj":"MIA KOREAN SKINCARE x DEAR.MAY: K-Beauty Insight","from":"fa***@miakoreanskincare.shop","body":"Dear Hyemi, I have already replied to your previuos mail, see attached. &nbsp; Can you please send me your price list ? Are your products CPNP compliant ? &nbsp; Thanks Regards &nbsp; &nbsp; &nbsp; ------------- &nbsp; Fabio Michele Lerco CEO &amp; Founder &nbsp; &nbsp; JOINTHEBE…","conf":1.0,"body_ko":"혜미 님께,\n\n이전 메일에 이미 회신드렸으니 첨부파일을 확인해 주시기 바랍니다.\n\n귀사의 가격표를 보내주실 수 있을까요? 그리고 제품들이 CPNP 인증을 받았는지도 확인 부탁드립니다.\n\n감사합니다.\n\nFabio Michele Lerco\nCEO & Founder\nJOINTHEBE…"},{"d":"2026-03-04","ws":"린다세일즈","cat":"info_request_process","asks":"brand_submission_form","lang":"en","sent":"neutral","subj":"[Sourcing Proposal] Strategic K-Beauty Partnership for The Detox Market Canada","from":"he***@thedetoxmarket.com","body":"Hi Fellow Clean Beauty Fan, Thank you for reaching out to The Detox Market and for sharing your brand f= or consideration. We know how much work you=E2=80=99ve put into your brand = and we want to make sure that your inquiry gets directed to the right depar= tment. For brand subm…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요, 클린 뷰티를 사랑해 주셔서 감사합니다. 저희 The Detox Market에 관심을 갖고 귀사의 브랜드를 제안해 주셔서 고맙습니다. 브랜드 운영에 쏟으신 노고를 잘 알고 있기에, 귀하의 문의가 담당 부서에 정확히 전달될 수 있도록 안내해 드리고자 합니다. 브랜드 입점 제안의 경우…"},{"d":"2026-03-04","ws":"린다세일즈","cat":"info_request_product","asks":"spec","lang":"ko","sent":"interested","subj":"(광고) 주식회사 나이테듀 해외진성 바이어 DB 제공 및 데이터 바우처(70% 지원) 도입 제안","from":"ea****@naver.com","body":"안녕하세요? 국내기업도 발굴이 가능할까요? 저희는 에듀테크 솔루션인데 DB가 충분하신가요?","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요? 국내기업도 발굴이 가능할까요? 저희는 에듀테크 솔루션인데 DB가 충분하신가요?"},{"d":"2026-03-04","ws":"이예인 회사","cat":"meeting_scheduling","asks":"call","lang":"ko","sent":"interested","subj":"(광고) 제로스어패럴 상세페이지 기반의 숏폼 샘플 제작 및 활용 제안 드립니다.","from":"ze********@naver.com","body":"내일 통화하면 좋을거같아요 -----Original Message----- From: \"RINDA\"<sales@send.grinda.ai> To: <zeross8888@naver.com>; Cc: Sent: 2026-03-03 (화) 13:57:21 (GMT+09:00) Subject: (광고) 제로스어패럴 상세페이지 기반의 숏폼 샘플 제작 및 활용 제안 드립니다. 안녕하세요, 제로스어패럴 대표님 그린다에이아이 김정태입니다. 그동안 여러 차례 메일을 드리며 혹시 바쁘신 와중에 번거로움을 드린 건 …","conf":1.0,"body_ko":"내일 통화하면 좋을거같아요 -----Original Message----- From: \"RINDA\"<sales@send.grinda.ai> To: <zeross8888@naver.com>; Cc: Sent: 2026-03-03 (화) 13:57:21 (GMT+09:00) Subject: (광고) 제로스어패럴 상세페이지 기반의 숏폼 샘플 제작 및 활용 제안 드립니다. 안녕하세요, 제로스어패럴 대표님 그린다에이아이 김정태입니다. 그동안 여러 차례 메일을 드리며 혹시 바쁘신 와중에 번거로움을 드린 건 …"},{"d":"2026-03-04","ws":"ONE TRAIDNG","cat":"partnership_proposal","asks":"partnership;contact_number","lang":"en","sent":"positive","subj":"Available for Shipment: Liebherr, Potain, Doosan & Volvo Excavators (ONE TRADING)","from":"em******@foxmail.com","body":"Dear Equipment Manager, I can help you find the equipment you need in China. Your professional consultant, honest first, win-win second CEO (any lifting problems, just let's know) Jinan Avitt International Trade Co., Ltd Hope you come: hycmtowercrane.com &nbsp;&nbsp;&nbsp; Websit…","conf":0.95,"body_ko":"장비 관리자님께, 귀하께서 중국에서 필요로 하시는 장비를 찾으실 수 있도록 도와드리겠습니다. 정직을 최우선으로, 상생을 그다음으로 생각하는 귀하의 전문 컨설턴트 CEO 드림 (모든 리프팅 관련 문제는 언제든 문의해 주십시오) Jinan Avitt International Trade Co., Ltd 방문을 환영합니다: hycmtowercrane.com 웹사이트…"},{"d":"2026-03-04","ws":"익투스_이불","cat":"unsubscribe_request","asks":"","lang":"en","sent":"not_interested","subj":"Solving the #1 Customer Complaint: Heat-Trapping Bedding","from":"he***@inque.com.au","body":"Hi Subin, Unfortunately, we are not interested. Can I kindly request you remove INQUE Fragrances from your distribution list. Thank you. Nathaniel Settineri Founder www.inque.com.au <https://inque.com.au>","conf":1.0,"body_ko":"수빈 님, 안녕하세요. 아쉽게도 저희는 관심이 없습니다. 실례지만 수신 리스트에서 INQUE Fragrances를 제외해 주시기를 정중히 요청드립니다. 감사합니다. Nathaniel Settineri Founder www.inque.com.au <https://inque.com.au>"},{"d":"2026-03-04","ws":"익투스_이불","cat":"info_request_process","asks":"partnership","lang":"en","sent":"neutral","subj":"Solving the #1 Customer Complaint: Heat-Trapping Bedding","from":"se*****@adorebeauty.com.au","body":"##- Please type your reply above this line -## <div>Hi Subin Lim, Thanks for reaching out to Adore Beauty Customer Experience! Our team handles all customer orders, accounts, and service-related enquiries. Our Brands and Purchasing team manages and reviews brand proposals through…","conf":0.95,"body_ko":"##- 이 선 위에 답장을 작성해 주세요 -## <div>안녕하세요 Subin Lim 님, Adore Beauty 고객 경험 팀에 문의해 주셔서 감사합니다! 저희 팀은 모든 고객 주문, 계정 및 서비스 관련 문의를 담당하고 있습니다. 브랜드 제안은 저희 브랜드 및 구매 팀에서 검토하며..."},{"d":"2026-03-03","ws":"DEAR.MAY","cat":"meeting_scheduling","asks":"meeting;call;intro_deck","lang":"fr","sent":"interested","subj":"Khilhe x DEAR.MAY : Expansion K-beauty en Europe","from":"co*****@khilhe.com","body":"Bonjour Madame Hwang, Je vous remercie pour votre message et l’intérêt porté à KHILHE. Veuillez tout d’abord excuser le retard dans ma réponse. Nous suivons avec attention les évolutions du marché et votre positionnement axé sur la Gen-Z et la conformité aux normes européennes 20…","conf":1.0,"body_ko":"황 선생님, 안녕하세요. 보내주신 메시지와 KHILHE에 대한 관심에 감사드립니다. 우선 답변이 늦어진 점 양해 부탁드립니다. 저희는 시장의 변화를 주의 깊게 지켜보고 있으며, 특히 Z세대를 겨냥한 귀사의 포지셔닝과 유럽 표준 준수 행보를..."},{"d":"2026-03-03","ws":"린다세일즈","cat":"info_request_process","asks":"spec","lang":"ko","sent":"interested","subj":"Re: (광고) (주)교복몰 해외진성 바이어 DB 제공 및 데이터 바우처(70% 지원) 도입 제안","from":"ki********@gyobokmall.co.kr","body":"해당건은 데이터바우처건이 아닌가용? -----Original Message----- From: \"sales@send.grinda.ai\"<sales@send.grinda.ai> To: <kimjin7167@gyobokmall.co.kr>; Cc: Sent: 2026. 3. 3. (화) 15:42 (GMT+09:00) Subject: Re: (광고) (주)교복몰 해외진성 바이어 DB 제공 및 데이터 바우처(70% 지원) 도입 제안 저희가 7억개 정도 해외바이어 데이터를 가지고 있어 해외 영업과 관련해…","conf":0.95,"body_ko":"해당건은 데이터바우처건이 아닌가용? -----Original Message----- From: \"sales@send.grinda.ai\"<sales@send.grinda.ai> To: <kimjin7167@gyobokmall.co.kr>; Cc: Sent: 2026. 3. 3. (화) 15:42 (GMT+09:00) Subject: Re: (광고) (주)교복몰 해외진성 바이어 DB 제공 및 데이터 바우처(70% 지원) 도입 제안 저희가 7억개 정도 해외바이어 데이터를 가지고 있어 해외 영업과 관련해…"},{"d":"2026-03-03","ws":"린다세일즈","cat":"info_request_process","asks":"spec","lang":"ko","sent":"interested","subj":"Re: (광고) (주)교복몰 해외진성 바이어 DB 제공 및 데이터 바우처(70% 지원) 도입 제안","from":"ki********@gyobokmall.co.kr","body":"데이터 바우처 사업을 활용하는 것일까요? -----Original Message----- From: \"sales@send.grinda.ai\"<sales@send.grinda.ai> To: <kimjin7167@gyobokmall.co.kr>; Cc: Sent: 2026. 3. 3. (화) 14:08 (GMT+09:00) Subject: Re: (광고) (주)교복몰 해외진성 바이어 DB 제공 및 데이터 바우처(70% 지원) 도입 제안 안녕하세요, 회신 감사드립니다! 1. 업로드까지는 아니고, 원하시…","conf":0.95,"body_ko":"데이터 바우처 사업을 활용하는 것일까요? -----Original Message----- From: \"sales@send.grinda.ai\"<sales@send.grinda.ai> To: <kimjin7167@gyobokmall.co.kr>; Cc: Sent: 2026. 3. 3. (화) 14:08 (GMT+09:00) Subject: Re: (광고) (주)교복몰 해외진성 바이어 DB 제공 및 데이터 바우처(70% 지원) 도입 제안 안녕하세요, 회신 감사드립니다! 1. 업로드까지는 아니고, 원하시…"},{"d":"2026-03-03","ws":"AOORA","cat":"objection_timing","asks":"","lang":"en","sent":"neutral","subj":"NMN 15% serum - Korean market data and NYC briefing","from":"wh*******@q-depot.com","body":"Dear Yehram, &nbsp; Thank you for contacting Q-Depot and for your interest in working with us. &nbsp; As a wholesaler, our sourcing decisions are driven by customer demand. Should we receive sufficient interest in your brand, we would be pleased to reconnect and discuss potential…","conf":0.95,"body_ko":"예람 님께,\n\nQ-Depot에 연락해 주시고 저희와의 협력에 관심을 가져주셔서 감사합니다.\n\n도매업체로서 저희의 소싱 결정은 고객의 수요에 따라 이루어집니다. 귀사 브랜드에 대한 충분한 수요가 확인될 경우, 추후 다시 연락드려 협력 방안을 논의할 수 있기를 희망합니다."},{"d":"2026-03-03","ws":"파이톤","cat":"meeting_scheduling","asks":"meeting;call;contact_number","lang":"en","sent":"interested","subj":"Re: The Folklore × Pitone: Inclusive Beauty Partnership","from":"gu****@thefolklore.com","body":"Thank you Amira for the warm intro, Hi, SeoungHak it&#39;s a pleasure to meet you. I&#39;ll be glad to show you how The Folklore can help you reach your objectives. Please feel free to schedule a call on my calendar at your earliest convenience: https://calendly.com/guillo-thefol…","conf":1.0,"body_ko":"따뜻한 소개 감사합니다, Amira님. 안녕하세요, 성학님, 만나 뵙게 되어 반갑습니다. The Folklore가 귀사의 목표 달성에 어떻게 기여할 수 있을지 기쁜 마음으로 설명해 드리고자 합니다. 편하신 시간에 아래 캘린더를 통해 미팅 일정을 잡아주시기 바랍니다: https://calendly.com/guillo-thefol…"},{"d":"2026-03-02","ws":"린다세일즈","cat":"info_request_product","asks":"demo;spec;process","lang":"ko","sent":"interested","subj":"Re: (광고) (주)교복몰 해외진성 바이어 DB 제공 및 데이터 바우처(70% 지원) 도입 제안","from":"ki********@gyobokmall.co.kr","body":"오호 자동으로 계속 유투브 영상이 올라가는 건가요? 예시를 볼 수 있을까요? 데이터 바우처 지금 신청하면되나용? 혹시 그것말고도 비전 ai도 개발 가능한가요? -----Original Message----- From: \"sales@send.grinda.ai\"<sales@send.grinda.ai> To: <kimjin7167@gyobokmall.co.kr>; Cc: Sent: 2026. 2. 27. (금) 16:35 (GMT+09:00) Subject: Re: (광고) (주)교복몰 해외진성 바이어…","conf":0.95,"body_ko":"오호 자동으로 계속 유투브 영상이 올라가는 건가요? 예시를 볼 수 있을까요? 데이터 바우처 지금 신청하면되나용? 혹시 그것말고도 비전 ai도 개발 가능한가요? -----Original Message----- From: \"sales@send.grinda.ai\"<sales@send.grinda.ai> To: <kimjin7167@gyobokmall.co.kr>; Cc: Sent: 2026. 2. 27. (금) 16:35 (GMT+09:00) Subject: Re: (광고) (주)교복몰 해외진성 바이어…"},{"d":"2026-03-02","ws":"파이톤","cat":"meeting_scheduling","asks":"meeting;call;partnership","lang":"en","sent":"interested","subj":"The Folklore × Pitone: Inclusive Beauty Partnership","from":"am***@thefolklore.com","body":"Hi SeoungHak, Thank you so much for reaching out and for your kind words regarding our New York Fashion Week showroom and the Arbiters of Style series. We really appreciate you thinking of The Folklore as a potential partner for Pitone. It&#39;s inspiring to learn more about your…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요 성학 님, 저희 뉴욕 패션 위크 쇼룸과 Arbiters of Style 시리즈에 대해 보내주신 따뜻한 말씀과 관심에 진심으로 감사드립니다. Pitone의 잠재적 파트너로 The Folklore를 고려해 주셔서 기쁩니다. 귀사에 대해 더 자세히 알게 되어 매우 인상 깊었으며…"},{"d":"2026-03-01","ws":"린다세일즈","cat":"info_request_process","asks":"spec;delivery_time","lang":"ko","sent":"interested","subj":"[D-2] 주식회사 거목 대표님, 지난번 안내드린 프로젝트가 곧 마감됩니다","from":"he*********@naver.com","body":"안녕하세요, 일전에 안내주셨던 내용으로 회사 내부에서 회의 후 비용 부분으로 망설이다 참여를 못했었습니다. 참여했던 회사들이 도움을 어느정도 받고 있는지 궁금하구요, 이후 프로젝트 일정은 어떻게 되시는지 문의드립니다. 수고하세요. -----Original Message----- From: \"sales@send.grinda.ai\"<sales@send.grinda.ai> To: <heregwangan@naver.com>; Cc: Sent: 2026-02-02 (월) 17:47:02 (GMT+09:00…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요, 일전에 안내주셨던 내용으로 회사 내부에서 회의 후 비용 부분으로 망설이다 참여를 못했었습니다. 참여했던 회사들이 도움을 어느정도 받고 있는지 궁금하구요, 이후 프로젝트 일정은 어떻게 되시는지 문의드립니다. 수고하세요. -----Original Message----- From: \"sales@send.grinda.ai\"<sales@send.grinda.ai> To: <heregwangan@naver.com>; Cc: Sent: 2026-02-02 (월) 17:47:02 (GMT+09:00…"},{"d":"2026-02-27","ws":"AOORA","cat":"meeting_interest","asks":"intro_deck","lang":"en","sent":"interested","subj":"NMN 15% serum - Korean market data and NYC briefing","from":"li***@b-glowing.com","body":"Yes. On Fri, Feb 27, 2026 at 12:01 AM beyondbeauty@aoorabeauty.com &lt; beyondbeauty@aoorabeauty.com &gt; wrote: Hi, I am Yehram Kim, the CEO of AOORA, a clinical longevity-focused skincare brand preparing for our U.S. market entry. I am writing to share a strategic briefing for …","conf":0.95,"body_ko":"네, 알겠습니다. 2026년 2월 27일 (금) 오전 12:01, beyondbeauty@aoorabeauty.com &lt; beyondbeauty@aoorabeauty.com &gt; 님이 작성: 안녕하세요, 미국 시장 진출을 준비 중인 클리니컬 론제비티 스킨케어 브랜드 아우라(AOORA)의 대표 김예람입니다. 전략적 브리핑을 공유드리고자 연락드렸습니다..."},{"d":"2026-02-27","ws":"주식회사 사이시큐연구소","cat":"wrong_target","asks":"","lang":"en","sent":"not_interested","subj":"Compliance Alert: Meeting NIST 800-207 & CISA Zero Trust Mandates","from":"Pa**************@eisenhowerhealth.org","body":"Thank you for your e-mail, however, patient relations does not handle these kinds of request, and do not know who does. Please kindly remove us from your list for these types of requests, as this will help us better manage our workload. &nbsp; Thank you for your understanding. Pa…","conf":1.0,"body_ko":"이메일 감사합니다. 하지만 저희 환자 관계 부서는 이러한 요청을 처리하지 않으며, 담당 부서 또한 알지 못합니다. 업무 효율을 위해 향후 이러한 요청 목록에서 저희를 제외해 주시기를 부탁드립니다. 너그러운 양해 부탁드립니다."},{"d":"2026-02-27","ws":"이예인 회사","cat":"info_request_pricing","asks":"price;sample","lang":"ko","sent":"interested","subj":"(광고) 주식회사 만개의레시피 상세페이지 기반의 숏폼 샘플 제작 및 활용 제안 드립니다.","from":"be***@10000recipe.com","body":"안녕하세요 만개의레시피 박희성입니다.... 보내주신 내용르 보았는데... 저희는 직접 콘텐츠를 제작하고 편집을 하고 있습니다. 콘텐츠를 만드시는거 같은데... 제작 단가가 어떻게 되는지요? 저희가 외주를 줘야 되는 상황에서는 단가가 맞다면 의뢰를 드릴수도 있을듯 하니 단가와 샘플영상 보내주시면 감사하겠습니다. [image: 명함.jpg]","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요 만개의레시피 박희성입니다.... 보내주신 내용르 보았는데... 저희는 직접 콘텐츠를 제작하고 편집을 하고 있습니다. 콘텐츠를 만드시는거 같은데... 제작 단가가 어떻게 되는지요? 저희가 외주를 줘야 되는 상황에서는 단가가 맞다면 의뢰를 드릴수도 있을듯 하니 단가와 샘플영상 보내주시면 감사하겠습니다. [image: 명함.jpg]"},{"d":"2026-02-27","ws":"린다세일즈","cat":"meeting_scheduling","asks":"meeting;contact_number","lang":"ko","sent":"positive","subj":"Re: (광고) - 바이어 200곳 세일즈, 정부지원 협업 제안","from":"be****@thesolum.co.kr","body":"안녕하세요 회신이 늦었습니다. 차주의 경우, 3월 3일, 13 ~ 15시 사이 미팅 가능 3월 4일, 08 ~ 10시 30분 사이 미팅 가능 입니다. *GRACE BE WITH YOU ALL!!* *Sincerely,* *Saving People with Agriculture & Food* *박범주 | Beomju Park* *CEO & Co-Founder | The SOLUM* 📧 *Email:* beomju@thesolum.co.kr 📞 *Phone:* +82-10-3112-4580(Whats…","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요 회신이 늦었습니다. 차주의 경우, 3월 3일, 13 ~ 15시 사이 미팅 가능 3월 4일, 08 ~ 10시 30분 사이 미팅 가능 입니다. *GRACE BE WITH YOU ALL!!* *Sincerely,* *Saving People with Agriculture & Food* *박범주 | Beomju Park* *CEO & Co-Founder | The SOLUM* 📧 *Email:* beomju@thesolum.co.kr 📞 *Phone:* +82-10-3112-4580(Whats…"},{"d":"2026-02-27","ws":"AOORA","cat":"contact_exchange","asks":"contact_number","lang":"en","sent":"neutral","subj":"NMN 15% serum - Korean market data and NYC briefing","from":"su*****@banish.in.lookfor.ai","body":"Hi Yehram, Thank you for reaching out and sharing the details. For partnership and collaboration inquiries, please send this to pr@banish.com . Customer Support Banish.com Instagram @banishacnescars Customer results: @banish Youtube @theacnechannel Please beware of unauthorized t…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요 예람 님, 연락 주시고 상세 내용을 공유해 주셔서 감사합니다. 파트너십 및 협업 관련 문의는 pr@banish.com으로 보내주시기 바랍니다.\n\n고객 지원팀\nBanish.com\n인스타그램 @banishacnescars\n고객 후기: @banish\n유튜브 @theacnechannel\n\n승인되지 않은... 에 주의하시기 바랍니다."},{"d":"2026-02-27","ws":"제이엘에너지 주식회사","cat":"meeting_interest","asks":"intro_deck;spec","lang":"en","sent":"interested","subj":"Tech Insight: PSA vs. Pd-Hybrid - TCO Analysis for Atmos Power Pvt. Ltd.","from":"pa*****@atmospower.in","body":"Can you please elaborate Best Regards, Palaash Navroz Tarapore Director - Business Development AtmosPower Pvt. Ltd. www.atmospower.in www.biogaspurifier.com On Fri, Feb 27, 2026 at 9:46 AM shjo0829@gmail.com &lt; shjo0829@gmail.com &gt; wrote: Attn: Process Engineering / Operatio…","conf":0.95,"body_ko":"상세한 설명을 부탁드립니다.\n\n감사합니다.\n\nPalaash Navroz Tarapore\nDirector - Business Development\nAtmosPower Pvt. Ltd.\nwww.atmospower.in\nwww.biogaspurifier.com\n\n2026년 2월 27일 (금) 오전 9:46, shjo0829@gmail.com < shjo0829@gmail.com > 작성:\n수신: 공정 엔지니어링 / 운영 부서..."},{"d":"2026-02-27","ws":"ChoiseLab","cat":"info_request_process","asks":"intro_deck","lang":"en","sent":"neutral","subj":"Tech Insight: Why Plasma Outperforms UV/Ozone for Del Monte Philippines, Inc.","from":"fe******@delmonte-phil.com","body":"Dear Sir/Ma’am, &nbsp; Thank you for your email/proposal. We have forwarded it to the proper department for their review and consideration. If your proposal meets their criteria, the team will contact you directly. &nbsp; &nbsp; Warm regards, &nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp; Disclaimer …","conf":0.9,"body_ko":"안녕하십니까,\n\n보내주신 제안서(이메일)를 잘 받았습니다. 해당 내용을 검토 부서로 전달하였으며, 내부 기준에 부합할 경우 담당 팀에서 귀하께 직접 연락을 드릴 예정입니다.\n\n감사합니다.\n\n면책 조항 …"},{"d":"2026-02-27","ws":"DEAR.MAY","cat":"info_request_product","asks":"intro_deck;price;catalog","lang":"en","sent":"interested","subj":"MIA KOREAN SKINCARE × DEAR.MAY Partnership","from":"fa***@miakoreanskincare.shop","body":"Dear Hyemi, thanks for your mail. Can you please send me a presentation of your brand &amp; products and the last price list? &nbsp; Thanks Regards &nbsp; &nbsp; ------------- &nbsp; Fabio Michele Lerco CEO &amp; Founder &nbsp; &nbsp; JOINTHEBEAUTY SNC Partita IVA: 14260460960 &n…","conf":1.0,"body_ko":"혜미 님, 메일 감사합니다. 귀사의 브랜드 및 제품 소개서와 최신 가격표를 보내주실 수 있을까요? 감사합니다.\n\n-------------\nFabio Michele Lerco\nCEO & Founder\n\nJOINTHEBEAUTY SNC\nPartita IVA: 14260460960"},{"d":"2026-02-27","ws":"에스오에스랩","cat":"info_request_product","asks":"intro_deck;spec;contact_number","lang":"en","sent":"interested","subj":"Partnership Opportunity: SOS LAB’s LiDAR Solutions","from":"co************@futech.com.vn","body":"Hello Wonwoo Pls send me more documents about your products *Thanks and warmest regards!* Dinh Cong Thanh (Mr. Thanh) CEO M/Zalo: 0983 090 189 / skype: thanh.bk46 E: congthanh.dinh@futech.com.vn <sales@fuctech.com.vn> Website: http://futech.com.vn <http://http.futech.com.vn/> *FU…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요 원우 님, 귀사 제품에 대한 추가 자료를 보내주시기 바랍니다. 감사합니다. Dinh Cong Thanh (Mr. Thanh) CEO M/Zalo: 0983 090 189 / skype: thanh.bk46 E: congthanh.dinh@futech.com.vn <sales@fuctech.com.vn> Website: http://futech.com.vn <http://http.futech.com.vn/> *FU…"},{"d":"2026-02-27","ws":"ChoiseLab","cat":"objection_fit","asks":"","lang":"en","sent":"not_interested","subj":"Tech Insight: Why Plasma Outperforms UV/Ozone for Công ty Cổ phần Quốc tế Sơn Hà","from":"tr**********@sonha.com.vn","body":"HI Choi, Our company produce Stainless steel not plant. Then we are not interested in your solution. Thank you. &nbsp; Thank you and best regard! ------------------------00000000---------------------------- Tracy Nguyen (Mrs) International Sales&nbsp; &nbsp; Mobile: &nbsp;&#43;84…","conf":1.0,"body_ko":"최 님, 안녕하세요. 저희 회사는 플랜트가 아닌 스테인리스 스틸을 생산하는 업체입니다. 따라서 제안해주신 솔루션에는 관심이 없습니다. 감사합니다.\n\n감사합니다.\n\nTracy Nguyen (Mrs)\nInternational Sales\nMobile: +84…"},{"d":"2026-02-27","ws":"aeroway","cat":"info_request_product","asks":"intro_deck;contact_number","lang":"en","sent":"interested","subj":"Low-Profile Ceiling Fans for Modern Residential SpacesLow-Profile Ceiling Fans for Modern Residentia","from":"on****@western.com.ph","body":"Good day. Please send your Proposal to mktg@western.com.ph .Thank you! On 2/27/2026 9:10 AM, aeroway@steelbrotech.com wrote: Dear Western Appliances, Following up on our previous introduction, we would like to highlight Aeroway’s low-profile ceiling fan range , specifically desig…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요. 제안서를 mktg@western.com.ph로 보내주시기 바랍니다. 감사합니다.\n\n2/27/2026 9:10 AM, aeroway@steelbrotech.com 작성:\nWestern Appliances 귀하,\n지난번 소개에 이어, Aeroway의 로우 프로파일 실장형 실링팬 제품군을 소개해 드리고자 합니다. 이 제품은 특히..."},{"d":"2026-02-26","ws":"린다세일즈","cat":"meeting_interest","asks":"intro_deck;contact_number;meeting","lang":"ko","sent":"interested","subj":"(광고) 이리스 바이어 200곳 세일즈, 정부지원 협업 제안","from":"ir******@naver.com","body":"안녕하세요 대표님, 이리스입니다. 관련하여 대표님의 명함과 회사 소개서 및 말씀주신 내용에 대해 좀 더 자세히 듣고싶습니다. 확인 부탁드립니다. 감사합니다. -----Original Message----- From: \"sales@send.grinda.ai\"<sales@send.grinda.ai> To: <iris5890@naver.com>; Cc: Sent: 2026-02-26 (목) 15:40:38 (GMT+09:00) Subject: (광고) 이리스 바이어 200곳 세일즈, 정부지원 협업 제안…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요 대표님, 이리스입니다. 관련하여 대표님의 명함과 회사 소개서 및 말씀주신 내용에 대해 좀 더 자세히 듣고싶습니다. 확인 부탁드립니다. 감사합니다. -----Original Message----- From: \"sales@send.grinda.ai\"<sales@send.grinda.ai> To: <iris5890@naver.com>; Cc: Sent: 2026-02-26 (목) 15:40:38 (GMT+09:00) Subject: (광고) 이리스 바이어 200곳 세일즈, 정부지원 협업 제안…"},{"d":"2026-02-26","ws":"DEAR.MAY","cat":"info_request_product","asks":"catalog;price;spec","lang":"en","sent":"interested","subj":"Sonagi × DEAR.MAY: K-Beauty Curation","from":"h*@sonagi.co.uk","body":"Hello Hyemi, Thank you for your email. Your brand sounds really interesting and we'd be happy to explore a potential partnership.&nbsp; Just to share a bit more about us, Sonagi is a Korean skincare company based in London, United Kingdom, mainly offering Korean sheet masks, patc…","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요 혜미 님, 이메일 감사합니다. 귀사의 브랜드가 매우 흥미로워 보이며, 파트너십 가능성을 함께 검토해보고 싶습니다. 저희에 대해 조금 더 소개해 드리자면, Sonagi는 영국 런던에 본사를 둔 한국 스킨케어 기업으로 주로 한국 마스크팩과 패치 등을 선보이고 있습니다."},{"d":"2026-02-26","ws":"주식회사 애논","cat":"info_request_product","asks":"intro_deck;catalog;spec","lang":"de","sent":"interested","subj":"Korean Seaweed Import Angebot – 12–18% FOB Vorteil | Private Label verfügbar","from":"ru**********@amalsan.de","body":"Danke Herr BONG, &nbsp; für Ihre Übersicht. ,MsoNormal> Das klinkt sehr interessant. ,MsoNormal> Bitte senden Sie mir die zugesagten Übersichten. ,MsoNormal> Mit freundlichen Grüßen ,MsoNormal> PS haben Sie einen KI übersetzter oder sprechen Sie so gut Deutsch? ,MsoNormal> amalsa…","conf":0.95,"body_ko":"BONG 님, 보내주신 개요 감사합니다. 매우 흥미롭네요. 말씀하신 자료들을 보내주시기 바랍니다.\n\n감사합니다.\n\n추신: AI 번역기를 사용하시나요, 아니면 독일어를 이렇게 잘하시나요?"},{"d":"2026-02-26","ws":"린다세일즈","cat":"meeting_scheduling","asks":"contact_number","lang":"ko","sent":"positive","subj":"(광고) - 바이어 200곳 세일즈, 정부지원 협업 제안","from":"be****@thesolum.co.kr","body":"네 *GRACE BE WITH YOU ALL!!* *Sincerely,* *Saving People with Agriculture & Food* *박범주 | Beomju Park* *CEO & Co-Founder | The SOLUM* 📧 *Email:* beomju@thesolum.co.kr 📞 *Phone:* +82-10-3112-4580(Whatsapp) 🌍 *Website:* www.thesolum <https://mail.google.com/mail/u/0/#SignatureSanitiz…","conf":0.9,"body_ko":"네 *GRACE BE WITH YOU ALL!!* *Sincerely,* *Saving People with Agriculture & Food* *박범주 | Beomju Park* *CEO & Co-Founder | The SOLUM* 📧 *Email:* beomju@thesolum.co.kr 📞 *Phone:* +82-10-3112-4580(Whatsapp) 🌍 *Website:* www.thesolum <https://mail.google.com/mail/u/0/#SignatureSanitiz…"},{"d":"2026-02-26","ws":"린다세일즈","cat":"info_request_process","asks":"intro_deck;spec","lang":"ko","sent":"interested","subj":"(광고) Group JCA 바이어 200곳 세일즈, 정부지원 협업 제안","from":"sa***@anytape.com","body":"안녕하세요 수고가 많으십니다. 저희 회사와 제품에 대해 어느정도의 정보가 있으신지 모르겠지만 저희는 의류제조시 사용되는 어깨 허리선 등에 사용되는 TPU 테입, 일반 고무줄을 대체하는 TPU 밴드, 그리고 Pallet Wrap 및 OPP Packaging 에 포커스를 맞춰 생산 및 수출을하는 업체입니다. 저희와 비슷한 업종의 고객이 있으신지, 어떤 성과들이 있었는지 궁금합니다. 메일로 추가 자료를 보내주시면 검토후 다시 문의드리도록 하겠습니다. 감사합니다. Date: 2026/02/26 13:40…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요 수고가 많으십니다. 저희 회사와 제품에 대해 어느정도의 정보가 있으신지 모르겠지만 저희는 의류제조시 사용되는 어깨 허리선 등에 사용되는 TPU 테입, 일반 고무줄을 대체하는 TPU 밴드, 그리고 Pallet Wrap 및 OPP Packaging 에 포커스를 맞춰 생산 및 수출을하는 업체입니다. 저희와 비슷한 업종의 고객이 있으신지, 어떤 성과들이 있었는지 궁금합니다. 메일로 추가 자료를 보내주시면 검토후 다시 문의드리도록 하겠습니다. 감사합니다. Date: 2026/02/26 13:40…"},{"d":"2026-02-23","ws":"DEAR.MAY","cat":"info_request_product","asks":"intro_deck;catalog","lang":"en","sent":"interested","subj":"Proposal to Enhance Pink-Beauty Italia's Beauty Lineup","from":"in***@pink-beauty.it","body":"Hello, Nice to meet you. Thanks for contact us. We’re open to reviewing your brand introduction and detailed product list. Lesis snc Inviato da iPhone > Il giorno 23 feb 2026, alle ore 04:07, hmksgod@gmail.com ha scritto: > > Would you be open to reviewing our brand introduction …","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요, 반갑습니다. 연락 주셔서 감사합니다. 귀사의 브랜드 소개서와 상세 제품 리스트를 검토해 볼 의향이 있습니다."},{"d":"2026-02-23","ws":"린다세일즈","cat":"meeting_scheduling","asks":"meeting;call","lang":"ko","sent":"interested","subj":"Re: (광고) 미성휀스건설(주)의 해외 바이어 발굴을 돕기 위해 데이터 협업 제안드립니다.","from":"ms*************@gmail.com","body":"내일 11시~12시 사이 가능합니다.","conf":1.0,"body_ko":"내일 11시~12시 사이 가능합니다."},{"d":"2026-02-23","ws":"린다세일즈","cat":"info_request_process","asks":"spec","lang":"ko","sent":"neutral","subj":"(광고) 미성휀스건설(주)의 해외 바이어 발굴을 돕기 위해 데이터 협업 제안드립니다.","from":"ms*************@gmail.com","body":"안녕하세요 대표님, 메일 읽고 연락드립니다. 저희의 경우 금속제울타리를 전문적으로 생산하고 있습니다. 보시기에 수출품목으로 적합하여 보이는지요? 그부분에 대한 판단이 가능하시면 답변 부탁드리겠습니다. 윤호영 이사(Young Yoon) T : +82-31-666-2233 l F : +82-31-666-1503 l M : +82-10-9487-2250 <mailto:msfence.hoyoung@gmail.com> msfence.hoyoung@gmail.com l <http://www.msfence.n…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요 대표님, 메일 읽고 연락드립니다. 저희의 경우 금속제울타리를 전문적으로 생산하고 있습니다. 보시기에 수출품목으로 적합하여 보이는지요? 그부분에 대한 판단이 가능하시면 답변 부탁드리겠습니다. 윤호영 이사(Young Yoon) T : +82-31-666-2233 l F : +82-31-666-1503 l M : +82-10-9487-2250 <mailto:msfence.hoyoung@gmail.com> msfence.hoyoung@gmail.com l <http://www.msfence.n…"},{"d":"2026-02-23","ws":"린다세일즈","cat":"meeting_interest","asks":"intro_deck;spec","lang":"en","sent":"neutral","subj":"(광고) Flonics Mekatronik ve Y. T. Ltd. Şti.의 해외 바이어 발굴을 돕기 위해 데이터 협업 제안드립니다.","from":"fa*************@gmail.com","body":"Hello, give me details 23 Şub 2026 Pzt 6:00 ÖÖ tarihinde sales@send.grinda.ai <sales@send.grinda.ai> şunu yazdı:","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요, 상세 내용을 보내주세요. 2026년 2월 23일 (월) 오전 6:00에 sales@send.grinda.ai <sales@send.grinda.ai>님이 작성한 메시지:"},{"d":"2026-02-23","ws":"린다세일즈","cat":"info_request_product","asks":"intro_deck;spec","lang":"ko","sent":"neutral","subj":"(광고) 오리지널비어컴퍼니 (Original Beer Company) 해외진성 바이어 DB 제공 및 데이터 바우처(70% 지원) 도입 제안","from":"ju*********@originalbeer.co.kr","body":"안녕하세요. 오리지널비어컴퍼니 김준근입니다. 자세한 내용 확인을 위한 자료 부탁드리겠습니다. 감사합니다. 김준근 Junkeun Kim ​​ 영업본부 Sales ｜ 본부장 오리지널비어컴퍼니 Original Beer Company M : +82 10 3496 0311 ｜ T : +82 70 7726 2356 E : junkeun.kim@originalbeer.co.kr ｜ WEBSITE ｜ INSTAGRAM ​ HQ : 서울시 강남구 봉은사로 427, 10F (10F, 427, Bongeunsa-ro…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요. 오리지널비어컴퍼니 김준근입니다. 자세한 내용 확인을 위한 자료 부탁드리겠습니다. 감사합니다. 김준근 Junkeun Kim ​​ 영업본부 Sales ｜ 본부장 오리지널비어컴퍼니 Original Beer Company M : +82 10 3496 0311 ｜ T : +82 70 7726 2356 E : junkeun.kim@originalbeer.co.kr ｜ WEBSITE ｜ INSTAGRAM ​ HQ : 서울시 강남구 봉은사로 427, 10F (10F, 427, Bongeunsa-ro…"},{"d":"2026-02-23","ws":"린다세일즈","cat":"info_request_product","asks":"spec;intro_deck","lang":"ko","sent":"neutral","subj":"(광고) (주)교복몰 해외진성 바이어 DB 제공 및 데이터 바우처(70% 지원) 도입 제안","from":"ki********@gyobokmall.co.kr","body":"해외 보다 좀더 현실적으로 필요한 AI 프로그램이 없을까요? 예를들어 AI 카메라로 저희 반품 입고 검수 기본 체크라던가? 추천해주실 만한것이 있을까요? -----Original Message----- From: \"sales@send.grinda.ai\"<sales@send.grinda.ai> To: <kimjin7167@gyobokmall.co.kr>; Cc: Sent: 2026. 2. 23. (월) 13:09 (GMT+09:00) Subject: (광고) (주)교복몰 해외진성 바이어 DB 제공 …","conf":0.95,"body_ko":"해외 보다 좀더 현실적으로 필요한 AI 프로그램이 없을까요? 예를들어 AI 카메라로 저희 반품 입고 검수 기본 체크라던가? 추천해주실 만한것이 있을까요? -----Original Message----- From: \"sales@send.grinda.ai\"<sales@send.grinda.ai> To: <kimjin7167@gyobokmall.co.kr>; Cc: Sent: 2026. 2. 23. (월) 13:09 (GMT+09:00) Subject: (광고) (주)교복몰 해외진성 바이어 DB 제공 …"},{"d":"2026-02-23","ws":"린다세일즈","cat":"meeting_interest","asks":"meeting","lang":"en","sent":"neutral","subj":"(광고) Les Néréides 해외진성 바이어 DB 제공 및 데이터 바우처(70% 지원) 도입 제안","from":"co*****@lesnereides.com","body":"Hello, Thank you for contacting us and for your interest in La Maison Les Néréides. Your request has been forwarded to the relevant department, which will get back to you as soon as possible. We appreciate your patience and understanding. Best regards, Les Néréides Bonjour, Nous …","conf":0.9,"body_ko":"안녕하세요, 레 메종 레 네레이드(La Maison Les Néréides)에 관심을 갖고 연락해 주셔서 감사합니다. 문의하신 내용은 담당 부서로 전달되었으며, 확인 후 최대한 빠른 시일 내에 답변해 드리겠습니다. 너그러운 양해와 기다림에 감사드립니다. 감사합니다. 레 네레이드 드림."},{"d":"2026-02-23","ws":"린다세일즈","cat":"wrong_target","asks":"","lang":"other","sent":"neutral","subj":"(광고) Qasir 해외진성 바이어 DB 제공 및 데이터 바우처(70% 지원) 도입 제안","from":"cu****************@qasir.id","body":"Halo kak, untuk menghapus produk di aplikasi Qasir saat ini hanya bisa dilakukan secara manual satu per satu. Jadi kakak harus masuk ke menu kelola produk, pilih produk yang ingin dihapus, lalu klik opsi hapus pada produk tersebut. Untuk saat ini belum tersedia fitur hapus produk…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요, 현재 Qasir 앱에서 상품 삭제는 하나씩 수동으로만 가능합니다. 상품 관리 메뉴로 들어가 삭제할 상품을 선택한 후, 해당 상품의 삭제 옵션을 클릭해 주시기 바랍니다. 현재 일괄 삭제 기능은 제공되지 않습니다."},{"d":"2026-02-21","ws":"신화정밀","cat":"not_interested","asks":"","lang":"en","sent":"not_interested","subj":"[Sold Out in Korea] The 4-Nozzle Power Multiplier for Outdoor Life Malaysia Team","from":"vi*****@outdoorlife.com.my","body":"Hi Geun Thank you so much for reaching out and sharing your proposal. We truly appreciate the time, effort, and creativity you’ve put into outlining your ideas. After careful consideration, we’ve decided not to move forward with this collaboration at the moment, as it doesn’t ali…","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요 Geun님, 제안을 주시고 공유해 주셔서 진심으로 감사드립니다. 아이디어를 정리하기 위해 쏟으신 시간과 노력, 그리고 창의성에 깊이 감사드립니다. 신중하게 검토한 결과, 현재로서는 저희의 방향성과 일치하지 않아 이번 협업은 진행하지 않기로 결정하였습니다."},{"d":"2026-02-20","ws":"린다세일즈","cat":"meeting_scheduling","asks":"call;contact_number","lang":"ko","sent":"interested","subj":"Re: (광고) Raphas Co., Ltd.의 해외 영업을 저희가 대신 뛰어드리고 싶어 연락드립니다","from":"jy****@raphas.com","body":"안녕하세요 하기 번호로 연락주시면 감사하겠습니다. Tel. *070-4483-9709*. Fax. 02-392-3012 주소. 서울시 강서구 마곡중앙8로1길 62 (마곡동, 라파스) 감사합니다","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요 하기 번호로 연락주시면 감사하겠습니다. Tel. *070-4483-9709*. Fax. 02-392-3012 주소. 서울시 강서구 마곡중앙8로1길 62 (마곡동, 라파스) 감사합니다"},{"d":"2026-02-19","ws":"에스오에스랩","cat":"info_request_product","asks":"demo;spec","lang":"en","sent":"interested","subj":"Innovation in 3D Sensing: Solid-State LiDAR for Smart Infrastructure","from":"er***@gridmatrix.com","body":"Hi Wonwoo, This sounds interesting, do you have demo equipment? What interfaces do you offer? I am interested in more information about the smart city offering. Thanks,","conf":0.95,"body_ko":"원우 님, 안녕하세요. 흥미로운 제안이네요. 혹시 데모용 장비가 있을까요? 어떤 인터페이스를 제공하는지도 궁금합니다. 스마트 시티 솔루션에 대한 자세한 정보 부탁드립니다. 감사합니다."},{"d":"2026-02-19","ws":"주식회사 미르파마","cat":"info_request_process","asks":"intro_deck","lang":"en","sent":"neutral","subj":"The Detox Market: Post-acquisition insights","from":"he***@thedetoxmarket.com","body":"<html><body><div>Hi Fellow Clean Beauty Fan,</div><div><br/></div><div>Thank you for reaching out to The Detox Market and for sharing your brand for consideration. We know how much work you’ve put into your brand and we want to make sure that your inquiry gets directed to the rig…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요, 클린 뷰티를 사랑해 주시는 파트너님.\n\nThe Detox Market에 관심을 갖고 입점 제안을 주셔서 감사합니다. 브랜드 운영에 쏟으신 노고를 잘 알고 있기에, 귀하의 문의가 담당 부서로 정확히 전달될 수 있도록..."},{"d":"2026-02-19","ws":"DEAR.MAY","cat":"info_request_process","asks":"intro_deck;spec;meeting","lang":"en","sent":"interested","subj":"New K-Beauty Trend Proposal for Yeouth (US Miniso Launch Confirmed)","from":"mi********@kevgo.co","body":"<div dir=\"ltr\"><div dir=\"ltr\">Hi Hyemi, <div><b><br></b></div><div>Great to meet you and thanks for reaching out! Curious what you have in mind so please send more information over. Are you looking to wholesale YEOUTH or distribute it? Or are you offering white label cosmetic pro…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요 혜미 님,\n\n만나서 반갑고 연락 주셔서 감사합니다! 어떤 계획을 가지고 계신지 궁금하니 더 자세한 정보를 보내주시기 바랍니다. YEOUTH 제품의 도매나 유통을 고려 중이신가요? 아니면 화이트 라벨 화장품 제조 서비스를 제안하시는 건가요?"},{"d":"2026-02-19","ws":"브이엠시드니_코스메틱","cat":"info_request_product","asks":"intro_deck","lang":"en","sent":"neutral","subj":"A High-Retention Hero SKU for TVSN Channel Pty Ltd’s 2026 Growth","from":"su****************@tvsn.com.au","body":"Hello; Thank you for your inquiry. Please send through a presentation deck for your product. Although your email stated that there was a deck attached, it was not included in your email. It will be forwarded to the appropriate category manager and if they determine that it is a f…","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요. 문의해 주셔서 감사합니다. 제품 소개서를 보내주시기 바랍니다. 이메일에는 소개서가 첨부되어 있다고 하셨으나, 실제로는 포함되지 않았습니다. 보내주시면 담당 카테고리 매니저에게 전달할 예정이며, 적합하다고 판단될 경우..."},{"d":"2026-02-19","ws":"aeroway","cat":"info_request_pricing","asks":"price;spec;moq;packaging_dimensions","lang":"en","sent":"interested","subj":"Product Proposal | Premium Residential Ceiling FansProduct Proposal | Premium Residential Ceiling Fa","from":"sa***@fantastik.asia","body":"<div><div>Hello,</div><div><br></div><div>Could you please send price list, packaging dimensions, data sheets and&nbsp;MOQ&nbsp;information to below email address;</div><div><br></div><div><a href=\"mailto:purchasing@fantastik.asia\"><span style=\"color: rgb(34, 102, 237)\">purchasin…","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요,\n\n아래 이메일 주소로 가격표, 포장 규격, 데이터 시트 및 최소 주문 수량(MOQ) 정보를 보내주실 수 있을까요?\n\npurchasing@fantastik.asia"},{"d":"2026-02-19","ws":"린다세일즈","cat":"meeting_scheduling","asks":"meeting","lang":"ko","sent":"positive","subj":"Re: (광고) Raphas Co., Ltd.의 해외 영업을 저희가 대신 뛰어드리고 싶어 연락드립니다","from":"jy****@raphas.com","body":"안녕하세요 미팅 가능합니다. 금요일의 경우 오전 제외하고 전부 가능합니다.! :) 감사합니다. 장재영 드림","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요 미팅 가능합니다. 금요일의 경우 오전 제외하고 전부 가능합니다.! :) 감사합니다. 장재영 드림"},{"d":"2026-02-19","ws":"린다세일즈","cat":"info_request_pricing","asks":"price","lang":"ko","sent":"interested","subj":"(광고) Raphas Co., Ltd. 제품을 원하는 해외 바이어 발굴을 돕고자 협업 제안드립니다. ","from":"jy****@raphas.com","body":"안녕하세요 라파스 장재영입니다. 전달주신 내용 확인했습니다. 견적 한번 받아볼수있을까요? 감사합니다","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요 라파스 장재영입니다. 전달주신 내용 확인했습니다. 견적 한번 받아볼수있을까요? 감사합니다"},{"d":"2026-02-19","ws":"익투스_이불","cat":"info_request_process","asks":"partnership","lang":"en","sent":"neutral","subj":"24-Hour Sell-Out Data: Why ICTUS HOME is a \"High-Velocity\" SKU","from":"c*@lilla.id","body":"Hi Subin Lim, Thank you for contacting us. Regarding your offer/invitation/proposal, please fill in the Business Partner form on the link https://www.lilla.id/affiliate-with-us then please wait first for confirmation from the relevant team and there is no need to re-confirm via e…","conf":0.95,"body_ko":"임수빈 님, 안녕하세요. 문의해 주셔서 감사합니다. 제안/초대/협업과 관련하여 다음 링크(https://www.lilla.id/affiliate-with-us)의 비즈니스 파트너 양식을 작성해 주시기 바랍니다. 이후 담당 부서의 확인이 있을 때까지 기다려 주시고, 별도의 재확인 요청은 하지 않으셔도 됩니다."},{"d":"2026-02-19","ws":"aeroway","cat":"info_request_process","asks":"partnership","lang":"en","sent":"neutral","subj":"Product Proposal | Premium Residential Ceiling FansProduct Proposal | Premium Residential Ceiling Fa","from":"he***@dekoruma.com","body":"<div style=\"font-family:Helvetica Neue, Helvetica, Arial, sans-serif; font-size:13px;\"> <div style=\"font-family:Helvetica Neue, Helvetica, Arial, sans-serif; font-size:13px\"> <div dir=\"ltr\" style=\"\">Dear Mr Jongchul,</div> <div dir=\"ltr\" style='box-sizing: border-box; word-break:…","conf":0.95,"body_ko":"이종철 님께,"},{"d":"2026-02-15","ws":"aeroway","cat":"info_request_pricing","asks":"price;spec;moq;delivery_time","lang":"en","sent":"interested","subj":"Product Proposal | Premium Residential Ceiling FansProduct Proposal | Premium Residential Ceiling Fa","from":"sa***@fantastik.asia","body":"<div><div>Hello,</div><div><br></div><div>Could you please send price list, packaging dimensions, data sheets and MOQ information to below email address;</div><div><br></div><div><a href=\"mailto:purchasing@fantastik.asia\">purchasing@fantastik.asia</a></div><div><br></div><div>Tha…","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요.\n\n아래 이메일 주소로 가격표, 포장 규격, 데이터 시트 및 최소 주문 수량(MOQ) 정보를 보내주실 수 있을까요?\n\npurchasing@fantastik.asia"},{"d":"2026-02-13","ws":"린다세일즈","cat":"info_request_pricing","asks":"price","lang":"ko","sent":"interested","subj":"(광고) Raphas Co., Ltd.의 해외 영업을 저희가 대신 뛰어드리고 싶어 연락드립니다","from":"jy****@raphas.com","body":"안녕하세요! 해당 건 견적 문의드립니다. 감사합니다","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요! 해당 건 견적 문의드립니다. 감사합니다"},{"d":"2026-02-13","ws":"aeroway","cat":"info_request_process","asks":"partnership","lang":"en","sent":"positive","subj":"Product Proposal | Premium Residential Ceiling FansProduct Proposal | Premium Residential Ceiling Fa","from":"he***@dekoruma.com","body":"<div style=\"font-family:Helvetica Neue, Helvetica, Arial, sans-serif; font-size:13px;\"> <div style=\"font-family:Helvetica Neue, Helvetica, Arial, sans-serif; font-size:13px\"> <div dir=\"ltr\">Dear Mr Jongchul,</div> <div dir=\"ltr\"><br></div> <div dir=\"ltr\">Thank you for contacting …","conf":0.95,"body_ko":"이종철 님께,\n\n문의해 주셔서 감사합니다."},{"d":"2026-02-12","ws":"에스오에스랩","cat":"info_request_process","asks":"spec;call","lang":"en","sent":"interested","subj":"Optimizing Your Infrastructure with Next-Gen LiDAR Solutions","from":"in***@q-saq.com","body":"Dear Wonwoo Park, Thank you for sharing this info. I would like to learn more about your Lidar technology when used in vehicle classification applications. We have several projects that require us to classify personal vehicles from semi trucks, tanker trucks, and trucks with trai…","conf":0.95,"body_ko":"박원우 님, 안녕하세요. 공유해주신 정보 감사합니다. 차량 분류 애플리케이션에 적용되는 귀사의 라이다(Lidar) 기술에 대해 더 자세히 알고 싶습니다. 현재 승용차와 세미 트레일러, 탱크로리, 트레일러 장착 트럭 등을 분류해야 하는 여러 프로젝트를 진행 중입니다."},{"d":"2026-02-12","ws":"듀오백","cat":"meeting_scheduling","asks":"meeting","lang":"ja","sent":"interested","subj":"【新規提携のご提案】韓国ワークチェア提携のご提案（DUOREST社より）","from":"ii****@force-r.co.jp","body":"<div dir=\"ltr\"><div class=\"Znr6db\">ユ・ジョンミン様<br><br>貴社からの新規提携のご提案、誠にありがとうございます。<br>FORCE-R株式会社の代表を務めております、飯塚 遼太と申します。<br><br>ぜひ一度、詳細をお聞かせいただきたく存じます。<br>つきましては、下記URLよりご都合の良い日時をご指定いただければ幸いです。<br><br><a href=\"https://www.google.com/url?source=gmail&amp;sa=E,E&amp;q=https://timerex.ne…","conf":1.0,"body_ko":"유정민 님\n\n귀사의 신규 제휴 제안에 진심으로 감사드립니다.\nFORCE-R 주식회사의 대표를 맡고 있는 이이즈카 료타라고 합니다.\n\n제안 주신 내용에 대해 자세한 설명을 듣고 싶습니다.\n번거로우시겠지만, 아래 URL을 통해 편하신 일시를 지정해 주시면 감사하겠습니다.\n\nhttps://timerex.ne…"},{"d":"2026-02-12","ws":"익투스_이불","cat":"contact_exchange","asks":"partnership;intro_deck","lang":"en","sent":"neutral","subj":"Exclusive: The Future of Sustainable Luxury Bedding for SOMETHINC","from":"as***********@beautyhaul.com","body":"Dear Subin Lim, Thank you for contacting Somethinc. Regarding collaboration, event, proposal, or sponsorship submissions, kindly send your complete details to the appropriate email address below: - event@beautyhaul.com for event-related inquiries, or - partnership@beautyhaul.com …","conf":0.95,"body_ko":"임수빈 님, 안녕하세요. Somethinc에 연락해 주셔서 감사합니다. 협업, 이벤트, 제안서 또는 후원 관련 문의는 아래의 해당 이메일 주소로 상세 내용을 보내주시기 바랍니다.\n\n- 이벤트 관련 문의: event@beautyhaul.com\n- 파트너십 관련 문의: partnership@beautyhaul.com"},{"d":"2026-02-11","ws":"철희 테스트","cat":"not_interested","asks":"","lang":"ko","sent":"neutral","subj":"안녕하세요 Acme Corp 담당자님","from":"wk*****@gmail.com","body":"답장 보냅니다","conf":0.7,"body_ko":"답장 보냅니다"},{"d":"2026-02-11","ws":"린다세일즈_CES 2026","cat":"meeting_scheduling","asks":"contact_number","lang":"ko","sent":"neutral","subj":"임시 테스트로 보내보고 있습니다.","from":"rb*******@gmail.com","body":"회신 감사합니다. -- *Classy, Goody!* *김규동 (Gyudong Kim)* B2B&B2C Project Lead, Data-driven Product Manager 📱 010-4499-6129 ✉ rbehd6129@gmail.com","conf":0.85,"body_ko":"회신 감사합니다. -- *Classy, Goody!* *김규동 (Gyudong Kim)* B2B&B2C Project Lead, Data-driven Product Manager 📱 010-4499-6129 ✉ rbehd6129@gmail.com"},{"d":"2026-02-09","ws":"린다세일즈","cat":"not_interested","asks":"","lang":"ko","sent":"not_interested","subj":"[D-2] 크로스보더연구소 대표님, 지난번 안내드린 프로젝트가 곧 마감됩니다","from":"cr************@gmail.com","body":"안녕하세요 크로스보더 연구소입니다. 뒤늦게 메일을 확인해서 회신드려요. 수출 스타트 캠프는 아쉽게 관심이 없어요 이번에 AI 커뮤니티 서비스를 운영하느라 바빠서요. 군납 유통 서비스도 오픈될 예정인데 혹시라도 필요하면 연락드릴게요 서비스 잘 되시길 응원하겠습니다. 감사합니다 :)","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요 크로스보더 연구소입니다. 뒤늦게 메일을 확인해서 회신드려요. 수출 스타트 캠프는 아쉽게 관심이 없어요 이번에 AI 커뮤니티 서비스를 운영하느라 바빠서요. 군납 유통 서비스도 오픈될 예정인데 혹시라도 필요하면 연락드릴게요 서비스 잘 되시길 응원하겠습니다. 감사합니다 :)"},{"d":"2026-02-05","ws":"브이엠시드니_코스메틱","cat":"info_request_sample","asks":"sample","lang":"en","sent":"interested","subj":"[Sample Offer] Simplify Your Customers' Routine with One Step","from":"me************@ynotnatural.com","body":"Hello Yuri, Thank you for your email. Yes, I’m happy to receive your sample kit for evaluation. Please send to: Y-Not Natural AUST Pty Ltd Unit 3, 26 Cusack Road Malaga WA 6090 Australia Kind regards, Mervin Anderson Founder/Managing Director Y-Not Natural AUST Pty Ltd Unit 3, 26…","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요 Yuri님, 이메일 감사합니다. 네, 검토를 위해 샘플 키트를 기꺼이 받아보겠습니다. 아래 주소로 보내주시기 바랍니다:\n\nY-Not Natural AUST Pty Ltd\nUnit 3, 26 Cusack Road\nMalaga WA 6090\nAustralia\n\n감사합니다.\n\nMervin Anderson\nFounder/Managing Director\nY-Not Natural AUST Pty Ltd\nUnit 3, 26…"},{"d":"2026-02-05","ws":"브이엠시드니_코스메틱","cat":"info_request_sample","asks":"sample","lang":"en","sent":"positive","subj":"[Sample Offer] Simplify Your Customers' Routine with One Step","from":"in***@abh.co.nz","body":"H Team , this sounds great ! If possible, would love to try it Katie Kouloubrakis C/O Riccarton medical Centre 59 Division street Riccarton 8041","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요 팀, 정말 좋네요! 가능하다면 한번 시도해보고 싶습니다. Katie Kouloubrakis C/O Riccarton medical Centre 59 Division street Riccarton 8041"},{"d":"2026-02-05","ws":"브이엠시드니_코스메틱","cat":"info_request_product","asks":"spec","lang":"en","sent":"interested","subj":"[Sample Offer] Simplify Your Customers' Routine with One Step","from":"be*******@xtra.co.nz","body":"Hi What is the brand of this cleanser? Regards Fiona Wilton Director <http://www.beautique.co.nz/> www.beautique.co.nz (04) 473 0110 <http://www.facebook.com/Beautique01> Find us on Facebook for specials!! From: Yuri Yun <vmsydney@send.grinda.ai> Sent: Thursday, 5 February 2026 3…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요, 이 클렌저의 브랜드가 무엇인가요?\n\n감사합니다.\n\nFiona Wilton\nDirector\nwww.beautique.co.nz\n(04) 473 0110\n페이스북에서 특가 정보를 확인하세요!!\n\n보낸 사람: Yuri Yun <vmsydney@send.grinda.ai>\n날짜: 2026년 2월 5일 목요일 3…"},{"d":"2026-02-05","ws":"브이엠시드니_코스메틱","cat":"info_request_sample","asks":"sample;spec","lang":"en","sent":"interested","subj":"[Sample Offer] Simplify Your Customers' Routine with One Step","from":"ad***@beeco.com.au","body":"Hi Yuri, This sounds great. Can you please send this sample to: Maggie Keane Unit 2, 12 Devitt St Narrabeen NSW 2101 I also want to check, is this an eco friendly product? What is the active ingredient? Kind regards Maggie E: Accounts@beeco.com.au W: www.beeco.com.au","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요 유리님, 좋습니다. 아래 주소로 샘플을 보내주실 수 있을까요?\n\nMaggie Keane\nUnit 2, 12 Devitt St\nNarrabeen NSW 2101\n\n그리고 이 제품이 친환경 제품인지 확인하고 싶습니다. 주성분은 무엇인가요?\n\n감사합니다.\nMaggie 드림\nE: Accounts@beeco.com.au\nW: www.beeco.com.au"},{"d":"2026-02-03","ws":"DS TECH Co., Ltd.","cat":"objection_fit","asks":"","lang":"en","sent":"not_interested","subj":"Question about NOESIS’s product delivery?","from":"ev***@noesis.bg","body":"<html><head><meta http-equiv=\"content-type\" content=\"text/html; charset=utf-8\"></head><body style=\"overflow-wrap: break-word; -webkit-nbsp-mode: space; line-break: after-white-space;\"><p data-path-to-node=\"0\" style=\"caret-color: rgb(0, 0, 0); color: rgb(0, 0, 0);\">Hello, thank yo…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요, 감사합니다…"},{"d":"2026-02-03","ws":"그린다에이아이++","cat":"meeting_scheduling","asks":"meeting;call;contact_number","lang":"ko","sent":"neutral","subj":"Re: Re: (광고) Re: 위시컴퍼니의 영상에 새로운 시너지를 더할 제안을 드립니다","from":"ry***@wishcompany.net","body":"안녕하세요, 금일 예정된 시간에 콜백이 오지 않았습니다. 명일은 제가 일정상 미팅 시간이 되지 않아 아래 일정으로 일정 리체크 부탁 드립니다. 2/5(목) 12시 2/5(목) 16시 감사합니다. 송승환 드림 *송승환* Seunghwan Song (Ryle) Digital Marketing Lab, Leader / 수석매니저 Mobile +82 (0)10.5258.8405 Email ryle@wishcompany.net Address 서울시 강남구 테헤란로 419, 16층 06160 Web www.…","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요, 금일 예정된 시간에 콜백이 오지 않았습니다. 명일은 제가 일정상 미팅 시간이 되지 않아 아래 일정으로 일정 리체크 부탁 드립니다. 2/5(목) 12시 2/5(목) 16시 감사합니다. 송승환 드림 *송승환* Seunghwan Song (Ryle) Digital Marketing Lab, Leader / 수석매니저 Mobile +82 (0)10.5258.8405 Email ryle@wishcompany.net Address 서울시 강남구 테헤란로 419, 16층 06160 Web www.…"},{"d":"2026-02-03","ws":"린다세일즈","cat":"info_request_process","asks":"price;spec;contact_number","lang":"ko","sent":"interested","subj":"(광고) [D-1] (주)아이차밍의 첫 수출을 돕는 3주 프로젝트 제안 안내","from":"da********@naver.com","body":"안녕하세요 강의 과정인가요? 아니면 컨설팅 성격인가요? 바이어 매칭은 어떤식으로 해주시나요? 그리고 비용은 어떻게 되나요? Best regards David, Ko Mobile. 82-10-3562-0591 Email. david_ko75@naver.com -----Original Message----- From: \"sales@send.grinda.ai\"<sales@send.grinda.ai> To: <david_ko75@naver.com>; Cc: Sent: 2026-02-03 (화) 12:25…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요 강의 과정인가요? 아니면 컨설팅 성격인가요? 바이어 매칭은 어떤식으로 해주시나요? 그리고 비용은 어떻게 되나요? Best regards David, Ko Mobile. 82-10-3562-0591 Email. david_ko75@naver.com -----Original Message----- From: \"sales@send.grinda.ai\"<sales@send.grinda.ai> To: <david_ko75@naver.com>; Cc: Sent: 2026-02-03 (화) 12:25…"},{"d":"2026-02-02","ws":"그린다에이아이++","cat":"meeting_scheduling","asks":"meeting;call;contact_number","lang":"ko","sent":"interested","subj":"Re: Re: (광고) Re: 위시컴퍼니의 영상에 새로운 시너지를 더할 제안을 드립니다","from":"ry***@wishcompany.net","body":"안녕하세요 담당자님 회신이 늦었습니다. 오전 중 또는 오후 17시 이후 가능합니다. 감사합니다 송승환 드림 *송승환* Seunghwan Song (Ryle) Digital Marketing Lab, Leader / 수석매니저 Mobile +82 (0)10.5258.8405 Email ryle@wishcompany.net Address 서울시 강남구 테헤란로 419, 16층 06160 Web www.wishcompany.net 기밀유지 알림: 본 이메일 및 첨부 파일은 지정된 수신인만을 위한 것입니…","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요 담당자님 회신이 늦었습니다. 오전 중 또는 오후 17시 이후 가능합니다. 감사합니다 송승환 드림 *송승환* Seunghwan Song (Ryle) Digital Marketing Lab, Leader / 수석매니저 Mobile +82 (0)10.5258.8405 Email ryle@wishcompany.net Address 서울시 강남구 테헤란로 419, 16층 06160 Web www.wishcompany.net 기밀유지 알림: 본 이메일 및 첨부 파일은 지정된 수신인만을 위한 것입니…"},{"d":"2026-02-02","ws":"린다세일즈","cat":"objection_timing","asks":"","lang":"ko","sent":"not_interested","subj":"[D-2] jung suk 대표님, 지난번 안내드린 프로젝트가 곧 마감됩니다","from":"gr*******@gmail.com","body":"감사합니다. 제가 아직 사업계획서도 완료가 안되어서 수정하는 단계고, MVP도 아직 개발전이라 지금 저에게는 조금 무리가 있는것 같아요 다음 기회에 참여하겠습니다.","conf":0.95,"body_ko":"감사합니다. 제가 아직 사업계획서도 완료가 안되어서 수정하는 단계고, MVP도 아직 개발전이라 지금 저에게는 조금 무리가 있는것 같아요 다음 기회에 참여하겠습니다."},{"d":"2026-02-02","ws":"린다세일즈","cat":"info_request_process","asks":"spec;intro_deck;price;delivery_time","lang":"en","sent":"interested","subj":"[D-2] (광고) USU Cosmetics 대표님, 지난번 안내드린 프로젝트가 곧 마감됩니다","from":"pr***********@usucosmetics.com","body":"Dear Mr. Kang, Thank you for your message and for your interest in USU Cosmetics. We have reviewed the information you shared and find the Export Starter Camp concept interesting. We are currently particularly interested in expanding into European and Latin American markets, so y…","conf":1.0,"body_ko":"강 선생님께, 메시지를 보내주시고 USU 코스메틱에 관심을 가져주셔서 감사합니다. 공유해주신 정보를 검토해 보았으며, Export Starter Camp 컨셉이 흥미롭다고 판단됩니다. 저희는 현재 특히 유럽 및 라틴 아메리카 시장 진출에 관심을 가지고 있어 귀하의..."},{"d":"2026-02-02","ws":"린다세일즈","cat":"objection_fit","asks":"","lang":"ko","sent":"not_interested","subj":"Re: (광고) [D-2] KIMINTE KIMHEKIM CO.의 첫 수출을 돕는 3주 프로젝트 제안 안내","from":"sa***@kimhekim.com","body":"안녕하세요 강효진님, 컨택 해주셔서 감사합니다. 현제 저희가 B2B관련해서 쇼룸과 이미 협업 중이며 그외에 플랫폼 사용은 어려울 것 같습니다. 다만, 필요시 저희가 기회된다면 다시 찾아 뵙겠습니다. 감사합니다 KIMINTE KIMHEKIM 36, SAMCHEONG-RO 7-GIL, JONGNO-GU, SEOUL 03049 *Tel : +82(0)1**0 4449 1035* *www.kimhekim.com <http://www.kimhekim.com>* *www.instagram.com/maison…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요 강효진님, 컨택 해주셔서 감사합니다. 현제 저희가 B2B관련해서 쇼룸과 이미 협업 중이며 그외에 플랫폼 사용은 어려울 것 같습니다. 다만, 필요시 저희가 기회된다면 다시 찾아 뵙겠습니다. 감사합니다 KIMINTE KIMHEKIM 36, SAMCHEONG-RO 7-GIL, JONGNO-GU, SEOUL 03049 *Tel : +82(0)1**0 4449 1035* *www.kimhekim.com <http://www.kimhekim.com>* *www.instagram.com/maison…"},{"d":"2026-01-31","ws":"브이엠시드니_코스메틱","cat":"contact_exchange","asks":"contact_number","lang":"en","sent":"positive","subj":"A High-Retention Hero SKU for The Sourcery’s 2026 Growth","from":"ma****@thesourcery.co.nz","body":"After more than 10 years of growing The Sourcery, the Head Sourcerors (and the Sourceror's Apprentice of course!) are hanging up our hats and passing the mantle onto the new owners, Leah (leah@thesourcery.co.nz <mailto:leah@thesourcery.co.nz> ) & Shaun (shaun@thesourcery.co.nz <m…","conf":0.9,"body_ko":"10년 넘게 The Sourcery를 성장시켜 온 저희 운영진은 이제 새로운 소유주인 Leah(leah@thesourcery.co.nz)와 Shaun(shaun@thesourcery.co.nz)에게 자리를 물려주고 물러나게 되었습니다."},{"d":"2026-01-30","ws":"이예인 회사","cat":"objection_timing","asks":"","lang":"ko","sent":"not_interested","subj":"Re: (광고) Re: 아이엠푸드스타일리스트의 제작 리소스, 더 효율적으로 관리하실 수 있기에 연락드립니다","from":"he***@iamfoodstylist.com","body":"안녕하세요 현재 미팅은 어렵습니다. 구조조정 및 법인전환 중이라서요. 이후 정리되고 진행하면 좋을 듯 합니다. 고맙습니다. 김현학 | KIM HYUN HAK iamfoodstylist / C.E.O & Food Director M. +82 10-2330-3045 E. ceo@iamfoodstylist.com Portfolio Hub. https://litt.ly/iamfoodstylist Partnership Inquiry. https://iamafoodstylist.com/partnership …","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요 현재 미팅은 어렵습니다. 구조조정 및 법인전환 중이라서요. 이후 정리되고 진행하면 좋을 듯 합니다. 고맙습니다. 김현학 | KIM HYUN HAK iamfoodstylist / C.E.O & Food Director M. +82 10-2330-3045 E. ceo@iamfoodstylist.com Portfolio Hub. https://litt.ly/iamfoodstylist Partnership Inquiry. https://iamafoodstylist.com/partnership …"},{"d":"2026-01-30","ws":"이예인 회사","cat":"objection_fit","asks":"","lang":"ko","sent":"not_interested","subj":"Re: (광고) Re: 아이엠푸드스타일리스트의 제작 리소스, 더 효율적으로 관리하실 수 있기에 연락드립니다","from":"he***@iamfoodstylist.com","body":"안녕하세요 직접 영상을 추출할 수 있는 서비스인줄 알았네요. 대행이나 사람이 만들어주는 거라면 크게 의미가 없울 것 같습니다. 물론 퀄리티는 더 좋겠지만 독립적인 활용이 불가할듯 해서요 제안주셔서 감사드립니다. -----Original Message----- From: RINDA <sales@send.grinda.ai> To: <help@iamfoodstylist.com> Cc: Sent: 2026-01-30 (금) 10:04:44 (GMT+09:00) Subject: Re: (광고) Re: 아이…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요 직접 영상을 추출할 수 있는 서비스인줄 알았네요. 대행이나 사람이 만들어주는 거라면 크게 의미가 없울 것 같습니다. 물론 퀄리티는 더 좋겠지만 독립적인 활용이 불가할듯 해서요 제안주셔서 감사드립니다. -----Original Message----- From: RINDA <sales@send.grinda.ai> To: <help@iamfoodstylist.com> Cc: Sent: 2026-01-30 (금) 10:04:44 (GMT+09:00) Subject: Re: (광고) Re: 아이…"},{"d":"2026-01-30","ws":"익투스_이불","cat":"meeting_scheduling","asks":"call","lang":"en","sent":"interested","subj":"A 5,000% Funded \"Hero SKU\" for Halcyon Dreams’s 2026 Strategy","from":"in***@halcyondreams.com.au","body":"Thanks – I’ll contact you next week. Regards, SEAN From: Subin Lim <ictus@send.grinda.ai> Sent: Wednesday, 28 January 2026 12:04 PM To: info@halcyondreams.com.au Subject: A 5,000% Funded \"Hero SKU\" for Halcyon Dreams’s 2026 Strategy Hi Halcyon Dreams Team, When we launched our Ko…","conf":0.95,"body_ko":"감사합니다. 다음 주에 연락드리겠습니다. 감사합니다, SEAN From: Subin Lim <ictus@send.grinda.ai> Sent: Wednesday, 28 January 2026 12:04 PM To: info@halcyondreams.com.au Subject: A 5,000% Funded \"Hero SKU\" for Halcyon Dreams’s 2026 Strategy 안녕하세요 Halcyon Dreams 팀, 저희가 Ko를 런칭했을 때..."},{"d":"2026-01-29","ws":"이예인 회사","cat":"meeting_scheduling","asks":"contact_number;call","lang":"ko","sent":"neutral","subj":"(광고) Re: 아이엠푸드스타일리스트의 제작 리소스, 더 효율적으로 관리하실 수 있기에 연락드립니다","from":"he***@iamfoodstylist.com","body":"확인 김현학 | KIM HYUN HAK iamfoodstylist / C.E.O & Food Director M. +82 10-2330-3045 E. ceo@iamfoodstylist.com Portfolio Hub. https://litt.ly/iamfoodstylist Partnership Inquiry. https://iamafoodstylist.com/partnership -----Original Message----- From: \"RINDA\"<sales@send.grinda.ai> To:…","conf":0.9,"body_ko":"확인 김현학 | KIM HYUN HAK iamfoodstylist / C.E.O & Food Director M. +82 10-2330-3045 E. ceo@iamfoodstylist.com Portfolio Hub. https://litt.ly/iamfoodstylist Partnership Inquiry. https://iamafoodstylist.com/partnership -----Original Message----- From: \"RINDA\"<sales@send.grinda.ai> To:…"},{"d":"2026-01-29","ws":"CITI INTERNATIONAL","cat":"meeting_interest","asks":"intro_deck","lang":"en","sent":"neutral","subj":"A question about Caring Pharmacy Group Berhad's K-beauty curation","from":"cu**********@caringpharmacy.com.my","body":"<div dir=\"ltr\">Hi<br><br>Will forward your email to our purchasing department to review this,thanks<div><div dir=\"ltr\" class=\"gmail_signature\" data-smartmail=\"gmail_signature\"><div dir=\"ltr\"><p dir=\"ltr\" style=\"color:rgb(34,34,34);line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt…","conf":0.9,"body_ko":"안녕하세요.\n\n보내주신 이메일은 구매 부서에서 검토할 수 있도록 전달하겠습니다. 감사합니다."},{"d":"2026-01-29","ws":"그린다에이아이++","cat":"meeting_scheduling","asks":"meeting;contact_number","lang":"ko","sent":"interested","subj":"Re: Re: (광고) Re: 위시컴퍼니의 영상에 새로운 시너지를 더할 제안을 드립니다","from":"ry***@wishcompany.net","body":"네! 담당자님 그럼 해당 일정으로 화상 미팅으로 이해하면 될까요? 감사합니다 송승환 드림 *송승환* Seunghwan Song (Ryle) Digital Marketing Lab, Leader / 수석매니저 Mobile +82 (0)10.5258.8405 Email ryle@wishcompany.net Address 서울시 강남구 테헤란로 419, 16층 06160 Web www.wishcompany.net 기밀유지 알림: 본 이메일 및 첨부 파일은 지정된 수신인만을 위한 것입니다. 본 이메일 및…","conf":1.0,"body_ko":"네! 담당자님 그럼 해당 일정으로 화상 미팅으로 이해하면 될까요? 감사합니다 송승환 드림 *송승환* Seunghwan Song (Ryle) Digital Marketing Lab, Leader / 수석매니저 Mobile +82 (0)10.5258.8405 Email ryle@wishcompany.net Address 서울시 강남구 테헤란로 419, 16층 06160 Web www.wishcompany.net 기밀유지 알림: 본 이메일 및 첨부 파일은 지정된 수신인만을 위한 것입니다. 본 이메일 및…"},{"d":"2026-01-29","ws":"브이엠시드니_코스메틱","cat":"objection_fit","asks":"","lang":"en","sent":"not_interested","subj":"A High-Retention Hero SKU for Alliance Marketing’s 2026 Growth","from":"pk****@alliancemarketing.co.nz","body":"Hi Yuri. Sorry but we already represent a Health and Beauty company . Kind Regards Paul Kenny DIRECTOR ALLIANCE MARKETING & ALLIANCE TRADING 1/49 Apollo Drive Rosedale Albany Auckland NZ Phone : (09) 280 2926 x 205 Mobile: +64 21 986121 Mobile: +61 04 75109212 www.alliancemarketi…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요 유리 님, 죄송하지만 저희는 이미 다른 헬스 및 뷰티 기업을 대행하고 있습니다.\n\n감사합니다.\n\nPaul Kenny\nDIRECTOR\nALLIANCE MARKETING & ALLIANCE TRADING\n1/49 Apollo Drive Rosedale Albany Auckland NZ\nPhone : (09) 280 2926 x 205\nMobile: +64 21 986121\nMobile: +61 04 75109212\nwww.alliancemarketi…"},{"d":"2026-01-29","ws":"이예인 회사","cat":"meeting_scheduling","asks":"call","lang":"ko","sent":"interested","subj":"Re: (광고) Re: 디자인그룹나인의 제작 리소스, 더 효율적으로 관리하실 수 있기에 연락드립니다","from":"su***@designnine.co.kr","body":"네 전화 주셔요내 Galaxy에서 보냄 -------- 원본 이메일 --------발신: RINDA <sales@send.grinda.ai> 날짜: 26/1/29 오전 11:19 (GMT+09:00) 받은 사람: sung9@designnine.co.kr 제목: Re: (광고) Re: 디자인그룹나인의 제작 리소스, 더 효율적으로 관리하실 수 있기에 연락드립니다 안녕하세요 고객사가 많아져, 대표님 답변이 늦어진점 죄송합니다!영상콘텐츠 생성 관련 문의에 답변을 주셔서 진행 도와드리고자 합니다무료로 20…","conf":1.0,"body_ko":"네 전화 주셔요내 Galaxy에서 보냄 -------- 원본 이메일 --------발신: RINDA <sales@send.grinda.ai> 날짜: 26/1/29 오전 11:19 (GMT+09:00) 받은 사람: sung9@designnine.co.kr 제목: Re: (광고) Re: 디자인그룹나인의 제작 리소스, 더 효율적으로 관리하실 수 있기에 연락드립니다 안녕하세요 고객사가 많아져, 대표님 답변이 늦어진점 죄송합니다!영상콘텐츠 생성 관련 문의에 답변을 주셔서 진행 도와드리고자 합니다무료로 20…"},{"d":"2026-01-29","ws":"그린다에이아이++","cat":"meeting_scheduling","asks":"meeting;contact_number","lang":"ko","sent":"neutral","subj":"Re: Re: (광고) Re: 위시컴퍼니의 영상에 새로운 시너지를 더할 제안을 드립니다","from":"ry***@wishcompany.net","body":"안녕하세요 담당자님 위시텀퍼니 송승환 입니다 금일 급하게 연차를 시용하게 되어 일정을 차주로 미뤘으면 합니다. 가능하신 일정 주시면 제가 다시 체크하여 회신 드리겠습니다. 감사합니다 송승환 드림 *송승환* Seunghwan Song (Ryle) Digital Marketing Lab, Leader / 수석매니저 Mobile +82 (0)10.5258.8405 Email ryle@wishcompany.net Address 서울시 강남구 테헤란로 419, 16층 06160 Web www.wishcom…","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요 담당자님 위시텀퍼니 송승환 입니다 금일 급하게 연차를 시용하게 되어 일정을 차주로 미뤘으면 합니다. 가능하신 일정 주시면 제가 다시 체크하여 회신 드리겠습니다. 감사합니다 송승환 드림 *송승환* Seunghwan Song (Ryle) Digital Marketing Lab, Leader / 수석매니저 Mobile +82 (0)10.5258.8405 Email ryle@wishcompany.net Address 서울시 강남구 테헤란로 419, 16층 06160 Web www.wishcom…"},{"d":"2026-01-29","ws":"린다세일즈","cat":"partnership_proposal","asks":"partnership;meeting","lang":"ko","sent":"interested","subj":"Re: (광고) SuperKos Co. Ltd.의 첫 수출을 돕는 3주 프로젝트 제안 안내","from":"hu******@superkos.co","body":"안녕하세요 저는 1인기업으로 2023년 100만불수출의 탑, 2024년 200만불 수출의탑을 수상한 기업입니다. AI 없이, 100% 구글링 등 온라인 검색 작업 만으로 진행하여 얻어낸 성과입니다. 혹시 제 노하우가 궁금하시고 사업화로 진행하실 수 있으신 부분이 있으시면, 함께 협업해보는 방법도 좋을 것 같습니다. 업무 협조에 감사드립니다. 이유신 배상 Best regards, *Hugh Youshin Lee* Sales Director *SuperKos Co.,Ltd* superkos.co <h…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요 저는 1인기업으로 2023년 100만불수출의 탑, 2024년 200만불 수출의탑을 수상한 기업입니다. AI 없이, 100% 구글링 등 온라인 검색 작업 만으로 진행하여 얻어낸 성과입니다. 혹시 제 노하우가 궁금하시고 사업화로 진행하실 수 있으신 부분이 있으시면, 함께 협업해보는 방법도 좋을 것 같습니다. 업무 협조에 감사드립니다. 이유신 배상 Best regards, *Hugh Youshin Lee* Sales Director *SuperKos Co.,Ltd* superkos.co <h…"},{"d":"2026-01-28","ws":"린다세일즈","cat":"info_request_pricing","asks":"price;intro_deck;spec","lang":"ko","sent":"interested","subj":"(광고) SuperKos Co. Ltd.의 첫 수출을 돕는 3주 프로젝트 제안 안내","from":"hu******@superkos.co","body":"안녕하세요 서비스의 자세한 내용과 비용을 알 수 있을까요? 업무 협조에 감사드립니다. 이유신 배상 Best regards, *Hugh Youshin Lee* Sales Director *SuperKos Co.,Ltd* superkos.co <http://www.superkos.co/> *L I L Y F I E L D* Korean lilyfield.co.kr Global lilyfieldshop.com Instagram @lilyfield_global <http://www.instagram.co…","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요 서비스의 자세한 내용과 비용을 알 수 있을까요? 업무 협조에 감사드립니다. 이유신 배상 Best regards, *Hugh Youshin Lee* Sales Director *SuperKos Co.,Ltd* superkos.co <http://www.superkos.co/> *L I L Y F I E L D* Korean lilyfield.co.kr Global lilyfieldshop.com Instagram @lilyfield_global <http://www.instagram.co…"},{"d":"2026-01-28","ws":"익투스_이불","cat":"contact_exchange","asks":"partnership","lang":"en","sent":"neutral","subj":"A 5,000% Funded \"Hero SKU\" for SOMETHINC’s 2026 Strategy","from":"as***********@beautyhaul.com","body":"Hi dear, Thank you for contacting Somethinc. Regarding collaboration, event, proposal, or sponsorship submissions, kindly send your complete details to the appropriate email address below: event@beautyhaul.com for event-related inquiries, or partnership@beautyhaul.com for collabo…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요, 썸띵(Somethinc)에 문의해 주셔서 감사합니다. 협업, 이벤트, 제안서 또는 후원 관련 문의는 아래의 해당 이메일 주소로 상세 내용을 보내주시기 바랍니다. 이벤트 관련 문의는 event@beautyhaul.com으로, 협업 관련 문의는 partnership@beautyhaul.com으로..."},{"d":"2026-01-28","ws":"린다세일즈","cat":"strategic_discussion","asks":"meeting;partnership","lang":"ko","sent":"interested","subj":"Re: (광고) MinJoo JIN의 해외 진출을 돕는 실무 지원 프로젝트 안내","from":"sa***@send.grinda.ai","body":"안녕하세요. 그린다에이아이 박준영입니다. 린다 체험본을 활용해 주셔서 감사합니다. 실제 바이어와 미팅이 이루어지는 과정에 대해서 설명드리고 어떤 방법을 활용하고 있는지에 대해 이야기 드리고 있습니다. 1. 해외 시장 조사 방법 2. 나에게 적합한 바이어 찾는 방법 3. 바이어에게 보내는 이메일 메세지 생성 방법 4. 바이어 메세지 후속 대응 방법 위와 같이 프로그램을 진행하려고 합니다. 궁금하신 점있으시면 언제든 남겨주세요. 감사합니다. 박준영 드림 ──────────────────────────…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요. 그린다에이아이 박준영입니다. 린다 체험본을 활용해 주셔서 감사합니다. 실제 바이어와 미팅이 이루어지는 과정에 대해서 설명드리고 어떤 방법을 활용하고 있는지에 대해 이야기 드리고 있습니다. 1. 해외 시장 조사 방법 2. 나에게 적합한 바이어 찾는 방법 3. 바이어에게 보내는 이메일 메세지 생성 방법 4. 바이어 메세지 후속 대응 방법 위와 같이 프로그램을 진행하려고 합니다. 궁금하신 점있으시면 언제든 남겨주세요. 감사합니다. 박준영 드림 ──────────────────────────…"},{"d":"2026-01-28","ws":"이예인 회사","cat":"meeting_interest","asks":"demo","lang":"ko","sent":"neutral","subj":"(광고) Re: 디자인그룹나인의 제작 리소스, 더 효율적으로 관리하실 수 있기에 연락드립니다","from":"su***@designnine.co.kr","body":"확인내 Galaxy에서 보냄 -------- 원본 이메일 --------발신: RINDA <sales@send.grinda.ai> 날짜: 26/1/27 오후 2:00 (GMT+09:00) 받은 사람: sung9@designnine.co.kr 제목: (광고) Re: 디자인그룹나인의 제작 리소스, 더 효율적으로 관리하실 수 있기에 연락드립니다 안녕하세요, 디자인그룹나인 대표 님. 반복해서 연락을 드리는 이유는 영상 콘텐츠를 숏폼으로 재가공하는 과정에서 겪게 될 리소스의 비효율을 해소하는 데 실질적인 …","conf":0.95,"body_ko":"확인내 Galaxy에서 보냄 -------- 원본 이메일 --------발신: RINDA <sales@send.grinda.ai> 날짜: 26/1/27 오후 2:00 (GMT+09:00) 받은 사람: sung9@designnine.co.kr 제목: (광고) Re: 디자인그룹나인의 제작 리소스, 더 효율적으로 관리하실 수 있기에 연락드립니다 안녕하세요, 디자인그룹나인 대표 님. 반복해서 연락을 드리는 이유는 영상 콘텐츠를 숏폼으로 재가공하는 과정에서 겪게 될 리소스의 비효율을 해소하는 데 실질적인 …"},{"d":"2026-01-28","ws":"에스오에스랩","cat":"wrong_target","asks":"","lang":"en","sent":"not_interested","subj":"Smart Parking & Crowd Analytics: New Opportunities for Selea","from":"fa***********@selea.com","body":"Dear Wonwoo, Thanks for your email but Selea is a manufacturer of ANPR cameras , for parking and security urban project. Actually , we are a vendor. Your solution is interesting at all but is something different from ANPR cameras and in any case is not something to propose to us.…","conf":1.0,"body_ko":"원우 님, 이메일 감사합니다. Selea는 주차 및 도시 보안 프로젝트용 ANPR 카메라를 제조하는 업체이며, 현재 벤더로 활동하고 있습니다. 제안해주신 솔루션은 흥미롭지만 ANPR 카메라와는 성격이 다르며, 저희에게 제안하실 성격의 제품은 아닌 것 같습니다."},{"d":"2026-01-28","ws":"린다세일즈","cat":"info_request_process","asks":"spec","lang":"ko","sent":"interested","subj":"(광고) MinJoo JIN의 해외 진출을 돕는 실무 지원 프로젝트 안내","from":"un*******@gmail.com","body":"안녕하세요 강호진님 린다 체험본을 사용 중인 언테임드의 진민주입니다. 위 메일에서 보내주신 강의는 시장 리서치/바이어 발굴/메일링 쪽의 내용만 포함하고 있나요? 실제 수출 실무는 다루지 않는지요? 그럼 답변 부탁드립니다. 감사합니다.","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요 강호진님 린다 체험본을 사용 중인 언테임드의 진민주입니다. 위 메일에서 보내주신 강의는 시장 리서치/바이어 발굴/메일링 쪽의 내용만 포함하고 있나요? 실제 수출 실무는 다루지 않는지요? 그럼 답변 부탁드립니다. 감사합니다."},{"d":"2026-01-27","ws":"그래피즈 코스메틱","cat":"info_request_process","asks":"partnership","lang":"en","sent":"neutral","subj":"A question about Beauty Haul's natural product range?","from":"as***********@beautyhaul.com","body":"<div dir=\"ltr\">Hi dear,<br><br>Thank you for contacting BeautyHaul.<br><br>Regarding collaboration, event, proposal, or sponsorship submissions, kindly send your complete details to the appropriate email address below:<br><br><a href=\"mailto:event@beautyhaul.com\">event@beautyhaul…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요,\n\nBeautyHaul에 문의해 주셔서 감사합니다.\n\n협업, 이벤트, 제안서 또는 후원 관련 문의는 아래의 해당 이메일 주소로 상세 내용을 보내주시기 바랍니다.\n\nevent@beautyhaul.com"},{"d":"2026-01-22","ws":"(주)코스메디크","cat":"info_request_process","asks":"intro_deck;spec","lang":"en","sent":"neutral","subj":"A question about BeautyHaul (PT. Beauty Haul Indonesia)’s organic ingredient standards","from":"as***********@beautyhaul.com","body":"<div dir=\"ltr\"><p>Dear COSMEDIQUE Team,</p><p>Thank you for reaching out and for sharing your insights regarding clean beauty sourcing and formulation expertise. We appreciate your interest in BeautyHaul (PT. Beauty Haul Indonesia) and the time taken to introduce your capabilitie…","conf":0.95,"body_ko":"COSMEDIQUE 팀께,\n\n연락 주셔서 감사합니다. 클린 뷰티 소싱 및 포뮬러 전문성에 관한 귀중한 인사이트를 공유해 주셔서 감사합니다. BeautyHaul(PT. Beauty Haul Indonesia)에 대한 관심과 귀사의 역량을 소개해 주신 점에 대해 감사드립니다…"},{"d":"2026-01-18","ws":"UNTAMED Co., Ltd.","cat":"unsubscribe_request","asks":"","lang":"en","sent":"not_interested","subj":"premium kids' beauty for Powder Beauty","from":"Ra*****@powderbeauty.com","body":"<html> <head> <meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=Windows-1252\"> <style type=\"text/css\" style=\"display:none;\"> P {margin-top:0;margin-bottom:0;} </style> </head> <body dir=\"ltr\"> <div style=\"font-family: Aptos, Aptos_EmbeddedFont, Aptos_MSFontService, Cali…","conf":1.0,"body_ko":"​"},{"d":"2026-01-12","ws":"린다세일즈","cat":"info_request_process","asks":"registration","lang":"en","sent":"neutral","subj":"Quick question about Capterra's market reach?","from":"ve*************@capterra.com","body":"Hi, Thank you for contacting Gartner Digital Markets! If you are interested in being listed on our sites (Capterra, GetApp, Software Advice, and UpCity), please fill out this form to Create a Free Account: https://www.gartner.com/en/digital-markets/basic-listing. Please note we o…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요, Gartner Digital Markets에 문의해 주셔서 감사합니다! 저희 사이트(Capterra, GetApp, Software Advice, UpCity)에 제품 등록을 원하신다면, 다음 양식을 작성하여 무료 계정을 생성해 주세요: https://www.gartner.com/en/digital-markets/basic-listing. 참고로 저희는..."},{"d":"2026-01-12","ws":"리보스킨","cat":"not_interested","asks":"","lang":"en","sent":"not_interested","subj":"Boost Beautynetkorea US's skincare conversions with a high-performance mist","from":"mi********@beautynetkorea.com","body":"<div dir=\"ltr\">Dear,<br><br>Thank you for the information but we are not interested in this product for the moment.<br><br>Best regards<br>Ismahene Debbagh</div><br><div class=\"gmail_quote gmail_quote_container\"><div dir=\"ltr\" class=\"gmail_attr\">On Sat, Jan 10, 2026 at 11:59 PM <…","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요,\n\n정보 감사합니다만, 현재로서는 해당 제품에 관심이 없습니다.\n\n감사합니다.\nIsmahene Debbagh 드림"},{"d":"2026-01-09","ws":"이예인 회사","cat":"meeting_scheduling","asks":"meeting;contact_number","lang":"ko","sent":"interested","subj":"(광고) [10개사 한정] 숏폼 20개 무상 제작 지원","from":"jd***@jpic.kr","body":"안녕하세요. 제이픽 정다운입니다. 연말에 과업이 많아서 지난번에 답장을 못드렸습니다. 1월 중에는 여유가 있는편이라서 미팅 가능합니다. 혹시 편하신 날짜 몇개 알려주시면 미팅 시간 잡아서 얘기 나눴으면 합니다. 회신 부탁드립니다. 감사합니다. 정다운 드림. 정다운 | 대표 a: 대전광역시 유성구 대학로 201, 1층 m: 010 5465 6801 | p: 042 861 6801 *www.jpictures.co.kr <http://www.jpictures.co.kr/>*","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요. 제이픽 정다운입니다. 연말에 과업이 많아서 지난번에 답장을 못드렸습니다. 1월 중에는 여유가 있는편이라서 미팅 가능합니다. 혹시 편하신 날짜 몇개 알려주시면 미팅 시간 잡아서 얘기 나눴으면 합니다. 회신 부탁드립니다. 감사합니다. 정다운 드림. 정다운 | 대표 a: 대전광역시 유성구 대학로 201, 1층 m: 010 5465 6801 | p: 042 861 6801 *www.jpictures.co.kr <http://www.jpictures.co.kr/>*"},{"d":"2026-01-08","ws":"브이엠시드니_코스메틱","cat":"objection_fit","asks":"","lang":"en","sent":"not_interested","subj":"Professional feedback request: NOMELL Sample for Cat Evolution","from":"sa***@catevolution.com.au","body":"Dear Yuri, Thank you, we do not do dog products. Stay well and wash those paws! Mary & Pixel Mary Macpherson Sales Customer Service Team catevolution.com.au sales@catevolution.com.au 1300 350 635 On Wed, 7 Jan at 4:31 PM , Yuri Yun <vmsydney@send.grinda.ai> wrote: Hi Cat Evolutio…","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요 Yuri님, 감사합니다. 저희는 강아지용 제품은 취급하지 않습니다. 건강 유의하시고 반려동물 발 세정도 잊지 마세요! Mary & Pixel 드림. Mary Macpherson 영업 고객 서비스 팀 catevolution.com.au sales@catevolution.com.au 1300 350 635 1월 7일 (수) 오후 4:31, Yuri Yun <vmsydney@send.grinda.ai> 작성: 안녕하세요 Cat Evolution..."},{"d":"2026-01-07","ws":"리오닉스_자동차 연료첨가제","cat":"info_request_product","asks":"spec","lang":"en","sent":"neutral","subj":"A quick question regarding Nursery and Plants Co's high-performance lineup","from":"pr******@nap.com.sa","body":"Hi Not sure what are you talking about. Can you be more specific and direct. On Wed, Jan 7, 2026 at 8:35 AM 이승규 Seung Kyu Lee <lionix@send.grinda.ai> wrote:","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요. 어떤 말씀을 하시는지 잘 모르겠습니다. 조금 더 구체적이고 명확하게 말씀해 주시겠습니까?"},{"d":"2026-01-07","ws":"익투스_이불","cat":"meeting_scheduling","asks":"call;contact_number","lang":"en","sent":"interested","subj":"Quick question regarding Halcyon Dreams’s bedding lineup","from":"in***@halcyondreams.com.au","body":"Hi mate, Cheers for email. I am a part owner of Halcyon Dreams - best to call me on + 61 424 160 775. Thanks, SEAN -----Original Message----- From: Subin Lim <ictus@send.grinda.ai> Sent: Wednesday, 7 January 2026 1:24 PM To: info@halcyondreams.com.au Subject: Quick question regar…","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요, 이메일 감사합니다. 저는 Halcyon Dreams의 공동 소유자입니다. +61 424 160 775로 전화 주시는 것이 가장 좋습니다. 감사합니다, SEAN -----Original Message----- From: Subin Lim <ictus@send.grinda.ai> Sent: Wednesday, 7 January 2026 1:24 PM To: info@halcyondreams.com.au Subject: Quick question regar…"},{"d":"2026-01-07","ws":"이예인 회사","cat":"partnership_proposal","asks":"partnership","lang":"ko","sent":"neutral","subj":"(광고) [10개사 한정] 숏폼 20개 무상 제작 지원","from":"su***@designnine.co.kr","body":"AI로 못하는 부분을 저희가 영상 편집을 해 드리 수 있을 거 같네요~ 저희 회원들이. 고민해 보시고. 다시 연락 부탁드립니다. 감사합니다. 채용이 쉬워지는 디지털 인재매칭 플랫폼 designnine.co.kr ==================================== ㈜디자인그룹나인 대표이사 이성구 서울시 마포구 마포대로 12, (한신빌딩 4층 406호) 대표번호 : 02-706-9974 / FAX : 070-4015-4962 다이렉트연결 : 070-4367-4326 http://desi…","conf":0.9,"body_ko":"AI로 못하는 부분을 저희가 영상 편집을 해 드리 수 있을 거 같네요~ 저희 회원들이. 고민해 보시고. 다시 연락 부탁드립니다. 감사합니다. 채용이 쉬워지는 디지털 인재매칭 플랫폼 designnine.co.kr ==================================== ㈜디자인그룹나인 대표이사 이성구 서울시 마포구 마포대로 12, (한신빌딩 4층 406호) 대표번호 : 02-706-9974 / FAX : 070-4015-4962 다이렉트연결 : 070-4367-4326 http://desi…"},{"d":"2026-01-07","ws":"이예인 회사","cat":"meeting_scheduling","asks":"meeting;call","lang":"ko","sent":"interested","subj":"(광고) [10개사 한정] 숏폼 20개 무상 제작 지원","from":"bg******@redbricks.co.kr","body":"안녕하세요 이사님. 레드브릭스 김병관입니다. 먼저, 레드브릭스에 계속 좋은 제안을 주셔서 대단히 감사합니다. 빠르게 답변을 회신드려야 했는데 저희 업종 특성상 연말 ~ 연초 일정이 피크여서 답변을 빠르게 드리지 못 하여 송구스럽습니다. 금주 목, 금 중 오후 3시 ~ 5시 사이 정도 일정으로 미팅 진행이 가능합니다. 미팅은 대면 미팅도 좋으며, 어려우신 경우 웨비나로 진행하셔도 괜찮습니다. 일정과 방식 확인하여 회신 부탁드립니다. 감사합니다. 레드브릭스 김병관 배상 --- Original Mess…","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요 이사님. 레드브릭스 김병관입니다. 먼저, 레드브릭스에 계속 좋은 제안을 주셔서 대단히 감사합니다. 빠르게 답변을 회신드려야 했는데 저희 업종 특성상 연말 ~ 연초 일정이 피크여서 답변을 빠르게 드리지 못 하여 송구스럽습니다. 금주 목, 금 중 오후 3시 ~ 5시 사이 정도 일정으로 미팅 진행이 가능합니다. 미팅은 대면 미팅도 좋으며, 어려우신 경우 웨비나로 진행하셔도 괜찮습니다. 일정과 방식 확인하여 회신 부탁드립니다. 감사합니다. 레드브릭스 김병관 배상 --- Original Mess…"},{"d":"2026-01-06","ws":"이예인 회사","cat":"info_request_product","asks":"intro_deck;spec","lang":"ko","sent":"interested","subj":"Re: (광고) [재안내] 숏폼 자동화 솔루션 무상 지원 – 선정 기업 추가 모집 중 (300만 원 상당)","from":"ce***@sycomad.com","body":"안녕하세요.. 영화 영상에 대한 보완등의 이슈는 어떠한 방식으로 진행이 되고 있을가요? 혹시 귀사의 회사소개서나 홈페이지를 보내주실 수 있을가요? 좋은 소식 보내주셔서 감사합니다. 강선영 드림 대표 강 선 영 CEO SeonYoung KANG (주)에스와이코마드 S.Y.comad co.,Ltd. 서울 강남구 영동대로 513 무역센터 코엑스 415호 415 COEX Tradecenter 513 Yeongdong-dero,Gangnam-gu, Seoul, KOREA(06164) Tel:82-2-620…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요.. 영화 영상에 대한 보완등의 이슈는 어떠한 방식으로 진행이 되고 있을가요? 혹시 귀사의 회사소개서나 홈페이지를 보내주실 수 있을가요? 좋은 소식 보내주셔서 감사합니다. 강선영 드림 대표 강 선 영 CEO SeonYoung KANG (주)에스와이코마드 S.Y.comad co.,Ltd. 서울 강남구 영동대로 513 무역센터 코엑스 415호 415 COEX Tradecenter 513 Yeongdong-dero,Gangnam-gu, Seoul, KOREA(06164) Tel:82-2-620…"},{"d":"2026-01-06","ws":"이예인 회사","cat":"objection_fit","asks":"","lang":"ko","sent":"not_interested","subj":"Re: (광고) [재안내] 숏폼 자동화 솔루션 무상 지원 – 선정 기업 추가 모집 중 (300만 원 상당)","from":"in***@reviewnote.co.kr","body":"안녕하세요, 김정태님. 답장 주신 내용 잘 확인하였습니다. 말씀하신 구글 드라이브에 영상을 업로드하는 작업 방식이 저희가 예상했던 것과는 다소 차이가 있어 서비스 이용이 어려울 것 같습니다. 또한, 현재 캡컷의 AI 클리퍼 기능을 사용 중인데, 기존에 경험했던 솔루션들보다 더 완성도 높은 편집 AI 솔루션을 찾고 있었던 터라 제안해 주신 방식은 저희와 맞지 않는 것으로 판단됩니다. 좋은 제안 주셨으나, 이번 지원 프로그램은 정중히 거절하도록 하겠습니다. 감사합니다. 환수 김 드림","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요, 김정태님. 답장 주신 내용 잘 확인하였습니다. 말씀하신 구글 드라이브에 영상을 업로드하는 작업 방식이 저희가 예상했던 것과는 다소 차이가 있어 서비스 이용이 어려울 것 같습니다. 또한, 현재 캡컷의 AI 클리퍼 기능을 사용 중인데, 기존에 경험했던 솔루션들보다 더 완성도 높은 편집 AI 솔루션을 찾고 있었던 터라 제안해 주신 방식은 저희와 맞지 않는 것으로 판단됩니다. 좋은 제안 주셨으나, 이번 지원 프로그램은 정중히 거절하도록 하겠습니다. 감사합니다. 환수 김 드림"},{"d":"2026-01-05","ws":"이예인 회사","cat":"meeting_scheduling","asks":"meeting","lang":"ko","sent":"interested","subj":"Re: (광고) [지원안내] 숏폼 편집 자동화 솔루션 도입 지원 기업 모집 (300만 원 상당 패키지 무상 제공)","from":"jh****@goldenax.co.kr","body":"네 목요일 시간 알려주시면 시간 비워놓겠습니다. 감사합니다. -----Original Message----- From: \"RINDA\"<sales@send.grinda.ai> To: <jhpark@goldenax.co.kr>; Cc: Sent: 2026. 1. 5. (월) 17:56 (GMT+09:00) Subject: Re: (광고) [지원안내] 숏폼 편집 자동화 솔루션 도입 지원 기업 모집 (300만 원 상당 패키지 무상 제공) 넵 혹시 그러면 줌미팅으로 설명드려도 될까요? 이번주 중에 괜찮은 …","conf":1.0,"body_ko":"네 목요일 시간 알려주시면 시간 비워놓겠습니다. 감사합니다. -----Original Message----- From: \"RINDA\"<sales@send.grinda.ai> To: <jhpark@goldenax.co.kr>; Cc: Sent: 2026. 1. 5. (월) 17:56 (GMT+09:00) Subject: Re: (광고) [지원안내] 숏폼 편집 자동화 솔루션 도입 지원 기업 모집 (300만 원 상당 패키지 무상 제공) 넵 혹시 그러면 줌미팅으로 설명드려도 될까요? 이번주 중에 괜찮은 …"},{"d":"2026-01-05","ws":"이예인 회사","cat":"meeting_interest","asks":"intro_deck","lang":"ko","sent":"interested","subj":"Re: (광고) [지원안내] 숏폼 편집 자동화 솔루션 도입 지원 기업 모집 (300만 원 상당 패키지 무상 제공)","from":"jh****@goldenax.co.kr","body":"안녕하세요 저희는 서울에 있는 회사로 방문은 어려운 상황입니다. 제안 내용이 있으시면 메일로 부탁드려도될까요? -----Original Message----- From: \"RINDA\"<sales@send.grinda.ai> To: <jhpark@goldenax.co.kr>; Cc: Sent: 2026. 1. 5. (월) 14:45 (GMT+09:00) Subject: Re: (광고) [지원안내] 숏폼 편집 자동화 솔루션 도입 지원 기업 모집 (300만 원 상당 패키지 무상 제공) 네 가능합니다! …","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요 저희는 서울에 있는 회사로 방문은 어려운 상황입니다. 제안 내용이 있으시면 메일로 부탁드려도될까요? -----Original Message----- From: \"RINDA\"<sales@send.grinda.ai> To: <jhpark@goldenax.co.kr>; Cc: Sent: 2026. 1. 5. (월) 14:45 (GMT+09:00) Subject: Re: (광고) [지원안내] 숏폼 편집 자동화 솔루션 도입 지원 기업 모집 (300만 원 상당 패키지 무상 제공) 네 가능합니다! …"},{"d":"2026-01-03","ws":"린다세일즈","cat":"info_request_pricing","asks":"intro_deck;price;contact_number","lang":"ko","sent":"interested","subj":"2025년 감사했습니다 — 대표님의 수출에 2026년도 진심을 다하겠습니다","from":"te*****@eterners.com","body":"안���하세요. 새해 복많이 받으세요. 강호진대표님 Rinda출시를 축하드립니다. � 저희 이터너스도 그동안 개발했던 AI모델과 서비스를 글로벌런칭하려고 하는데요. SW제품이고 직접 판매보다는 기술과 알고리즘 라이선스 판매를 목적으로 하고 있어 Rinda의 상품수출영업과 결이 맞는지를 잘 모르겠습니다. � 타당성을 검토하고자 하오니, 소개자료와 비용에 대한 안내를 부탁드립니다. 감사합니다 � � � 도흥국 올림 CEO, ㈜이터너스 email : <mailto:terrydo@eterners.com>…","conf":0.95,"body_ko":"안���하세요. 새해 복많이 받으세요. 강호진대표님 Rinda출시를 축하드립니다. � 저희 이터너스도 그동안 개발했던 AI모델과 서비스를 글로벌런칭하려고 하는데요. SW제품이고 직접 판매보다는 기술과 알고리즘 라이선스 판매를 목적으로 하고 있어 Rinda의 상품수출영업과 결이 맞는지를 잘 모르겠습니다. � 타당성을 검토하고자 하오니, 소개자료와 비용에 대한 안내를 부탁드립니다. 감사합니다 � � � 도흥국 올림 CEO, ㈜이터너스 email : <mailto:terrydo@eterners.com>…"},{"d":"2026-01-02","ws":"이예인 회사","cat":"meeting_scheduling","asks":"contact_number","lang":"ko","sent":"positive","subj":"Re: (광고) [지원안내] 숏폼 편집 자동화 솔루션 도입 지원 기업 모집 (300만 원 상당 패키지 무상 제공)","from":"he***@iamfoodstylist.com","body":"안녕하세요 새해 복 많이 받으세요. 우선 말씀주신 내용 확인 했습니다. 영상 선택 후 차주 월요일까지 전달 드리겠습니다. 좋은 기회 감사드리며 선정기업으로 뽑혀서 혜택도 받아봤으면 좋겠네요 : ) 그럼 다시 한번 메일 감사드립니다. 김현학 | KIM HYUN HAK iamfoodstylist / C.E.O & Food Director M. +82 10-2330-3045 E. ceo@iamfoodstylist.com Portfolio Hub. https://litt.ly/iamfoodstylist …","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요 새해 복 많이 받으세요. 우선 말씀주신 내용 확인 했습니다. 영상 선택 후 차주 월요일까지 전달 드리겠습니다. 좋은 기회 감사드리며 선정기업으로 뽑혀서 혜택도 받아봤으면 좋겠네요 : ) 그럼 다시 한번 메일 감사드립니다. 김현학 | KIM HYUN HAK iamfoodstylist / C.E.O & Food Director M. +82 10-2330-3045 E. ceo@iamfoodstylist.com Portfolio Hub. https://litt.ly/iamfoodstylist …"},{"d":"2026-01-02","ws":"이예인 회사","cat":"meeting_scheduling","asks":"meeting","lang":"ko","sent":"interested","subj":"Re: (광고) [지원안내] 숏폼 편집 자동화 솔루션 도입 지원 기업 모집 (300만 원 상당 패키지 무상 제공)","from":"jh****@goldenax.co.kr","body":"안녕하세요 1월 7일 오후쯤 내방 가능하실까요 -----Original Message----- From: RINDA <sales@send.grinda.ai> To: <jhpark@goldenax.co.kr> Cc: Sent: 2026-01-02 (금) 09:23:52 (GMT+09:00) Subject: Re: (광고) [지원안내] 숏폼 편집 자동화 솔루션 도입 지원 기업 모집 (300만 원 상당 패키지 무상 제공) 안녕하세요, 박재훈님. 그린다에이아이 김정태입니다. 연락 주셔서 감사합니다. 네,…","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요 1월 7일 오후쯤 내방 가능하실까요 -----Original Message----- From: RINDA <sales@send.grinda.ai> To: <jhpark@goldenax.co.kr> Cc: Sent: 2026-01-02 (금) 09:23:52 (GMT+09:00) Subject: Re: (광고) [지원안내] 숏폼 편집 자동화 솔루션 도입 지원 기업 모집 (300만 원 상당 패키지 무상 제공) 안녕하세요, 박재훈님. 그린다에이아이 김정태입니다. 연락 주셔서 감사합니다. 네,…"},{"d":"2026-01-02","ws":"브이엠시드니_코스메틱","cat":"info_request_product","asks":"intro_deck","lang":"en","sent":"neutral","subj":"Happy New Year! | 2026 Beauty Trends & A Partnership Vision for TVSN Channel Pty Ltd","from":"su****************@tvsn.com.au","body":"Hello; Thank you for your inquiry. Please send through a presentation deck for your product. It will be forwarded to the appropriate category manager and if they determine that it is a fit for our portfolio, they will reach out with next steps. Thank You [TVSN logo]<https://www.i…","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요, 문의해 주셔서 감사합니다. 귀사 제품의 소개서(데크)를 보내주시기 바랍니다. 담당 카테고리 매니저에게 전달할 예정이며, 검토 후 저희 포트폴리오에 적합하다고 판단될 경우 다음 단계 진행을 위해 연락드리겠습니다. 감사합니다. [TVSN logo]<https://www.i…"},{"d":"2025-12-31","ws":"이예인 회사","cat":"info_request_process","asks":"guide","lang":"ko","sent":"interested","subj":"(광고) [재안내] 숏폼 자동화 솔루션 무상 지원 – 선정 기업 추가 모집 중 (300만 원 상당)","from":"in***@reviewnote.co.kr","body":"안녕하세요, 김정태님. 보내주신 메일 잘 확인하였습니다. 제안해 주신 숏폼 자동화 솔루션을 테스트해 보고자 지원 프로그램 신청합니다. 관련 가이드 보내주시면 확인 후 진행하도록 하겠습니다. 감사합니다. 환수 김 드림","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요, 김정태님. 보내주신 메일 잘 확인하였습니다. 제안해 주신 숏폼 자동화 솔루션을 테스트해 보고자 지원 프로그램 신청합니다. 관련 가이드 보내주시면 확인 후 진행하도록 하겠습니다. 감사합니다. 환수 김 드림"},{"d":"2025-12-30","ws":"브이엠시드니_코스메틱","cat":"info_request_sample","asks":"sample","lang":"en","sent":"interested","subj":"A small Christmas gift for the busy Canterbury Vets Ltd team","from":"in***@canvet.co.nz","body":"Yes Kind Regards Canterbury Vets From: Yuri Yun <vmsydney@send.grinda.ai> Sent: Tuesday, 23 December 2025 3:43 PM To: Canterbury Vets <info@canvet.co.nz> Subject: A small Christmas gift for the busy Canterbury Vets Ltd team Hi Canterbury Vets Ltd Team, I know this is the busiest …","conf":1.0,"body_ko":"네, 감사합니다. Canterbury Vets 드림.\n\n보낸 사람: Yuri Yun <vmsydney@send.grinda.ai>\n날짜: 2025년 12월 23일 화요일 오후 3:43\n수신: Canterbury Vets <info@canvet.co.nz>\n제목: 바쁜 Canterbury Vets Ltd 팀을 위한 작은 크리스마스 선물\n\n안녕하세요, Canterbury Vets Ltd 팀 여러분,\n가장 바쁜 시기라는 점 잘 알고 있습니다…"},{"d":"2025-12-30","ws":"익투스_이불","cat":"wrong_target","asks":"","lang":"en","sent":"not_interested","subj":"Happy New Year! I’d like to send a Sample Kit to My Sanctuary NZ & AU","from":"re***@mysanctuary.co.nz","body":"Hello thank you for your email but we are not importers and don’t have any of our own products. We are an online store selling high end home interiors from other New Zealand wholesalers and don’t bring in anything from overseas. Thanks and a happy new year. Regards Carol CAROL HE…","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요, 메일 감사합니다. 하지만 저희는 수입 업체가 아니며 자체 제작 상품도 보유하고 있지 않습니다. 저희는 뉴질랜드 내 다른 도매업체들의 하이엔드 인테리어 제품을 판매하는 온라인 쇼핑몰로, 해외에서 직접 제품을 들여오지 않습니다. 감사합니다. 새해 복 많이 받으세요. Carol 드림."},{"d":"2025-12-30","ws":"이예인 회사","cat":"meeting_scheduling","asks":"meeting","lang":"ko","sent":"interested","subj":"Re: (광고) [지원안내] 숏폼 편집 자동화 솔루션 도입 지원 기업 모집 (300만 원 상당 패키지 무상 제공)","from":"jh****@goldenax.co.kr","body":"안녕하세요 골드넥스 박재훈입니다. 1월중에 다시 한번 미팅 가능하실까요? 감사합니다. -----Original Message----- From: \"RINDA\"<sales@send.grinda.ai> To: <jhpark@goldenax.co.kr>; Cc: Sent: 2025. 12. 30. (화) 17:02 (GMT+09:00) Subject: Re: (광고) [지원안내] 숏폼 편집 자동화 솔루션 도입 지원 기업 모집 (300만 원 상당 패키지 무상 제공) 안녕하세요 콘텐츠 제공 받으셨을까요? …","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요 골드넥스 박재훈입니다. 1월중에 다시 한번 미팅 가능하실까요? 감사합니다. -----Original Message----- From: \"RINDA\"<sales@send.grinda.ai> To: <jhpark@goldenax.co.kr>; Cc: Sent: 2025. 12. 30. (화) 17:02 (GMT+09:00) Subject: Re: (광고) [지원안내] 숏폼 편집 자동화 솔루션 도입 지원 기업 모집 (300만 원 상당 패키지 무상 제공) 안녕하세요 콘텐츠 제공 받으셨을까요? …"},{"d":"2025-12-30","ws":"그린다에이아이++","cat":"info_request_product","asks":"intro_deck;spec;contact_number","lang":"ko","sent":"","subj":"RE: (광고) [재안내] 숏폼 자동화 솔루션 무상 지원 – 선정 기업 추가 모집 중 (300만 원 상당)","from":"yo*****@dongatv.com","body":"안녕하세요. 동아TV 김연희입니다. 프로그램 관련 자료 보내주시면 검토해보겠습니다. 감사합니다. 김 연 희 경영지원실 / 실장 T 02.559.3432 M 010.4597.2928 F 02.539.6967 yonee71@dongatv.com (주)동아티브이 07294 서울특별시 영등포구 선유로 70, 903호 (문래동3가, 우리벤처타운2) -----------------원본 메시지------------------- 보낸사람 : RINDA&lt;sales@send.grinda.ai&gt; 받는사람 …","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요. 동아TV 김연희입니다. 프로그램 관련 자료 보내주시면 검토해보겠습니다. 감사합니다. 김 연 희 경영지원실 / 실장 T 02.559.3432 M 010.4597.2928 F 02.539.6967 yonee71@dongatv.com (주)동아티브이 07294 서울특별시 영등포구 선유로 70, 903호 (문래동3가, 우리벤처타운2) -----------------원본 메시지------------------- 보낸사람 : RINDA&lt;sales@send.grinda.ai&gt; 받는사람 …"},{"d":"2025-12-30","ws":"브이엠시드니_코스메틱","cat":"objection_fit","asks":"","lang":"en","sent":"","subj":"Introducing a Top 10 Amazon US Cleanser for AU/NZ Market  Sample Kit Available","from":"co**************@churchdwight.com","body":"Dear Yuri, Thanks for reaching out, and for your interest in our company. Unfortunately,?marketing?decisions are made entirely by our?Marketing?Team, who work only by going?directly?to the market rather than accepting unsolicited proposals. We are unable to pass on any other cont…","conf":0.95,"body_ko":"Yuri 님, 안녕하세요. 저희 회사에 관심을 갖고 연락 주셔서 감사합니다. 안타깝게도 마케팅 관련 의사결정은 전적으로 마케팅 팀에서 담당하고 있으며, 외부 제안을 받기보다는 시장에 직접 접근하는 방식으로만 업무를 진행하고 있습니다. 다른 담당자 연락처를 전달해 드리기 어려운 점 양해 부탁드립니다."},{"d":"2025-12-30","ws":"에스오에스랩","cat":"meeting_interest","asks":"intro_deck","lang":"en","sent":"","subj":"AW: Reducing sensor installation costs for Cleverciti System GmbH (LiDAR vs Camera)","from":"gu*************@cleverciti.com","body":"Yes, please share more information with me. Thank you Günther Von: Wonwoo Park <soslab@send.grinda.ai> Datum: Donnerstag, 18. Dezember 2025 um 03:36 An: INFO <info@cleverciti.com> Betreff: Reducing sensor installation costs for Cleverciti System GmbH (LiDAR vs Camera) **EXTERNAL*…","conf":0.95,"body_ko":"네, 관련하여 더 자세한 정보를 공유해 주시기 바랍니다. 감사합니다. Günther \n\n보낸 사람: Wonwoo Park <soslab@send.grinda.ai>\n날짜: 2025년 12월 18일 목요일 오전 03:36\n수신: INFO <info@cleverciti.com>\n제목: Reducing sensor installation costs for Cleverciti System GmbH (LiDAR vs Camera) **EXTERNAL*…"},{"d":"2025-12-30","ws":"브이엠시드니_코스메틱","cat":"objection_timing","asks":"","lang":"en","sent":"","subj":"RE: New clinical data + market update","from":"yv******@Rocketbrands.com.au","body":"Hi Yuri, Thank you for the update. Happy to keep receiving news from you but currently unable to assist from a partnership perspective at this stage. Kind regards, Yvonne McMillan System Administrator & Sales Support Lead [cid:image001.png@01DC531D.E12F4240] P 03 5976 3737 A Suit…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요 유리 님, 업데이트 감사합니다. 소식은 계속해서 받아보고 싶으나, 현재 단계에서는 파트너십 측면에서 도움을 드리기 어렵습니다. 감사합니다. Yvonne McMillan System Administrator & Sales Support Lead [cid:image001.png@01DC531D.E12F4240] P 03 5976 3737 A Suit…"},{"d":"2025-12-30","ws":"이예인 회사","cat":"contact_exchange","asks":"contact_number;intro_deck","lang":"ko","sent":"","subj":"(광고) [지원안내] 숏폼 편집 자동화 솔루션 도입 지원 기업 모집 (300만 원 상당 패키지 무상 제공)","from":"jh****@goldenax.co.kr","body":"실수로 메일 맨아래 링크 눌러 스팸처리 되었을수있는데 한번 확인후 해지후 메일 부탁드립니다 혹시 수신안될수있어 개인 메일 in0905@naver.com 도 함께 보내주시면 감사하겠습니다 2025 CRAZY WHIT US | 10x 박재훈 Sales 사업부 | 부장 P.010,7746,7456 F.02.518.2506 E.jhpark@goldenax.co.kr 홈페이지 회사소개서 레드펭귄 브랜드소개서 소마코 소소레터 -----Original Message----- From: \"RINDA\"<sales…","conf":0.95,"body_ko":"실수로 메일 맨아래 링크 눌러 스팸처리 되었을수있는데 한번 확인후 해지후 메일 부탁드립니다 혹시 수신안될수있어 개인 메일 in0905@naver.com 도 함께 보내주시면 감사하겠습니다 2025 CRAZY WHIT US | 10x 박재훈 Sales 사업부 | 부장 P.010,7746,7456 F.02.518.2506 E.jhpark@goldenax.co.kr 홈페이지 회사소개서 레드펭귄 브랜드소개서 소마코 소소레터 -----Original Message----- From: \"RINDA\"<sales…"},{"d":"2025-12-30","ws":"그린다에이아이++","cat":"unsubscribe_request","asks":"","lang":"other","sent":"","subj":"Re: (광고) Qasir 대표님, 컴업 현장에서 뵙고 싶습니다","from":"cu****************@qasir.id","body":"Kakak ingin berhenti berlangganan email dari Qasir, ya? Apakah kakak ingin berhenti berlangganan seluruh email dari Qasir atau hanya email tertentu saja? Atau ada kendala lain terkait email yang kakak terima?","conf":0.95,"body_ko":"Qasir의 이메일 수신을 중단하고 싶으신가요? 모든 이메일 수신을 중단하시겠습니까, 아니면 특정 이메일만 중단하시겠습니까? 혹은 수신하시는 이메일과 관련하여 다른 불편한 점이 있으신가요?"},{"d":"2025-12-30","ws":"그린다에이아이++","cat":"info_request_product","asks":"spec","lang":"other","sent":"","subj":"Re: (광고) Qasir 대표님, 컴업 현장에서 뵙고 싶습니다","from":"op******@qasir.intercom-mail.com","body":"Nilai percakapan Anda","conf":0.7,"body_ko":"상담 만족도 평가"},{"d":"2025-12-30","ws":"익투스_이불","cat":"wrong_target","asks":"","lang":"other","sent":"","subj":"Sourcing Question for Zalora Indonesia (Beauty)","from":"cu******@id.zalora.com","body":"Dear Ibu Subin Lim Selamat Siang, Kami berupaya untuk menghadirkan produk serta layanan yang terbaik untuk Anda & customer Kami. Terimakasih atas perhatian dan pengertian yang telah Anda berikan atas pelayanan ZALORA . Terima kasih. Andini | Customer Service ZALORA On Mon, 24 Nov…","conf":0.95,"body_ko":"임수빈 님, 안녕하십니까. 저희는 고객님께 최고의 제품과 서비스를 제공하기 위해 최선을 다하고 있습니다. 자로라(ZALORA) 서비스에 보내주신 관심과 너그러운 양해에 감사드립니다. 감사합니다. 자로라 고객 서비스팀 안디니 드림."},{"d":"2025-12-30","ws":"린다세일즈_CES 2026","cat":"none","asks":"","lang":"ko","sent":"","subj":"서현 테스트6","from":"cs*****@gmail.com","body":"테스트","conf":0.9,"body_ko":"테스트"},{"d":"2025-12-30","ws":"그린다에이아이++","cat":"objection_fit","asks":"","lang":"ko","sent":"","subj":"RE: Re: 보내드린 리포트, 주식회사 데코뷰에 도움이 되셨는지요?","from":"de*******@decoview.co.kr","body":"안녕하세요.저희 회사와 맞지 않는 것 같았습니다.감사합니다. ------------Original Message------------Subject : Re: 보내드린 리포트, 주식회사 데코뷰에 도움이 되셨는지요?Date : 2025-11-24 14:49:52From : sales@send.grinda.aiTo : decoviewj@decoview.co.krCc :안녕하십니까, 주식회사 데코뷰 대표님. 그린다에이아이 허동연입니다.지난번 보내드린 해외 진출 전략 리포트는 모쪼록 도움이 되셨는지요?좋은…","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요.저희 회사와 맞지 않는 것 같았습니다.감사합니다. ------------Original Message------------Subject : Re: 보내드린 리포트, 주식회사 데코뷰에 도움이 되셨는지요?Date : 2025-11-24 14:49:52From : sales@send.grinda.aiTo : decoviewj@decoview.co.krCc :안녕하십니까, 주식회사 데코뷰 대표님. 그린다에이아이 허동연입니다.지난번 보내드린 해외 진출 전략 리포트는 모쪼록 도움이 되셨는지요?좋은…"},{"d":"2025-12-30","ws":"뷰티DB (테스트)","cat":"not_interested","asks":"","lang":"ko","sent":"","subj":"Re: 제목","from":"rl**********@likelion.org","body":"ㅁㄴㅇㄹㅁㄴㅇㄹㅁㄴㅇㄹㅁㄴㅇㄹ21212324","conf":0.9,"body_ko":"ㅁㄴㅇㄹㅁㄴㅇㄹㅁㄴㅇㄹㅁㄴㅇㄹ21212324"},{"d":"2025-12-30","ws":"그린다에이아이++","cat":"info_request_process","asks":"intro_deck;spec","lang":"ko","sent":"","subj":"FW: 에버피아의 글로벌 확장을 위한 침구류 특화 B2B 전략 제안","from":"hk***@everon.com","body":"허동연 님 안녕하세요? 메일 토스받아 회신 드립니다. 어떤 제안을 주시는 건지 먼저 보고 내용 파악하는 것이 좋을 것 같습니다. 감사합니다. NOH HAE KANG Everpia JSC Hung Yen Branch Export team manager T an Quang - Van Lam - Hung Yen Main phone : +84 934 549 883 Sub phone : +84 168 647 8348 Kakao Talk : joklp444@hanmail.net Date: 2025/11/06…","conf":0.95,"body_ko":"허동연 님 안녕하세요? 메일 토스받아 회신 드립니다. 어떤 제안을 주시는 건지 먼저 보고 내용 파악하는 것이 좋을 것 같습니다. 감사합니다. NOH HAE KANG Everpia JSC Hung Yen Branch Export team manager T an Quang - Van Lam - Hung Yen Main phone : +84 934 549 883 Sub phone : +84 168 647 8348 Kakao Talk : joklp444@hanmail.net Date: 2025/11/06…"},{"d":"2025-12-30","ws":"뷰티DB (테스트)","cat":"info_request_product","asks":"intro_deck;spec","lang":"ko","sent":"","subj":"RE: 로토토베베의 글로벌 확장을 위한 침구류 특화 B2B 전략 제안","from":"of******@rototobebe.com","body":"안녕하십니까로토토베베입니다 먼저 저희 브랜드에 관심가져주셔서 감사합니다보내신 메일로는 정확히 어떤 내용인지 인지가 잘안되서가능하시다면 상세한 내용 부탁드리겠습니다감사합니다------------Original Message------------Subject : 로토토베베의 글로벌 확장을 위한 침구류 특화 B2B 전략 제안Date : 2025-11-06 13:53:35From : \"RINDA\" &lt;sales@sendgrindaai&gt;To : &lt;official@rototobebecom&gt…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하십니까로토토베베입니다 먼저 저희 브랜드에 관심가져주셔서 감사합니다보내신 메일로는 정확히 어떤 내용인지 인지가 잘안되서가능하시다면 상세한 내용 부탁드리겠습니다감사합니다------------Original Message------------Subject : 로토토베베의 글로벌 확장을 위한 침구류 특화 B2B 전략 제안Date : 2025-11-06 13:53:35From : \"RINDA\" &lt;sales@sendgrindaai&gt;To : &lt;official@rototobebecom&gt…"},{"d":"2025-12-30","ws":"뷰티DB (테스트)","cat":"not_interested","asks":"","lang":"ko","sent":"","subj":"[RE]Re: 큐클리프 (CUECLYP)의 해외 세일즈 성과 개선 방안","from":"wo********@cueclyp.com","body":"괜찮습니다. 우연정｜Directort+82-70-8712-0324|ewoody_0507@cueclyp.com|hcueclyp.com|iinstargram.com/cueclypa서울특별시 성동구 아차산로 107 3층 303호 (성수동2가) 큐클리프 /(주)케미스트리인더스트리a107, Achasan-ro, Seongdong-gu, Seoul, Republic of Korea(04794) ----- Original Message -----From : RINDA <sales@send.grinda.ai>T…","conf":0.95,"body_ko":"괜찮습니다. 우연정｜Directort+82-70-8712-0324|ewoody_0507@cueclyp.com|hcueclyp.com|iinstargram.com/cueclypa서울특별시 성동구 아차산로 107 3층 303호 (성수동2가) 큐클리프 /(주)케미스트리인더스트리a107, Achasan-ro, Seongdong-gu, Seoul, Republic of Korea(04794) ----- Original Message -----From : RINDA <sales@send.grinda.ai>T…"},{"d":"2025-12-30","ws":"뷰티DB (테스트)","cat":"wrong_target","asks":"","lang":"ko","sent":"","subj":"RE: Re: FSKOREA CO.,LTD 해외 진출 관련 간단한 확인 요청","from":"ho*****@gabia.com","body":"안녕하십니까? (주)가비아입니다. 가비아는 IT 인프라 서비스업체이며 문의주신 업체와는 무관합니다.정확한 이메일 주소를 확인하여 해당 기업 측으로 다시 문의해 주시기 바랍니다. 다른 궁금하신 사항이나 불편 사항은, 고객센터 T. 1544-4370으로 문의하시기 바랍니다. (고객센터 운영 시간 : 09:00~18:00(주말, 공휴일 제외)) 앞으로도 저희 가비아는 더 나은 서비스를 제공하기 위해 항상 노력하겠습니다. 가비아 서비스를 이용해 주셔서 감사합니다. 가비아 호스팅 운영팀 T. 1544-43…","conf":1.0,"body_ko":"안녕하십니까? (주)가비아입니다. 가비아는 IT 인프라 서비스업체이며 문의주신 업체와는 무관합니다.정확한 이메일 주소를 확인하여 해당 기업 측으로 다시 문의해 주시기 바랍니다. 다른 궁금하신 사항이나 불편 사항은, 고객센터 T. 1544-4370으로 문의하시기 바랍니다. (고객센터 운영 시간 : 09:00~18:00(주말, 공휴일 제외)) 앞으로도 저희 가비아는 더 나은 서비스를 제공하기 위해 항상 노력하겠습니다. 가비아 서비스를 이용해 주셔서 감사합니다. 가비아 호스팅 운영팀 T. 1544-43…"},{"d":"2025-12-30","ws":"뷰티DB (테스트)","cat":"objection_fit","asks":"","lang":"ko","sent":"","subj":"[RE]Re: RADIEUX (레디우스) 해외진출 '리소스 효율화' 관련 짧은 제언입니다","from":"le*******@leadervel.com","body":"안녕하세요, 은주님.메일 주신것 잘 읽어보았으나,아쉽게도, 저희는 이미 진행하고 있는 업체가 있습니다.말씀하신데로 추후 다른 업체를 컨택하게 된다면, 연락드리도록 하겠습니다.감사합니다.____________________________________________________________________________________________________________----- Original Message -----From : RINDA <sales@send.grinda.ai>To : <…","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요, 은주님.메일 주신것 잘 읽어보았으나,아쉽게도, 저희는 이미 진행하고 있는 업체가 있습니다.말씀하신데로 추후 다른 업체를 컨택하게 된다면, 연락드리도록 하겠습니다.감사합니다.____________________________________________________________________________________________________________----- Original Message -----From : RINDA <sales@send.grinda.ai>To : <…"},{"d":"2025-12-30","ws":"뷰티DB (테스트)","cat":"meeting_interest","asks":"intro_deck;catalog","lang":"ko","sent":"","subj":"Re: 주식회사 기준의 해외 세일즈 성과 개선 방안","from":"ju*****@kijun.co","body":"안녕하세요. 허동연님 기준 신명준입니다. 보내주신 내용 관심 있어 자료 요청드립니다. 감사합니다. 신명준 드림","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요. 허동연님 기준 신명준입니다. 보내주신 내용 관심 있어 자료 요청드립니다. 감사합니다. 신명준 드림"},{"d":"2025-12-30","ws":"뷰티DB (테스트)","cat":"not_interested","asks":"","lang":"ko","sent":"","subj":"RE: Re: 배드블러드 (BADBLOOD)의 해외 시장 진출 관련 협업 제안","from":"ba*************@tnfcorporation.com","body":"안녕하세요 : )배드블러드 MD 이호정입니다. 제안 주신 메일을 검토 해봤으나 현재 진행 의사가 없어 따로 진행 할 예정은 없을 것 같습니다. 감사합니다.","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요 : )배드블러드 MD 이호정입니다. 제안 주신 메일을 검토 해봤으나 현재 진행 의사가 없어 따로 진행 할 예정은 없을 것 같습니다. 감사합니다."},{"d":"2025-12-30","ws":"뷰티DB (테스트)","cat":"meeting_interest","asks":"intro_deck","lang":"ko","sent":"","subj":"Re: 러브참 대표님, 린다플러스 허동연입니다. ( 해외진출 협업 제안)","from":"lo*******@lcventures.co.kr","body":"네 구체적인 내용 부탁드립니다 주소 : 경기도 성남시 판교로289번길 20, 2동 8층 address : F8, 2, 20, Pangyo-ro 289beon-gil, Bundang-gu, Seongnam-si, Gyeonggi-do, Republic of Korea Tel : 070-5014-4918 | Fax : 031-776-4688 Mail : lovecharm@lcventures.co.kr | marketing@lcventures.co.kr Web : LC Ventures | ----- O…","conf":0.95,"body_ko":"네 구체적인 내용 부탁드립니다 주소 : 경기도 성남시 판교로289번길 20, 2동 8층 address : F8, 2, 20, Pangyo-ro 289beon-gil, Bundang-gu, Seongnam-si, Gyeonggi-do, Republic of Korea Tel : 070-5014-4918 | Fax : 031-776-4688 Mail : lovecharm@lcventures.co.kr | marketing@lcventures.co.kr Web : LC Ventures | ----- O…"},{"d":"2025-12-30","ws":"익투스_이불","cat":"info_request_sample","asks":"contact_number","lang":"en","sent":"positive","subj":"Happy New Year! I’d like to send a Sample Kit to Super Sleeper Pro","from":"su*****@supersleeperpro.com.au","body":"Hello Subin, Thanks for reaching out and happy new year! I'll escalate your inquiry to t= he right team who can assist with the delivery details for your Sample Kit.= They'll get in touch soon to guide you with the correct recipient and addr= ess. Best regards, Kind Regards, =20 …","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요 수빈 님, 연락 주셔서 감사합니다. 새해 복 많이 받으세요! 샘플 키트 배송 상세 정보를 지원해 드릴 수 있는 담당 팀으로 문의 내용을 전달하겠습니다. 담당 팀에서 곧 연락드려 수령인 및 주소 확인을 도와드릴 예정입니다. 감사합니다."},{"d":"2025-12-30","ws":"익투스_이불","cat":"info_request_product","asks":"spec;intro_deck","lang":"en","sent":"interested","subj":"Happy New Year! I’d like to send a Sample Kit to Super Sleeper Pro","from":"su*****@supersleeperpro.com.au","body":"Hello Subin, Happy New Year and thanks so much for reaching out! We appreciate your inte= rest in connecting with us about your Cooling Bedding sample kit. At the moment, we don't have specific delivery address or recipient contact= details available for sample submissions to our…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요 수빈 님, 새해 복 많이 받으세요! 연락 주셔서 감사합니다. Cooling Bedding 샘플 키트와 관련해 저희에게 연락해 주신 점 감사드립니다. 현재로서는 샘플 제출을 위한 구체적인 배송 주소나 수령인 연락처 정보를 안내해 드릴 수 없습니다."},{"d":"2025-12-30","ws":"익투스_이불","cat":"info_request_sample","asks":"contact_number","lang":"en","sent":"positive","subj":"Happy New Year! I’d like to send a Sample Kit to Super Sleeper Pro","from":"su*****@supersleeperpro.com.au","body":"Hi Subin, Thanks for reaching out and happy New Year to you as well! We really apprec= iate your interest in sending over a Sample Kit of your Cooling Bedding pro= duct. To make sure your package gets to the right person, your request for = our main office delivery address and re…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요 수빈 님, 연락 주셔서 감사합니다. 새해 복 많이 받으세요! 귀사의 쿨링 침구 제품 샘플 키트를 보내주시는 데 관심을 가져주셔서 정말 감사합니다. 패키지가 담당자에게 정확히 전달될 수 있도록, 본사 배송 주소 요청 및..."},{"d":"2025-12-30","ws":"익투스_이불","cat":"info_request_process","asks":"intro_deck","lang":"en","sent":"neutral","subj":"Happy New Year! I’d like to send a Sample Kit to Super Sleeper Pro","from":"su*****@supersleeperpro.com.au","body":"Hello Subin, Thanks for reaching out and sharing about your Mulberry fiber cooling beddi= ng. At this time, I don't have the exact delivery address or the contact de= tails for sending sample kits directly to Super Sleeper Pro. To make sure y= our sample gets to the right person …","conf":0.9,"body_ko":"안녕하세요 수빈 님, 연락 주셔서 감사합니다. 멀버리 섬유 쿨링 침구에 대해 공유해 주신 내용 잘 확인했습니다. 현재로서는 Super Sleeper Pro 측으로 샘플 키트를 직접 보낼 정확한 배송 주소나 담당자 연락처를 가지고 있지 않습니다. 샘플이 적합한 담당자에게 잘 전달될 수 있도록…"},{"d":"2025-12-29","ws":"에스오에스랩","cat":"meeting_scheduling","asks":"meeting;call;contact_number","lang":"en","sent":"interested","subj":"Warm Wishes & A \"Privacy-First\" Vision for Fybr’s 2026 Projects","from":"ps*******@fybr.com","body":"Hi Wonwoo - What is your availability to chat this week? *Patrick Stephens* *Chief Executive Officer* *Email:* Pstephens@fybr.com *Mobile Phone:* *(314) 807-4938* *Engineering Smarter Parking Solutions* www.fybr.com","conf":1.0,"body_ko":"원우 님, 안녕하세요. 이번 주에 통화 가능하신 시간이 언제인가요?\n\n*Patrick Stephens*\n*Chief Executive Officer*\n*Email:* Pstephens@fybr.com\n*Mobile Phone:* *(314) 807-4938*\n*Engineering Smarter Parking Solutions*\nwww.fybr.com"},{"d":"2025-12-29","ws":"주식회사 나드리","cat":"wrong_target","asks":"","lang":"en","sent":"","subj":"Quick question about Performance Food Group's product expansion","from":"Co************@pfgc.com","body":"<html> <head> <meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=Windows-1252\"> <style type=\"text/css\" style=\"display:none;\"> P {margin-top:0;margin-bottom:0;} </style> </head> <body dir=\"ltr\"> <div style=\"line-height: 1.284; margin: 0in 0in 8pt; font-family: Aptos, Apto…","conf":1.0,"body_ko":"​"},{"d":"2025-12-29","ws":"주식회사 나드리","cat":"not_interested","asks":"","lang":"en","sent":"","subj":"Quick question about Riviera Produce's product expansion","from":"Be***@rivieraproduce.com","body":"<html> <head> <meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=Windows-1252\"> </head> <body> <div style=\"font-family: Aptos, -apple-system, HelveticaNeue, sans-serif;font-size: 12pt\"> <div style=\"font-family: Aptos, Aptos_MSFontService, -apple-system, Roboto, Arial, He…","conf":1.0,"body_ko":"​"},{"d":"2025-12-29","ws":"린다","cat":"wrong_target","asks":"","lang":"en","sent":"","subj":"Quick question about Gumroad","from":"su*****@gumroad.com","body":"<html dir=\"ltr\" lang=\"en\"><head><link rel=\"preload\" href=\"https://help.gumroad.com/logo_mahogany_900_for_email.png\"><meta content=\"text/html; charset=UTF-8\" http-equiv=\"Content-Type\"><meta name=\"x-apple-disable-message-reformatting\"></head><body style=\"font-family:-apple-system,B…","conf":1.0,"body_ko":"​"},{"d":"2025-12-28","ws":"브이엠시드니_코스메틱","cat":"meeting_scheduling","asks":"contact_number","lang":"en","sent":"neutral","subj":"Re: A small Christmas gift for the busy Pets Playground team","from":"pe*********************@gmail.com","body":"Aaron Buzza 76/91 Middle st Cleveland 4163 0732861635","conf":0.95,"body_ko":"Aaron Buzza 76/91 Middle st Cleveland 4163 0732861635"},{"d":"2025-12-27","ws":"리오닉스_자동차 연료첨가제","cat":"contact_exchange","asks":"contact_number","lang":"en","sent":"neutral","subj":"New Product Inquiry: 8,500% market validation record","from":"in***@sindaoil.ae","body":"Dear Sir/Madam, Hello. Please be informed that *Mr. Emad* will be your main point of contact. Kindly stay in touch with him for any further communication or inquiries. Kind regards, On Thu, Dec 18, 2025 at 5:01 AM 이승규 Seung Kyu Lee <lionix@send.grinda.ai> wrote:","conf":0.95,"body_ko":"안녕하십니까. 향후 귀사의 주요 담당자는 Emad 씨가 될 예정임을 알려드립니다. 추가 문의 사항이나 소통이 필요하실 경우 Emad 씨에게 연락해 주시기 바랍니다. 감사합니다. 2025년 12월 18일(목) 오전 5:01, 이승규 Seung Kyu Lee <lionix@send.grinda.ai>님이 작성:"},{"d":"2025-12-26","ws":"이예인 회사","cat":"info_request_process","asks":"partnership","lang":"ko","sent":"interested","subj":"(광고) [재안내] 숏폼 자동화 솔루션 무상 지원 – 선정 기업 추가 모집 중 (300만 원 상당)","from":"ce***@sycomad.com","body":"안녕하세요.. 에스와이코마드 강선영입니다. 영화 영상인데요. 신청해도 될가요? 된다면 신청합니다. 감사합니다. 강선영 드림 대표 강 선 영 CEO SeonYoung KANG (주)에스와이코마드 S.Y.comad co.,Ltd. 서울 강남구 영동대로 513 무역센터 코엑스 415호 415 COEX Tradecenter 513 Yeongdong-dero,Gangnam-gu, Seoul, KOREA(06164) Tel:82-2-6204-7236 , Fax: 82-2-6204-7238 ,E-mail:ce…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요.. 에스와이코마드 강선영입니다. 영화 영상인데요. 신청해도 될가요? 된다면 신청합니다. 감사합니다. 강선영 드림 대표 강 선 영 CEO SeonYoung KANG (주)에스와이코마드 S.Y.comad co.,Ltd. 서울 강남구 영동대로 513 무역센터 코엑스 415호 415 COEX Tradecenter 513 Yeongdong-dero,Gangnam-gu, Seoul, KOREA(06164) Tel:82-2-6204-7236 , Fax: 82-2-6204-7238 ,E-mail:ce…"},{"d":"2025-12-26","ws":"이예인 회사","cat":"info_request_process","asks":"application","lang":"ko","sent":"interested","subj":"(광고) [재안내] 숏폼 자동화 솔루션 무상 지원 – 선정 기업 추가 모집 중 (300만 원 상당)","from":"ne*******@gmail.com","body":"신청","conf":0.95,"body_ko":"신청"},{"d":"2025-12-24","ws":"그린다에이아이++","cat":"info_request_process","asks":"spec","lang":"ko","sent":"neutral","subj":"Re: 숏폼 편집 자동화 솔루션 도입 안내","from":"s_******@naver.com","body":"안녕하세요. 하이브파트너스 성시운 대리입니다. 원본영상이라 함은 클린본이 아니라, 촬영본 전체를 말씀하시는 걸까요? 확인 부탁드립니다. 감사합니다. -----Original Message----- From: \"RINDA\"<sales@send.grinda.ai> To: <s_so8524@naver.com>; Cc: Sent: 2025-12-23 (화) 15:38:40 (GMT+09:00) Subject: Re: 숏폼 편집 자동화 솔루션 도입 안내 안녕하세요, 성시운 대리님. 그린다에이아이 김정태입니…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요. 하이브파트너스 성시운 대리입니다. 원본영상이라 함은 클린본이 아니라, 촬영본 전체를 말씀하시는 걸까요? 확인 부탁드립니다. 감사합니다. -----Original Message----- From: \"RINDA\"<sales@send.grinda.ai> To: <s_so8524@naver.com>; Cc: Sent: 2025-12-23 (화) 15:38:40 (GMT+09:00) Subject: Re: 숏폼 편집 자동화 솔루션 도입 안내 안녕하세요, 성시운 대리님. 그린다에이아이 김정태입니…"},{"d":"2025-12-24","ws":"이예인 회사","cat":"meeting_scheduling","asks":"meeting;contact_number","lang":"ko","sent":"positive","subj":"(광고) [크리스마스 특별 지원] 숏폼 편집 자동화 솔루션 도입 기업 모집 (300만 원 상당 패키지 무상 제공)","from":"jd***@jpic.kr","body":"신청 정다운 | 대표 a: 대전광역시 유성구 대학로 201, 1층 m: 010 5465 6801 | p: 042 861 6801 *www.jpictures.co.kr <http://www.jpictures.co.kr/>*","conf":0.95,"body_ko":"신청 정다운 | 대표 a: 대전광역시 유성구 대학로 201, 1층 m: 010 5465 6801 | p: 042 861 6801 *www.jpictures.co.kr <http://www.jpictures.co.kr/>*"},{"d":"2025-12-23","ws":"익투스_이불","cat":"info_request_sample","asks":"sample","lang":"en","sent":"neutral","subj":"Merry Christmas: A \"Cooling\" solution Dp Dermaceuticals Australia's competitors don't have","from":"in***@dpderm.com","body":"Hi Subin, Please send a Queen Sheet full set to Joel Marshall 11900 Biscayne Blvd, Suite 290 North Miami FL, 33181 USA [image: Kind regards,] [image: photo] <http://www.DpDerm.com> [image: photo] <http://www.DpDerm.com> Customer Service Department Information Desk, Dp Derm LLC 30…","conf":1.0,"body_ko":"수빈 님, 안녕하세요. 아래 주소로 퀸 사이즈 시트 풀 세트를 보내주시기 바랍니다.\n\n수령인: Joel Marshall\n주소: 11900 Biscayne Blvd, Suite 290 North Miami FL, 33181 USA\n\n감사합니다.\n\nDp Derm LLC 고객 서비스 부서 드림\nhttp://www.DpDerm.com"},{"d":"2025-12-23","ws":"그린다에이아이++","cat":"info_request_process","asks":"demo;spec","lang":"ko","sent":"","subj":"RE: (광고) [크리스마스 특별 지원] 숏폼 편집 자동화 솔루션 도입 기업 모집 (300만 원 상당 패키지 무상 제공)","from":"s_******@naver.com","body":"안녕하세요. 하이브파트너스 성시운 대리입니다. 보내주신 내용 확인하였습니다. 아직 회사와 상의된 내용은 아니라 개인 이메일로 회신 드리는 점 양해 부탁드립니다. 보내주신 내용이 개인적으로 업무에 활용하기 괜찮을 것 같아 사용을 해보고 싶습니다. 현재 현장검증단계로 무상으로 지원 받을 수 있을 것 같아 회신드립니다. 사용 가능하면 말씀해주시고, 저도 사용해보고 피드백은 물론이고 괜찮다면 저희 회사에 보고를 드려 정식으로 사용할 수 있도록 이야기 해보겠습니다. 위 내용 검토 부탁드리며, 회신은 해당 …","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요. 하이브파트너스 성시운 대리입니다. 보내주신 내용 확인하였습니다. 아직 회사와 상의된 내용은 아니라 개인 이메일로 회신 드리는 점 양해 부탁드립니다. 보내주신 내용이 개인적으로 업무에 활용하기 괜찮을 것 같아 사용을 해보고 싶습니다. 현재 현장검증단계로 무상으로 지원 받을 수 있을 것 같아 회신드립니다. 사용 가능하면 말씀해주시고, 저도 사용해보고 피드백은 물론이고 괜찮다면 저희 회사에 보고를 드려 정식으로 사용할 수 있도록 이야기 해보겠습니다. 위 내용 검토 부탁드리며, 회신은 해당 …"},{"d":"2025-12-23","ws":"이예인 회사","cat":"info_request_process","asks":"spec;intro_deck","lang":"ko","sent":"positive","subj":"(광고) [크리스마스 특별 지원] 숏폼 편집 자동화 솔루션 도입 기업 모집 (300만 원 상당 패키지 무상 제공)","from":"nt******@naver.com","body":"안녕하세요. 우선 메일주셔서 감사합니다. 보내주신 내용과 자료 잘 확인했습니다. 관심이 있어, 신청해보고 싶습니다. 사용가이드 보내주시면 테스트해보고 연락드리겠습니다. 감사합니다. www.contentsworks.co.kr 경기도 고양시 일산동구 장백로 20 (백석동, 동문굿모닝힐) 102동 509호 T. 010-7385-0909 ㅣ F. 0504-193-0909 당신의 모든 순간이 콘텐츠가 되도록 Create your identity, CONTENTS WORKS -----Original Mess…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요. 우선 메일주셔서 감사합니다. 보내주신 내용과 자료 잘 확인했습니다. 관심이 있어, 신청해보고 싶습니다. 사용가이드 보내주시면 테스트해보고 연락드리겠습니다. 감사합니다. www.contentsworks.co.kr 경기도 고양시 일산동구 장백로 20 (백석동, 동문굿모닝힐) 102동 509호 T. 010-7385-0909 ㅣ F. 0504-193-0909 당신의 모든 순간이 콘텐츠가 되도록 Create your identity, CONTENTS WORKS -----Original Mess…"},{"d":"2025-12-23","ws":"이예인 회사","cat":"info_request_process","asks":"spec;demo","lang":"ko","sent":"neutral","subj":"Re: (광고) [지원안내] 숏폼 편집 자동화 솔루션 도입 지원 기업 모집 (300만 원 상당 패키지 무상 제공)","from":"jh****@goldenax.co.kr","body":"안녕하세요 행사 스케치 영상 원본인데 미스터밀크 제품이 협찬을 했습니다. 행사도 행사지만 미스터밀크 내용위주로 편집 가능하실까요? 원본 영상 보내드립니다. https://drive.google.com/drive/folders/1PC110-IbrHBzBpJwP1n_XJ_CrSXZCVbk?usp=drive_link 협찬한 내용 참고로 기사 공유드립니다 스포짐x플렉스걸, 제1회 ‘운동기부챌린지’ 성료... 운동 통한 나눔문화 확산 (이넷뉴스) https://www.enetnews.co.kr/news/a…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요 행사 스케치 영상 원본인데 미스터밀크 제품이 협찬을 했습니다. 행사도 행사지만 미스터밀크 내용위주로 편집 가능하실까요? 원본 영상 보내드립니다. https://drive.google.com/drive/folders/1PC110-IbrHBzBpJwP1n_XJ_CrSXZCVbk?usp=drive_link 협찬한 내용 참고로 기사 공유드립니다 스포짐x플렉스걸, 제1회 ‘운동기부챌린지’ 성료... 운동 통한 나눔문화 확산 (이넷뉴스) https://www.enetnews.co.kr/news/a…"},{"d":"2025-12-23","ws":"이예인 회사","cat":"meeting_interest","asks":"demo","lang":"ko","sent":"positive","subj":"(광고) [크리스마스 특별 지원] 숏폼 편집 자동화 솔루션 도입 기업 모집 (300만 원 상당 패키지 무상 제공)","from":"jo****@vinetree.co.kr","body":"안녕하세요? 귀 사의 솔루션에 관심 있습니다. 신청합니다. 감사합니다. 김상덕 드림 CEO www.vinetree.co.kr From: RINDA <sales@send.grinda.ai> Sent: Tuesday, December 23, 2025 2:23 PM To: joshua@vinetree.co.kr Subject: (광고) [크리스마스 특별 지원] 숏폼 편집 자동화 솔루션 도입 기업 모집 (300만 원 상당 패키지 무상 제공) 안녕하세요, Vinetree 담당자님. 그린다에이아이 김정태입니…","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요? 귀 사의 솔루션에 관심 있습니다. 신청합니다. 감사합니다. 김상덕 드림 CEO www.vinetree.co.kr From: RINDA <sales@send.grinda.ai> Sent: Tuesday, December 23, 2025 2:23 PM To: joshua@vinetree.co.kr Subject: (광고) [크리스마스 특별 지원] 숏폼 편집 자동화 솔루션 도입 기업 모집 (300만 원 상당 패키지 무상 제공) 안녕하세요, Vinetree 담당자님. 그린다에이아이 김정태입니…"},{"d":"2025-12-23","ws":"익투스_이불","cat":"info_request_sample","asks":"price;moq;branding;sample","lang":"en","sent":"interested","subj":"Merry Christmas: A \"Cooling\" solution Republic Home's competitors don't have","from":"in***@republichome.com","body":"Hi Subin, OK, sure. Can you send pricing and MOQ requirements? Would be able to put our own branding on products? If you are able to send a sample also. Our address is: Republic Home 1 Shipwright Lane Parnell Auckland 1011 NEW ZEALAND Thanks. Kind regards, David Peez Owner/CEO R=…","conf":1.0,"body_ko":"수빈 님, 안녕하세요. 네, 알겠습니다. 제품 단가와 최소 주문 수량(MOQ) 조건을 보내주실 수 있나요? 제품에 저희 자체 브랜딩을 입히는 것도 가능할까요? 가능하다면 샘플도 보내주셨으면 합니다. 저희 주소는 다음과 같습니다: Republic Home 1 Shipwright Lane Parnell Auckland 1011 NEW ZEALAND. 감사합니다. David Peez (Owner/CEO) 드림."},{"d":"2025-12-20","ws":"브이엠시드니_코스메틱","cat":"contact_exchange","asks":"contact_number","lang":"en","sent":"positive","subj":"The \"One-Step\" Solution AU/NZ Customers Are Looking For The Sourcery","from":"ma****@thesourcery.co.nz","body":"After more than 10 years of growing The Sourcery, the Head Sourcerors (and the Sourceror's Apprentice of course!) are hanging up our hats and passing the mantle onto the new owners, Leah (leah@thesourcery.co.nz <mailto:leah@thesourcery.co.nz> ) & Shaun (shaun@thesourcery.co.nz <m…","conf":0.9,"body_ko":"10년 넘게 The Sourcery를 성장시켜 온 저희 운영진은 이제 새로운 소유주인 Leah(leah@thesourcery.co.nz)와 Shaun(shaun@thesourcery.co.nz)에게 그 자리를 물려주고 물러나고자 합니다."},{"d":"2025-12-19","ws":"이예인 회사","cat":"info_request_pricing","asks":"intro_deck;price;spec","lang":"ko","sent":"positive","subj":"Re: (광고) [지원안내] 숏폼 편집 자동화 솔루션 도입 지원 기업 모집 (300만 원 상당 패키지 무상 제공)","from":"jh****@goldenax.co.kr","body":"안녕하세요 칙바이칙이라는 브랜드 영상이 여러개 있는데 보시고 소스로 쓸만한 영상이 있는지 한번 검토 부탁드립니다. 그리고 상품소개서및 견적도 부탁드립니다. https://www.chickbychick.com/ https://www.instagram.com/chickbychick 칙바이칙 고화질 외부접속 방법 URL(DSM) : https://fnhonesty.synology.me:5001/ ID : pixarmakers PW : Pixar526~ 결과물은 이 폴더에 넣어주심됩니다. -----Ori…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요 칙바이칙이라는 브랜드 영상이 여러개 있는데 보시고 소스로 쓸만한 영상이 있는지 한번 검토 부탁드립니다. 그리고 상품소개서및 견적도 부탁드립니다. https://www.chickbychick.com/ https://www.instagram.com/chickbychick 칙바이칙 고화질 외부접속 방법 URL(DSM) : https://fnhonesty.synology.me:5001/ ID : pixarmakers PW : Pixar526~ 결과물은 이 폴더에 넣어주심됩니다. -----Ori…"},{"d":"2025-12-18","ws":"이예인 회사","cat":"meeting_scheduling","asks":"contact_number","lang":"ko","sent":"positive","subj":"(광고) [지원안내] 숏폼 편집 자동화 솔루션 도입 지원 기업 모집 (300만 원 상당 패키지 무상 제공)","from":"he***@iamfoodstylist.com","body":"안녕하세요 우선 좋은 제안 주셔서 감사드립니다. 어떻게 알고 메일까지 주셨는지 신청해봅니다. 써보고 도움될 수 있으면 좋겠네요 : ) 고맙습니다. 김현학 | KIM HYUN HAK iamfoodstylist / C.E.O & Food Director M. +82 10-2330-3045 E. ceo@iamfoodstylist.com Portfolio Hub. https://litt.ly/iamfoodstylist Partnership Inquiry. https://iamafoodstylist.com…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요 우선 좋은 제안 주셔서 감사드립니다. 어떻게 알고 메일까지 주셨는지 신청해봅니다. 써보고 도움될 수 있으면 좋겠네요 : ) 고맙습니다. 김현학 | KIM HYUN HAK iamfoodstylist / C.E.O & Food Director M. +82 10-2330-3045 E. ceo@iamfoodstylist.com Portfolio Hub. https://litt.ly/iamfoodstylist Partnership Inquiry. https://iamafoodstylist.com…"},{"d":"2025-12-18","ws":"익투스_이불","cat":"objection_timing","asks":"","lang":"en","sent":"neutral","subj":"From Gucci supplier family to Bedding: Partnership Inquiry","from":"in***@peacelily.com.au","body":"Good afternoon Subin, I have forwarded your email to the relevant department. If they are interested, they will be in touch with you. Thank you. Kind regards, Kanishka (Joe) Nirmal Customer Support Specialist 1800 695 459 [image: Peace Lily Logo] <https://peacelily.com/> peacelil…","conf":0.9,"body_ko":"안녕하세요 수빈 님, 보내주신 이메일을 관련 부서로 전달했습니다. 검토 후 관심이 있는 경우 담당 부서에서 연락을 드릴 예정입니다. 감사합니다.\n\nKanishka (Joe) Nirmal 드림\n고객 지원 전문가\n1800 695 459\n[image: Peace Lily Logo] <https://peacelily.com/>"},{"d":"2025-12-18","ws":"이예인 회사","cat":"info_request_sample","asks":"sample;contact_number","lang":"ko","sent":"positive","subj":"(광고) [지원안내] 숏폼 편집 자동화 솔루션 도입 지원 기업 모집 (300만 원 상당 패키지 무상 제공)","from":"jh****@goldenax.co.kr","body":"테스트 파일 신청드립니다. 2025 CRAZY WHIT US | 10x 박재훈 Sales 사업부 | 부장 P.010,7746,7456 F.02.518.2506 E.jhpark@goldenax.co.kr 홈페이지 회사소개서 레드펭귄 브랜드소개서 소마코 소소레터 -----Original Message----- From: \"RINDA\"<sales@send.grinda.ai> To: <contact@goldenax.co.kr>; Cc: Sent: 2025. 12. 16. (화) 12:01 (GMT+09:…","conf":1.0,"body_ko":"테스트 파일 신청드립니다. 2025 CRAZY WHIT US | 10x 박재훈 Sales 사업부 | 부장 P.010,7746,7456 F.02.518.2506 E.jhpark@goldenax.co.kr 홈페이지 회사소개서 레드펭귄 브랜드소개서 소마코 소소레터 -----Original Message----- From: \"RINDA\"<sales@send.grinda.ai> To: <contact@goldenax.co.kr>; Cc: Sent: 2025. 12. 16. (화) 12:01 (GMT+09:…"},{"d":"2025-12-18","ws":"브이엠시드니_코스메틱","cat":"info_request_product","asks":"brand_name","lang":"en","sent":"interested","subj":"The \"One-Step\" Solution AU/NZ Customers Are Looking For Sunday Homestore","from":"sh***@sundayhomestore.co.nz","body":"Hi Yuri, Can you share the name of your brand with me? Thanks, Alana email shop@sundayhomestore.co.nz shop online sundayhomestore.co.nz instagram @sundayhomestore <http://instagram.com/sundayhomestore> Sunday Homestore | 29 Wilson Road | Waihi Beach 3611 022 453 2458","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요 유리님, 브랜드명을 알려주실 수 있나요? 감사합니다. Alana 드림. 이메일 shop@sundayhomestore.co.nz 온라인 샵 sundayhomestore.co.nz 인스타그램 @sundayhomestore <http://instagram.com/sundayhomestore> Sunday Homestore | 29 Wilson Road | Waihi Beach 3611 022 453 2458"},{"d":"2025-12-18","ws":"익투스_이불","cat":"wrong_target","asks":"","lang":"en","sent":"not_interested","subj":"From Gucci supplier family to Bedding: Partnership Inquiry","from":"ji***@raemorris.com","body":"Hi Subin, Thank you for your email, but this not our industry so it is not = something we would be able to assist with. Regards, =EF=BF=BC Jim Cornish Managing Director =EF=BF=BC RAEMORRIS.COM <http://www.raemorris.com/> The information in this e-mail is confidential and may be l…","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요 수빈 님, 이메일 감사합니다. 다만 저희 업계와는 맞지 않는 분야라 도움을 드리기 어려울 것 같습니다. 감사합니다.\n\nJim Cornish\nManaging Director\nRAEMORRIS.COM <http://www.raemorris.com/>"},{"d":"2025-12-18","ws":"린다세일즈","cat":"none","asks":"","lang":"ko","sent":"neutral","subj":"(광고) 은주회사의 해외 영업을 돕고 싶습니다","from":"dm*******@gmail.com","body":"답장 테스트","conf":0.9,"body_ko":"답장 테스트"},{"d":"2025-12-18","ws":"브이엠시드니_코스메틱","cat":"objection_fit","asks":"","lang":"en","sent":"not_interested","subj":"The \"One-Step\" Solution AU/NZ Customers Are Looking For Alliance Marketing","from":"pk****@alliancemarketing.co.nz","body":"Hi Yuri. Thanks for considering our company . Due to the fact we represent Glow Lab we would be unable to represent your brand . Kind Regards Paul Kenny DIRECTOR ALLIANCE MARKETING & ALLIANCE TRADING 1/49 Apollo Drive Rosedale Albany Auckland NZ Phone : (09) 280 2926 x 205 Mobile…","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요 유리 님, 저희 회사를 고려해 주셔서 감사합니다. 현재 저희가 Glow Lab을 대행하고 있어, 귀사의 브랜드를 대행하기는 어려울 것 같습니다. 감사합니다. Paul Kenny DIRECTOR ALLIANCE MARKETING & ALLIANCE TRADING 1/49 Apollo Drive Rosedale Albany Auckland NZ Phone : (09) 280 2926 x 205 Mobile…"},{"d":"2025-12-11","ws":"린다세일즈","cat":"meeting_scheduling","asks":"meeting;call","lang":"ko","sent":"positive","subj":"Re: (광고) LUDENS Corp. 대표님, 컴업 현장에서 뵙고 싶습니다","from":"lu****@ludensgame.com","body":"혹시 다음 주 수요일 오후 1시 괜찮으신가요? 그 때 온라인 상에서 간단히 이야기를 나누어볼 수 있으면 좋을 것 같습니다. 감사합니다. -----Original Message----- From: \"sales@send.grinda.ai\"<sales@send.grinda.ai> To: <ludens@ludensgame.com>; Cc: Sent: 2025. 12. 9. (화) 11:07 (GMT+09:00) Subject: Re: (광고) LUDENS Corp. 대표님, 컴업 현장에서 뵙고 싶습니다 …","conf":1.0,"body_ko":"혹시 다음 주 수요일 오후 1시 괜찮으신가요? 그 때 온라인 상에서 간단히 이야기를 나누어볼 수 있으면 좋을 것 같습니다. 감사합니다. -----Original Message----- From: \"sales@send.grinda.ai\"<sales@send.grinda.ai> To: <ludens@ludensgame.com>; Cc: Sent: 2025. 12. 9. (화) 11:07 (GMT+09:00) Subject: Re: (광고) LUDENS Corp. 대표님, 컴업 현장에서 뵙고 싶습니다 …"},{"d":"2025-12-11","ws":"브이엠시드니_코스메틱","cat":"info_request_sample","asks":"sample","lang":"en","sent":"positive","subj":"Sending a sample kit to DERMAFIX LIMITED?","from":"in***@k-beauty.co.nz","body":"Good evening We were not planning to source new products at this stage, but your confidence in the item has encouraged us to give it a try. I will send you the address shortly. We will get in touch after we have tested the product. Our address is 2 burwood crescent Remuera Auckla…","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요. 현재 단계에서는 신규 제품을 소싱할 계획이 없었으나, 제품에 대한 확신을 보여주셔서 한 번 시도해 보기로 했습니다. 곧 주소를 보내드리겠습니다. 제품 테스트 후 다시 연락드리겠습니다. 저희 주소는 2 burwood crescent Remuera Auckla…입니다."},{"d":"2025-12-11","ws":"그린다에이아이++","cat":"meeting_interest","asks":"meeting;partnership","lang":"en","sent":"","subj":"(광고) ENERGIE DE L’EMERGENCE AFRICAINE SUARL 대표님, 컴업 현장에서 뵙고 싶습니다 (Fwd : (Publicité) Monsieur ENERGIE","from":"ed********@gmail.com","body":"Hi my Dear, I have received your email and thank you for it. EDE Africa is a startup that is evolving in the field of Solar Energies, I admit that your services interest me. This year I have not come to ComeUp, but we can organize ourselves to hold a meeting linked or keep in tou…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요, 보내주신 이메일 잘 받았습니다. 감사합니다. EDE Africa는 태양광 에너지 분야에서 성장하고 있는 스타트업으로, 귀사의 서비스에 관심이 있습니다. 올해는 ComeUp에 참석하지 못했지만, 링크드인 등을 통해 미팅을 잡거나 계속 연락을 주고받으며 논의를 이어갔으면 합니다."},{"d":"2025-12-11","ws":"린다세일즈","cat":"objection_timing","asks":"meeting","lang":"en","sent":"neutral","subj":"Re: Regrets: Comeup / Request to connect online","from":"c*@hunterglobalcoach.com","body":"Dear Hojin, Thank you for your email. Do not worry, I completely understand. I would be very happy to have a conversation with you but am traveling extensively over the next week. If it is alright with you, I will be back in touch when I have a little more clarity on my availabil…","conf":0.95,"body_ko":"호진 님, 이메일 감사합니다. 걱정하지 마세요, 충분히 이해합니다. 직접 대화를 나누고 싶지만 다음 주 내내 출장이 잦은 상황입니다. 괜찮으시다면 일정이 조금 더 확실해지는 대로 다시 연락드리겠습니다."},{"d":"2025-12-10","ws":"린다세일즈","cat":"meeting_scheduling","asks":"call;meeting;contact_number","lang":"ko","sent":"positive","subj":"Re: 미팅 전 명함 공유 드립니다.","from":"ch*****@bzznbyd.com","body":"01094215389 로 연락주세요. 내일 뵙겠습니다. On Wed, Dec 10, 2025 at 11:20 AM sales@send.grinda.ai <sales@send.grinda.ai> wrote:","conf":1.0,"body_ko":"01094215389 로 연락주세요. 내일 뵙겠습니다. On Wed, Dec 10, 2025 at 11:20 AM sales@send.grinda.ai <sales@send.grinda.ai> wrote:"},{"d":"2025-12-10","ws":"브이엠시드니_코스메틱","cat":"info_request_sample","asks":"sample;intro_deck;price;catalog;spec","lang":"en","sent":"","subj":"RE: The \"One-Step\" Solution AU/NZ Customers Are Looking For Rocket Brands","from":"yv******@Rocketbrands.com.au","body":"Good Afternoon Yuri, Please feel free to send a sample to the following address: Rocket ATT: Yvonne 3/21 Cremorne Street Cremorne, VIC 3121 We'd also love to see some additional information, information may included: • A brief overview of your brand/company and its background • Y…","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요 유리 님, 아래 주소로 샘플을 보내주시기 바랍니다.\n\nRocket ATT: Yvonne\n3/21 Cremorne Street\nCremorne, VIC 3121\n\n아울러 다음과 같은 추가 정보를 함께 확인하고 싶습니다.\n• 브랜드/회사 소개 및 배경에 대한 간략한 개요\n• Y…"},{"d":"2025-12-09","ws":"린다세일즈","cat":"meeting_scheduling","asks":"meeting;call;contact_number","lang":"ko","sent":"positive","subj":"Re: 미팅 일정 확인 및 명함 공유드립니다.","from":"ce***@ssolvit.me","body":"안녕하세요 대표님, 쏠빗 김현아입니다. 제가 12/11 목요일18:30 쯤에는 다음 목적지로 출발해야 할 것 같아서 미팅 시간이 좀 빠듯할 것 같은데, 혹시 17~17:30 쯤에도 미팅이 가능하실까요? 불가하시다면 화상 미팅(Zoom)으로 뵈어도 좋을 것 같습니다. 혹은 30분 내로 미팅이 끝날 것 같으면 기존 일정에 맞춰서 뵈면 될 것 같습니다! 일정 확인 후 회신 부탁드립니다. 감사합니다. 김현아 드림 SSolvit 🦄김현아 | Hyuna Kim ✉️ e-mail | ceo@ssolvit.me…","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요 대표님, 쏠빗 김현아입니다. 제가 12/11 목요일18:30 쯤에는 다음 목적지로 출발해야 할 것 같아서 미팅 시간이 좀 빠듯할 것 같은데, 혹시 17~17:30 쯤에도 미팅이 가능하실까요? 불가하시다면 화상 미팅(Zoom)으로 뵈어도 좋을 것 같습니다. 혹은 30분 내로 미팅이 끝날 것 같으면 기존 일정에 맞춰서 뵈면 될 것 같습니다! 일정 확인 후 회신 부탁드립니다. 감사합니다. 김현아 드림 SSolvit 🦄김현아 | Hyuna Kim ✉️ e-mail | ceo@ssolvit.me…"},{"d":"2025-12-09","ws":"린다세일즈","cat":"meeting_scheduling","asks":"meeting","lang":"en","sent":"positive","subj":"Re: Meeting Schedule Sharing","from":"c*@hunterglobalcoach.com","body":"Hi Hojin, 16:00 on Thursday works well for me. Looking forward to seeing you there. Sincerely, Caolan El lun, 8 dic 2025, 17:19, sales@send.grinda.ai <sales@send.grinda.ai> escribió:","conf":1.0,"body_ko":"호진 님, 안녕하세요. 목요일 16:00가 좋을 것 같습니다. 그때 뵙기를 기대하겠습니다. Caolan 드림."},{"d":"2025-12-08","ws":"린다세일즈","cat":"meeting_scheduling","asks":"meeting;call;partnership","lang":"ko","sent":"positive","subj":"(광고) LUDENS Corp. 대표님, 컴업 현장에서 뵙고 싶습니다","from":"lu****@ludensgame.com","body":"안녕하세요 대표님. 주식회사 루덴스 대표 정지환입니다. 저희는 AI 블록코딩 기반 3D 콘텐츠 창작 플랫폼 'FanDoor'와 내가 보드판 위의 말이 되는 1인칭 VR 파티보드게임 'Cibus Odyssey'를 제작하고 있습니다. 현재 글로벌 진출을 확장 중에 있는데, 린다가 도움이 될 수 있을 것 같아서 연락을 드립니다. 저는 개인 일정으로 인해 수요일에만 COMEUP을 참석합니다. 혹시 수요일 오후 4시에 간단하게 커피챗 가능하신가요? 감사합니다. -----Original Message----…","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요 대표님. 주식회사 루덴스 대표 정지환입니다. 저희는 AI 블록코딩 기반 3D 콘텐츠 창작 플랫폼 'FanDoor'와 내가 보드판 위의 말이 되는 1인칭 VR 파티보드게임 'Cibus Odyssey'를 제작하고 있습니다. 현재 글로벌 진출을 확장 중에 있는데, 린다가 도움이 될 수 있을 것 같아서 연락을 드립니다. 저는 개인 일정으로 인해 수요일에만 COMEUP을 참석합니다. 혹시 수요일 오후 4시에 간단하게 커피챗 가능하신가요? 감사합니다. -----Original Message----…"},{"d":"2025-12-08","ws":"린다세일즈","cat":"meeting_scheduling","asks":"meeting;contact_number","lang":"ko","sent":"positive","subj":"Re: 미팅 일정 공유드립니다.","from":"ce***@ssolvit.me","body":"안녕하세요, 쏠빗 김현아입니다. 12/10일(수) 17시 일정 가능합니다. 제가 12/10일(수) 15:30 쯤에 컴업에서 진행 예정인 미팅 일정이 끝날 것 같은데, 우선 미팅 끝나는대로 한 번 연락드리겠습니다! 대표님 연락처도 함께 공유 부탁드립니다. 감사합니다. 김현아 드림 SSolvit 🦄김현아 | Hyuna Kim ✉️ e-mail | ceo@ssolvit.me 📞 phone | 010-3919-2103","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요, 쏠빗 김현아입니다. 12/10일(수) 17시 일정 가능합니다. 제가 12/10일(수) 15:30 쯤에 컴업에서 진행 예정인 미팅 일정이 끝날 것 같은데, 우선 미팅 끝나는대로 한 번 연락드리겠습니다! 대표님 연락처도 함께 공유 부탁드립니다. 감사합니다. 김현아 드림 SSolvit 🦄김현아 | Hyuna Kim ✉️ e-mail | ceo@ssolvit.me 📞 phone | 010-3919-2103"},{"d":"2025-12-07","ws":"린다세일즈","cat":"meeting_scheduling","asks":"meeting","lang":"ko","sent":"positive","subj":"Re: (광고) 버즈앤비 ㈜ 대표님, 컴업 현장에서 뵙고 싶습니다","from":"ch*****@bzznbyd.com","body":"11일 오후 3시에 뵙겠습니다. 감사합니다. 심충보 드림 On Fri, Dec 5, 2025 at 5:43 PM sales@send.grinda.ai <sales@send.grinda.ai> wrote:","conf":1.0,"body_ko":"11일 오후 3시에 뵙겠습니다. 감사합니다. 심충보 드림 On Fri, Dec 5, 2025 at 5:43 PM sales@send.grinda.ai <sales@send.grinda.ai> wrote:"},{"d":"2025-12-06","ws":"린다세일즈","cat":"meeting_scheduling","asks":"meeting","lang":"en","sent":"positive","subj":"(광고) Hunter Global 대표님, 컴업 현장에서 뵙고 싶습니다","from":"c*@hunterglobalcoach.com","body":"Hi Ho-jin, Will you be at COMEUP? Perhaps we can have a chat while there. Sincerely, Caolan On Fri, 5 Dec 2025 at 15:55, sales@send.grinda.ai <sales@send.grinda.ai> wrote:","conf":1.0,"body_ko":"호진 님, 안녕하세요. 이번 COMEUP 행사에 참석하시나요? 괜찮으시다면 현장에서 잠시 뵙고 이야기 나누고 싶습니다. Caolan 드림."},{"d":"2025-12-05","ws":"린다세일즈","cat":"meeting_scheduling","asks":"meeting","lang":"ko","sent":"positive","subj":"(광고) 버즈앤비 ㈜ 대표님, 컴업 현장에서 뵙고 싶습니다","from":"ch*****@bzznbyd.com","body":"안녕하세요. 11일 오후 3시, 12일 오후 4시 미팅 가능합니다. 감사합니다. 심충보 드림 On Fri, Dec 5, 2025 at 3:55 PM sales@send.grinda.ai <sales@send.grinda.ai> wrote:","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요. 11일 오후 3시, 12일 오후 4시 미팅 가능합니다. 감사합니다. 심충보 드림 On Fri, Dec 5, 2025 at 3:55 PM sales@send.grinda.ai <sales@send.grinda.ai> wrote:"},{"d":"2025-12-05","ws":"린다세일즈","cat":"unsubscribe_request","asks":"","lang":"other","sent":"not_interested","subj":"(광고) Qasir 대표님, 컴업 현장에서 뵙고 싶습니다","from":"cu****************@qasir.id","body":"Untuk berhenti berlangganan dan menghentikan penerimaan email dari Qasir, biasanya Anda dapat mencari tautan \"unsubscribe\" atau \"berhenti berlangganan\" yang ada di bagian bawah email yang diterima. Klik tautan tersebut untuk mengelola preferensi email atau berhenti menerima email…","conf":0.95,"body_ko":"Qasir의 이메일 수신을 중단하고 구독을 해지하시려면, 수신하신 이메일 하단에 있는 \"수신 거부(unsubscribe)\" 또는 \"구독 해지\" 링크를 클릭해 주세요. 해당 링크를 통해 이메일 수신 설정을 관리하거나 수신을 중단하실 수 있습니다."},{"d":"2025-12-04","ws":"리오닉스_자동차 연료첨가제","cat":"info_request_process","asks":"intro_deck;partnership","lang":"en","sent":"neutral","subj":"Do your additives survive the heat?","from":"se******@seaoil.com.ph","body":"Hi, Thank you for your interest in partnering with SEAOIL. Please send your proposal at proc_buyer@seaoil.com.ph. Our Procurement team will get in touch with you if they will be interested with your proposal. Kind regards, SEAOIL Customer Support On Thu, 4 Dec at 11:29 AM , 이승규 S…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요, SEAOIL과의 파트너십에 관심을 가져주셔서 감사합니다. 제안서를 proc_buyer@seaoil.com.ph로 보내주시기 바랍니다. 제안 내용을 검토한 후 관심이 있을 경우 저희 구매팀에서 연락을 드릴 예정입니다. 감사합니다. SEAOIL 고객 지원팀 드림."},{"d":"2025-12-04","ws":"브이엠시드니_코스메틱","cat":"objection_timing","asks":"","lang":"en","sent":"not_interested","subj":"Sample dispatch query for Peticular","from":"be***@peticular.com.au","body":"Hi Yuri Yun, Thank you for your kind offer, but we are over supplied with hygiene and grooming products a this time. Thank you again Ben A.","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요 윤유리 님, 제안 주셔서 감사합니다. 하지만 현재 위생 및 미용 용품의 재고가 충분한 상황입니다. 다시 한번 감사드립니다. Ben A. 드림."},{"d":"2025-12-04","ws":"익투스_이불","cat":"contact_exchange","asks":"intro_deck;partnership","lang":"other","sent":"positive","subj":"Heritage Material for PT. Social Bella Indonesia (Lilla)(Ex-Gucci Developer)","from":"c*@lilla.id","body":"Hii Terima kasih sudah menghubungi Customer Service Lilla. Terkait dengan penawaran kamu sebelumnya, silahkan mengisi mengirimkan penawarannya ke tim terkait via email mailto:yuki.santosa@lilla.id atau mailto:diadra.annisa@sociolla.com . Tim terkait kami akan menghubungi kembali …","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요, 릴라(Lilla) 고객 센터에 문의해 주셔서 감사합니다. 제안해 주신 내용과 관련하여, 담당 팀 이메일(yuki.santosa@lilla.id 또는 diadra.annisa@sociolla.com)로 제안서를 보내주시기 바랍니다. 담당 팀에서 확인 후 다시 연락드릴 예정입니다."},{"d":"2025-11-24","ws":"익투스_이불","cat":"info_request_process","asks":"intro_deck","lang":"en","sent":"neutral","subj":"Sourcing Question for PT. Social Bella Indonesia (Lilla)","from":"c*@lilla.id","body":"Hii Subin Lim, Thank you for contacting us. ​ Based on your previous offer, you send the details to our related team mailto:lillacommerce@lilla.id by email. Our related team will respond to your email if your offer get approval. Please feel free to contact us for any further ques…","conf":0.95,"body_ko":"임수빈 님, 안녕하세요. 문의해 주셔서 감사합니다.\n\n이전 제안과 관련하여 상세 내용을 담당 부서 이메일(lillacommerce@lilla.id)로 보내주시기 바랍니다. 제안이 승인될 경우 담당 팀에서 회신을 드릴 예정입니다. 추가 문의 사항이 있으시면 언제든 연락해 주세요."},{"d":"2025-11-21","ws":"리오닉스_자동차 연료첨가제","cat":"info_request_process","asks":"intro_deck","lang":"en","sent":"neutral","subj":"Seaoil Philippines, Inc.: A \"Proven Seller\" opportunity (71x Goal Reached)","from":"se******@seaoil.com.ph","body":"Hi, Thank you for your interest in partnering with SEAOIL. You may send your proposal at proc_buyer@seaoil.com.ph. Our Procurement team will get in touch with you if they will be interested with your proposal. Thank you! On Fri, 21 Nov at 11:54 AM , 이승규 Seung Kyu Lee <lionix@send…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요, SEAOIL과의 파트너십에 관심을 가져주셔서 감사합니다. 제안서는 proc_buyer@seaoil.com.ph로 보내주시기 바랍니다. 검토 후 관심이 있을 경우 저희 구매팀에서 연락을 드릴 예정입니다. 감사합니다."},{"d":"2025-11-20","ws":"그린다에이아이++","cat":"objection_fit","asks":"","lang":"ko","sent":"neutral","subj":"Re: YOONYBEAUTY의 현재 상황이 궁금합니다","from":"el******@yoonybeauty.com","body":"수신 : 주식회사 그린다에이아이 백은주 님 안녕하세요. 유니뷰티 인혜윤 입니다. 당사에서는 내부적으로 해외영업팀이 이미 형성되어있어 진행중입니다. 감사합니다. 인혜윤 드림","conf":0.95,"body_ko":"수신 : 주식회사 그린다에이아이 백은주 님 안녕하세요. 유니뷰티 인혜윤 입니다. 당사에서는 내부적으로 해외영업팀이 이미 형성되어있어 진행중입니다. 감사합니다. 인혜윤 드림"},{"d":"2025-11-20","ws":"린다세일즈","cat":"contact_exchange","asks":"contact_number","lang":"ko","sent":"not_interested","subj":"Re: IDF Mall (아이디에프 몰) 해외 사업 담당 실무진 연결 요청","from":"ch*******@indongfn.co.kr","body":"안녕하세요. 저희 회사 브랜드들에 관심주셔서 감사드립니다. 저는 이비즈 관련 부서에 있지 않은 상태라, 제가 해외 시장 개척에 대해 말씀드리기 어려울거같고, 입점몰팀 이서아 과장(seoahlee@indongfn.co.kr) 소통부탁드립니다. --- Original Message --- From : \"RINDA\"<sales@send.grinda.ai> To : chomingoo@indongfn.co.kr Date : 2025/11/19 수요일 오후 1:00:40 Subject : Re: IDF Ma…","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요. 저희 회사 브랜드들에 관심주셔서 감사드립니다. 저는 이비즈 관련 부서에 있지 않은 상태라, 제가 해외 시장 개척에 대해 말씀드리기 어려울거같고, 입점몰팀 이서아 과장(seoahlee@indongfn.co.kr) 소통부탁드립니다. --- Original Message --- From : \"RINDA\"<sales@send.grinda.ai> To : chomingoo@indongfn.co.kr Date : 2025/11/19 수요일 오후 1:00:40 Subject : Re: IDF Ma…"},{"d":"2025-11-20","ws":"그린다에이아이++","cat":"objection_timing","asks":"","lang":"ko","sent":"","subj":"Re:Re:주식회사 뮬라 해외 사업 담당 실무진 연결 요청","from":"mu******@mulawear.com","body":"안녕하세요. 뮬라웨어입니다.&nbsp; 우선 메일 주셔서 감사드립니다.&nbsp; 당사 내부적으로 검토 결과 해외 시장 개척에 대한 커뮤니케이션은 당분간은 어려울 것으로 사료됩니다.&nbsp; 좋은 제안 주신 점 다시 한번 감사드립니다.&nbsp; 보내는사람 : RINDA &lt;sales@send.grinda.ai&gt; 받는사람 : '마케팅'&lt;mula.mkt@mulawear.com&gt; 보낸 날짜 : 2025-11-19 13:05:38 제목 : Re:주식회사 뮬라 해외 사업 담당 실무진…","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요. 뮬라웨어입니다.&nbsp; 우선 메일 주셔서 감사드립니다.&nbsp; 당사 내부적으로 검토 결과 해외 시장 개척에 대한 커뮤니케이션은 당분간은 어려울 것으로 사료됩니다.&nbsp; 좋은 제안 주신 점 다시 한번 감사드립니다.&nbsp; 보내는사람 : RINDA &lt;sales@send.grinda.ai&gt; 받는사람 : '마케팅'&lt;mula.mkt@mulawear.com&gt; 보낸 날짜 : 2025-11-19 13:05:38 제목 : Re:주식회사 뮬라 해외 사업 담당 실무진…"},{"d":"2025-11-19","ws":"그린다에이아이++","cat":"info_request_product","asks":"intro_deck","lang":"ko","sent":"","subj":"[FW]Re: SOUTHCAPE (사우스케이프) 해외 사업 담당 실무진 연결 요청","from":"se*****@southcape.shop","body":"안녕하세요.사우스케이프에 관심 주셔서 진심으로 감사드립니다.다만, 저희가 아직 귀사의 서비스를 잘 이해하지 못하여 답변이 늦어진 점 양해 부탁드립니다.제안서를 보내주시면 해당 부서에 전달하겠습니다.감사합니다.----- Original Message -----From : RINDA <sales@send.grinda.ai>To : <service@southcape.co.kr>Sent : 2025-11-19 13:01:39Subject : Re: SOUTHCAPE (사우스케이프) 해외 사업 담당 실무진…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요.사우스케이프에 관심 주셔서 진심으로 감사드립니다.다만, 저희가 아직 귀사의 서비스를 잘 이해하지 못하여 답변이 늦어진 점 양해 부탁드립니다.제안서를 보내주시면 해당 부서에 전달하겠습니다.감사합니다.----- Original Message -----From : RINDA <sales@send.grinda.ai>To : <service@southcape.co.kr>Sent : 2025-11-19 13:01:39Subject : Re: SOUTHCAPE (사우스케이프) 해외 사업 담당 실무진…"},{"d":"2025-11-19","ws":"린다세일즈","cat":"objection_fit","asks":"","lang":"ko","sent":"not_interested","subj":"Re: Re: 플리츠마마 (PLEATSMAMA)의 해외 시장 진출 관련 협업 제안","from":"yo***@pleatsmama.com","body":"안녕하세요! 보내주신 내용만으로는 저희가 어떻게 도움을 받을 수 있을지 감이 오질 않네요... 죄송하지만 진행하지 않는 것으로 하겠습니다. 감사합니다. 신요한 Yohan Shin 사업개발팀 / 팀장 Business Development Team / Team Leader 서울특별시 마포구 와우산로 138 1F 플리츠마마 Mobile 010-4772-3488 Email yohan@pleatsmama.com From Ideas to Impact, From Impact to Growth -----Orig…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요! 보내주신 내용만으로는 저희가 어떻게 도움을 받을 수 있을지 감이 오질 않네요... 죄송하지만 진행하지 않는 것으로 하겠습니다. 감사합니다. 신요한 Yohan Shin 사업개발팀 / 팀장 Business Development Team / Team Leader 서울특별시 마포구 와우산로 138 1F 플리츠마마 Mobile 010-4772-3488 Email yohan@pleatsmama.com From Ideas to Impact, From Impact to Growth -----Orig…"},{"d":"2025-11-19","ws":"린다세일즈","cat":"info_request_product","asks":"intro_deck;spec","lang":"ko","sent":"interested","subj":"Re: 플리츠마마 (PLEATSMAMA) 해외 사업 담당 실무진 연결 요청","from":"yo***@pleatsmama.com","body":"안녕하세요! 플리츠마마 사업개발팀 신요한 팀장이라고 합니다. 먼저 아래와 같이 제안 메일을 주셨는데, 귀사께서 진행하시는 사업에 대해서 소개자료 등을 통해 설명을 해주실 수 있으실까요? 정확히 어떠한 사업을 하시는지 살펴보고 저희 브랜드에서 함께할 수 있는지 내부 검토 후에 연락 드릴 수 있도록 하겠습니다. 감사합니다. 신요한 Yohan Shin 사업개발팀 / 팀장 Business Development Team / Team Leader 서울특별시 마포구 와우산로 138 1F 플리츠마마 Mobile…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요! 플리츠마마 사업개발팀 신요한 팀장이라고 합니다. 먼저 아래와 같이 제안 메일을 주셨는데, 귀사께서 진행하시는 사업에 대해서 소개자료 등을 통해 설명을 해주실 수 있으실까요? 정확히 어떠한 사업을 하시는지 살펴보고 저희 브랜드에서 함께할 수 있는지 내부 검토 후에 연락 드릴 수 있도록 하겠습니다. 감사합니다. 신요한 Yohan Shin 사업개발팀 / 팀장 Business Development Team / Team Leader 서울특별시 마포구 와우산로 138 1F 플리츠마마 Mobile…"},{"d":"2025-11-19","ws":"린다세일즈","cat":"info_request_product","asks":"intro_deck;spec","lang":"ko","sent":"neutral","subj":"Re: 베이지크 대표님께: 문의주신 리포트 재송부드립니다.","from":"ka**********@beigic.com","body":"안녕하세요 담당자님, 빠른 회신 감사드려요 ! 첨부파일이 누락 되어 있어서, 한번 더 확인 부탁드릴게요. 감사합니다. Best, Kate","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요 담당자님, 빠른 회신 감사드려요 ! 첨부파일이 누락 되어 있어서, 한번 더 확인 부탁드릴게요. 감사합니다. Best, Kate"},{"d":"2025-11-18","ws":"린다세일즈","cat":"info_request_product","asks":"intro_deck","lang":"ko","sent":"neutral","subj":"(광고) 베이지크 대표님께: 해외 진출 전략 초안 공유 드립니다.","from":"ka**********@beigic.com","body":"안녕하세요 담당자님, 리포트 전달해 주시면 내부적으로 리뷰해보고 답변 드리겠습니다. Best, Kate","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요 담당자님, 리포트 전달해 주시면 내부적으로 리뷰해보고 답변 드리겠습니다. Best, Kate"},{"d":"2025-11-13","ws":"린다세일즈_CES 2026","cat":"meeting_interest","asks":"intro_deck","lang":"ko","sent":"neutral","subj":"Re: (광고) 1 제목","from":"rb*******@gmail.com","body":"좋은 제안 감사합니다. 검토 후 연락드리겠습니다.","conf":0.9,"body_ko":"좋은 제안 감사합니다. 검토 후 연락드리겠습니다."},{"d":"2025-11-13","ws":"린다세일즈_CES 2026","cat":"meeting_interest","asks":"intro_deck","lang":"en","sent":"neutral","subj":"(광고) 1 제목","from":"rb*******@gmail.com","body":"thank you.","conf":0.7,"body_ko":"감사합니다."},{"d":"2025-11-12","ws":"린다세일즈","cat":"not_interested","asks":"","lang":"ko","sent":"not_interested","subj":"Re: Vegan Tiger Inc.의 해외 세일즈 성과 개선 방안","from":"ve********@naver.com","body":"괜찮습니다. -----Original Message----- From: \"RINDA\"<sales@send.grinda.ai> To: <vegantiger@naver.com>; Cc: Sent: 2025-11-11 (화) 12:01:01 (GMT+09:00) Subject: Re: Vegan Tiger Inc.의 해외 세일즈 성과 개선 방안 Vegan Tiger Inc. 대표님께 두 번째 후속 메일입니다. 귀한 시간을 방해하는 것이 아닐지 조심스럽네요. 해외 세일즈를 시작하면 필연적으로 '실행 오차…","conf":0.95,"body_ko":"괜찮습니다. -----Original Message----- From: \"RINDA\"<sales@send.grinda.ai> To: <vegantiger@naver.com>; Cc: Sent: 2025-11-11 (화) 12:01:01 (GMT+09:00) Subject: Re: Vegan Tiger Inc.의 해외 세일즈 성과 개선 방안 Vegan Tiger Inc. 대표님께 두 번째 후속 메일입니다. 귀한 시간을 방해하는 것이 아닐지 조심스럽네요. 해외 세일즈를 시작하면 필연적으로 '실행 오차…"},{"d":"2025-11-11","ws":"그린다에이아이++","cat":"objection_fit","asks":"","lang":"ko","sent":"neutral","subj":"Re: Tati Kozmetik 해외진출 시 가장 큰 어려움이 무엇인지 궁금합니다","from":"in***@tatikozmetik.com","body":"7J2066mU7J28IOqwkOyCrO2VqeuLiOuLpC4g7ZWY7KeA66eMIOyggO2drOuKlCDqta3rgrTsl5Ds hJzrp4wg7YyQ66ek7ZWY64qUIO2ajOyCrOyeheuLiOuLpC4g7ZWc6rWt7JeQ7IScIO2ZlOyepe2S iOydhCDqtazrp6TtlZjsl6wg7YSw7YKk7JeQIO2MkOunpO2VqeuLiOuLpC4NCg0K7J6YIOuQmOyL nOq4uCDrsJTrno3ri4jri6QuDQoNCkFzaXllIA0KPiBSSU5EQ…","conf":1.0,"body_ko":"7J2066mU7J28IOqwkOyCrO2VqeuLiOuLpC4g7ZWY7KeA66eMIOyggO2drOuKlCDqta3rgrTsl5Ds hJzrp4wg7YyQ66ek7ZWY64qUIO2ajOyCrOyeheuLiOuLpC4g7ZWc6rWt7JeQ7IScIO2ZlOyepe2S iOydhCDqtazrp6TtlZjsl6wg7YSw7YKk7JeQIO2MkOunpO2VqeuLiOuLpC4NCg0K7J6YIOuQmOyL nOq4uCDrsJTrno3ri4jri6QuDQoNCkFzaXllIA0KPiBSSU5EQ…"},{"d":"2025-11-11","ws":"린다세일즈","cat":"info_request_product","asks":"intro_deck","lang":"ko","sent":"neutral","subj":"Re: Munn seoul의 해외 세일즈 성과 개선 방안","from":"mu*******@gmail.com","body":"뮌 MÜNN 자료 공유 www.munnseoul.kr @munnseoul T : +82 (0)70-4747-2800 W : www.munnseoul.kr IG : @munnseoul E : munnseoul@gmail.com 안양시 동안구 관악대로 422, 303호 Unit 303, 422, Gwanak-daero, Dongan-gu, Anyang-si, Gyeonggi-do, Republic of Korea","conf":0.95,"body_ko":"뮌 MÜNN 자료 공유 www.munnseoul.kr @munnseoul T : +82 (0)70-4747-2800 W : www.munnseoul.kr IG : @munnseoul E : munnseoul@gmail.com 안양시 동안구 관악대로 422, 303호 Unit 303, 422, Gwanak-daero, Dongan-gu, Anyang-si, Gyeonggi-do, Republic of Korea"},{"d":"2025-11-11","ws":"린다세일즈","cat":"objection_fit","asks":"","lang":"ko","sent":"not_interested","subj":"Re: FrizmWORKS의 해외 세일즈 성과 개선 방안","from":"aj***@garments.co.kr","body":"안녕하세요. 따로 필요가 없는 상황이라 회신을 드리지 않았었는데 후속 메일을 보내주셔서 회신 드립니다. 이미 6년째 해외 세일즈를 진행하고 있습니다. 이미 해외에도 공급망이나 거래처들이 단단하게 구축되어 있는 상태로 추가적인 니즈가 없는 상태입니다. 좋은 제안 감사드리나 현재로서는 필요가 없는 상태입니다. 감사합니다. 안종혁 드림 (주)가먼츠 l Garments CO., LTD. 프리즘웍스 l FrizmWORKS ​ 안종혁 l JONG HYUK AN (JAY) 대표 l President ​ 경기도…","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요. 따로 필요가 없는 상황이라 회신을 드리지 않았었는데 후속 메일을 보내주셔서 회신 드립니다. 이미 6년째 해외 세일즈를 진행하고 있습니다. 이미 해외에도 공급망이나 거래처들이 단단하게 구축되어 있는 상태로 추가적인 니즈가 없는 상태입니다. 좋은 제안 감사드리나 현재로서는 필요가 없는 상태입니다. 감사합니다. 안종혁 드림 (주)가먼츠 l Garments CO., LTD. 프리즘웍스 l FrizmWORKS ​ 안종혁 l JONG HYUK AN (JAY) 대표 l President ​ 경기도…"},{"d":"2025-11-11","ws":"린다세일즈","cat":"not_interested","asks":"","lang":"ko","sent":"neutral","subj":"Re: SHINJEO의 해외 세일즈 성과 개선 방안","from":"sa***********@gmail.com","body":"안녕하세요, 관련 내용에 대한 정보는* 괜찮습니다. * 감사합니다. *SHINJEO* *www.shinjeo.com <http://www.shinjeo.com/>* *www.instagram.com/shinjeo_official <http://www.instagram.com/shinjeo_official>* *Tel *+82.2.515.7858 *Address* 3F 31, Seolleung-ro 161-gil, Gangnam-gu, Seoul, Republic of Korea","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요, 관련 내용에 대한 정보는* 괜찮습니다. * 감사합니다. *SHINJEO* *www.shinjeo.com <http://www.shinjeo.com/>* *www.instagram.com/shinjeo_official <http://www.instagram.com/shinjeo_official>* *Tel *+82.2.515.7858 *Address* 3F 31, Seolleung-ro 161-gil, Gangnam-gu, Seoul, Republic of Korea"},{"d":"2025-11-11","ws":"그린다에이아이++","cat":"wrong_target","asks":"contact_number","lang":"ko","sent":"positive","subj":"Re: REVOLVE 해외 진출 관련 간단한 확인 요청","from":"jp*******@revolveclothing.com","body":"=EC=95=88=EB=85=95=ED=95=98=EC=84=B8=EC=9A=94 RINDA,=20 Revolve=EC=97=90 =EC=97=B0=EB=9D=BD =EC=A3=BC=EC=85=94=EC=84=9C =EA=B0=90= =EC=82=AC=ED=95=A9=EB=8B=88=EB=8B=A4!=20 =20 =EA=B7=80=ED=95=98=EC=9D=98 =EB=AC=B8=EC=9D=98=EC=99=80 =EA=B4=80=EB=A0=A8= =EB=90=9C =EC=A7=81=EC=A0=91…","conf":0.95,"body_ko":"=EC=95=88=EB=85=95=ED=95=98=EC=84=B8=EC=9A=94 RINDA,=20 Revolve=EC=97=90 =EC=97=B0=EB=9D=BD =EC=A3=BC=EC=85=94=EC=84=9C =EA=B0=90= =EC=82=AC=ED=95=A9=EB=8B=88=EB=8B=A4!=20 =20 =EA=B7=80=ED=95=98=EC=9D=98 =EB=AC=B8=EC=9D=98=EC=99=80 =EA=B4=80=EB=A0=A8= =EB=90=9C =EC=A7=81=EC=A0=91…"},{"d":"2025-11-10","ws":"브이엠시드니_코스메틱","cat":"objection_timing","asks":"","lang":"en","sent":"not_interested","subj":"Re: New clinical data + market update","from":"tr******@tdic-jsc.vn","body":"Dear Yuri Yun, Thank you for your email and the kind update on your brands As a leading company in Vietnamese distribution network for beauty products, we are always working with an open mind so as not to miss any potential cooperation opportunities. However, as we may mentioned …","conf":0.95,"body_ko":"윤유리 님께, 보내주신 이메일과 브랜드에 대한 상세한 업데이트에 감사드립니다. 베트남 뷰티 제품 유통망을 선도하는 기업으로서, 저희는 잠재적인 협력 기회를 놓치지 않기 위해 항상 열린 마음으로 검토하고 있습니다. 다만, 이미 언급드렸을 수도 있듯이..."},{"d":"2025-11-07","ws":"린다세일즈","cat":"meeting_interest","asks":"partnership","lang":"ko","sent":"interested","subj":"Re: LECC PROJECT (레크프로젝트)의 해외 시장 진출 관련 협업 제안","from":"le*********@naver.com","body":"안녕하세요 저번에 답장을 드렸습니다. 네 일단 비용청구가 없는 범위에서 일본패션시장으로 받아보고 싶습니다. L E Ć C P R O J E C T Light,Easy,Chic&Cool -----Original Message----- From: \"RINDA\"<sales@send.grinda.ai> To: <leccproject@naver.com>; Cc: Sent: 2025-11-07 (금) 16:01:23 (GMT+09:00) Subject: Re: LECC PROJECT (레크프로젝트)의 해외 …","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요 저번에 답장을 드렸습니다. 네 일단 비용청구가 없는 범위에서 일본패션시장으로 받아보고 싶습니다. L E Ć C P R O J E C T Light,Easy,Chic&Cool -----Original Message----- From: \"RINDA\"<sales@send.grinda.ai> To: <leccproject@naver.com>; Cc: Sent: 2025-11-07 (금) 16:01:23 (GMT+09:00) Subject: Re: LECC PROJECT (레크프로젝트)의 해외 …"},{"d":"2025-11-07","ws":"린다세일즈","cat":"contact_exchange","asks":"contact_number","lang":"ko","sent":"neutral","subj":"Re: 마망살롱의 해외 시장 진출 관련 협업 제안","from":"ma********@naver.com","body":"안녕하세요 카톡 드렸습니다 -----Original Message----- From: \"RINDA\"<sales@send.grinda.ai> To: <mamansalon@naver.com>; Cc: Sent: 2025-11-07 (금) 16:04:23 (GMT+09:00) Subject: Re: 마망살롱의 해외 시장 진출 관련 협업 제안 마망살롱 대표님께, 지난주에 짧게 메일을 드렸는데, 바쁘신 일정으로 아직 확인을 못 하셨을 것 같습니다. 해외 바이어 발굴 과정에서, DB 확보만큼이나 '진짜 리드…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요 카톡 드렸습니다 -----Original Message----- From: \"RINDA\"<sales@send.grinda.ai> To: <mamansalon@naver.com>; Cc: Sent: 2025-11-07 (금) 16:04:23 (GMT+09:00) Subject: Re: 마망살롱의 해외 시장 진출 관련 협업 제안 마망살롱 대표님께, 지난주에 짧게 메일을 드렸는데, 바쁘신 일정으로 아직 확인을 못 하셨을 것 같습니다. 해외 바이어 발굴 과정에서, DB 확보만큼이나 '진짜 리드…"},{"d":"2025-11-06","ws":"브이엠시드니_코스메틱","cat":"meeting_scheduling","asks":"call;contact_number","lang":"en","sent":"positive","subj":"Korea's #1 Oil Cleanser - AU/NZ distribution opportunity (28M sold)","from":"he***@envora.au","body":"Morning Yuri, Thanks for reaching to us. We would like to further discuss the possibilities for collaboration as mentioned below. Can we please organise a phone call (0451862363) at your convenience? Thanks Jackson Director","conf":1.0,"body_ko":"안녕하세요 유리님, 연락 주셔서 감사합니다. 아래 언급된 협업 가능성에 대해 더 자세히 논의하고 싶습니다. 편하신 시간에 전화(0451862363)로 상담이 가능할까요? 감사합니다. 잭슨 이사 드림"},{"d":"2025-11-06","ws":"리오닉스_자동차 연료첨가제","cat":"objection_fit","asks":"partnership","lang":"ko","sent":"neutral","subj":"Công ty TNHH xuất nhập khẩu Thương mại và Dịch vụ Thành Dũng: When your customers become your sales ","from":"th***********@gmail.com","body":"*제목:* 향후 협력 가능성에 대한 문의 안녕하세요. 저희는 현재 부산에 위치한 중고 자동차 부품 판매업체와 협력하고 있는 회사입니다. 현재로서는 귀사에서 제안하신 제품들을 취급하고 있지 않습니다. 하지만 해당 제품들이 시장에서 충분한 잠재력을 가지고 있다고 생각합니다. 앞으로 좋은 기회가 된다면 귀사와 협력하여 함께 사업을 진행할 수 있기를 기대합니다. 감사합니다. Lai Tran Thanh Vào Th 5, 6 thg 11, 2025 vào lúc 09:35 이승규 Seung Kyu Lee…","conf":0.95,"body_ko":"*제목:* 향후 협력 가능성에 대한 문의 안녕하세요. 저희는 현재 부산에 위치한 중고 자동차 부품 판매업체와 협력하고 있는 회사입니다. 현재로서는 귀사에서 제안하신 제품들을 취급하고 있지 않습니다. 하지만 해당 제품들이 시장에서 충분한 잠재력을 가지고 있다고 생각합니다. 앞으로 좋은 기회가 된다면 귀사와 협력하여 함께 사업을 진행할 수 있기를 기대합니다. 감사합니다. Lai Tran Thanh Vào Th 5, 6 thg 11, 2025 vào lúc 09:35 이승규 Seung Kyu Lee…"},{"d":"2025-11-06","ws":"익투스_이불","cat":"info_request_process","asks":"partnership","lang":"en","sent":"neutral","subj":"5,000% funded in 24 hours: Korea's fastest-growing bedding brand","from":"c*@lilla.id","body":"Hi Subin Lim, Thank you for contacting us. Regarding your offer/invitation/proposal, please fill in the Business Partner form on the link https://www.lilla.id/affiliate-with-us then please wait first for confirmation from the relevant team and there is no need to re-confirm via e…","conf":0.95,"body_ko":"임수빈 님, 안녕하세요. 저희에게 연락해 주셔서 감사합니다. 제안/초대/기획안과 관련하여 다음 링크의 비즈니스 파트너 양식을 작성해 주시기 바랍니다: https://www.lilla.id/affiliate-with-us. 이후 관련 부서의 확인이 있을 때까지 기다려 주시기 바라며, 별도의 재확인 요청은 하지 않으셔도 됩니다."},{"d":"2025-11-06","ws":"린다세일즈","cat":"meeting_scheduling","asks":"contact_number;meeting","lang":"ko","sent":"positive","subj":"DB 선물 이벤트 당첨되셔서 마지막으로 연락 드립니다. ","from":"be****@thesolum.co.kr","body":"안녕하세요 허프로님. 진행희망. *GRACE BE WITH YOU ALL!!* *Sincerely,* *Saving People with Agriculture & Food* *박범주 | Beomju Park* *CEO & Co-Founder | The SOLUM* 📧 *Email:* beomju@thesolum.co.kr 📞 *Phone:* +82-10-3112-4580(Whatsapp) 🌍 *Website:* www.thesolum <https://mail.google.com/mail/u/0/#…","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요 허프로님. 진행희망. *GRACE BE WITH YOU ALL!!* *Sincerely,* *Saving People with Agriculture & Food* *박범주 | Beomju Park* *CEO & Co-Founder | The SOLUM* 📧 *Email:* beomju@thesolum.co.kr 📞 *Phone:* +82-10-3112-4580(Whatsapp) 🌍 *Website:* www.thesolum <https://mail.google.com/mail/u/0/#…"},{"d":"2025-11-05","ws":"린다세일즈","cat":"meeting_interest","asks":"intro_deck;spec","lang":"ko","sent":"interested","subj":"RE: 안녕하세요. LECC PROJECT (레크프로젝트)의 '전략적' 해외 진출 방안을 제안드립니다","from":"le*********@naver.com","body":"네 일단 비용청구가 없는 범위에서 일본패션시장으로 받아보고 싶습니다. L E Ć C P R O J E C T Light,Easy,Chic&Cool -----Original Message----- From: \"RINDA\"<sales@send.grinda.ai> To: <leccproject@naver.com>; Cc: Sent: 2025-11-05 (수) 16:40:41 (GMT+09:00) Subject: RE: 안녕하세요. LECC PROJECT (레크프로젝트)의 '전략적' 해외 진출 방안을 제…","conf":0.95,"body_ko":"네 일단 비용청구가 없는 범위에서 일본패션시장으로 받아보고 싶습니다. L E Ć C P R O J E C T Light,Easy,Chic&Cool -----Original Message----- From: \"RINDA\"<sales@send.grinda.ai> To: <leccproject@naver.com>; Cc: Sent: 2025-11-05 (수) 16:40:41 (GMT+09:00) Subject: RE: 안녕하세요. LECC PROJECT (레크프로젝트)의 '전략적' 해외 진출 방안을 제…"},{"d":"2025-11-05","ws":"린다세일즈","cat":"info_request_pricing","asks":"price","lang":"ko","sent":"neutral","subj":"안녕하세요. LECC PROJECT (레크프로젝트)의 '전략적' 해외 진출 방안을 제안드립니다","from":"le*********@naver.com","body":"안녕하세요 제안주셔서 감사드립니다만 혹시나 금액이 발생되는부분이라면 미리 말씀해주세요 L E Ć C P R O J E C T Light,Easy,Chic&Cool -----Original Message----- From: \"RINDA\"<sales@send.grinda.ai> To: <leccproject@naver.com>; Cc: Sent: 2025-11-05 (수) 10:35:36 (GMT+09:00) Subject: 안녕하세요. LECC PROJECT (레크프로젝트)의 '전략적' 해외 진출 …","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요 제안주셔서 감사드립니다만 혹시나 금액이 발생되는부분이라면 미리 말씀해주세요 L E Ć C P R O J E C T Light,Easy,Chic&Cool -----Original Message----- From: \"RINDA\"<sales@send.grinda.ai> To: <leccproject@naver.com>; Cc: Sent: 2025-11-05 (수) 10:35:36 (GMT+09:00) Subject: 안녕하세요. LECC PROJECT (레크프로젝트)의 '전략적' 해외 진출 …"},{"d":"2025-11-05","ws":"린다세일즈","cat":"contact_exchange","asks":"contact_number","lang":"ko","sent":"neutral","subj":"안녕하세요. Munn seoul의 '전략적' 해외 진출 방안을 제안드립니다","from":"mu*******@gmail.com","body":"뮌 일본 시장 www.munnseoul.kr @munnseoul T : +82 (0)70-4747-2800 W : www.munnseoul.kr IG : @munnseoul E : munnseoul@gmail.com 안양시 동안구 관악대로 422, 303호 Unit 303, 422, Gwanak-daero, Dongan-gu, Anyang-si, Gyeonggi-do, Republic of Korea","conf":0.85,"body_ko":"뮌 일본 시장 www.munnseoul.kr @munnseoul T : +82 (0)70-4747-2800 W : www.munnseoul.kr IG : @munnseoul E : munnseoul@gmail.com 안양시 동안구 관악대로 422, 303호 Unit 303, 422, Gwanak-daero, Dongan-gu, Anyang-si, Gyeonggi-do, Republic of Korea"},{"d":"2025-11-04","ws":"그린다에이아이++","cat":"wrong_target","asks":"","lang":"ko","sent":"neutral","subj":"Van Cleef & Arpels 맞춤형 해외 진출 전략 제안","from":"ko***@clients.vancleefarpels.com","body":"백은주 담당자님, 반클리프 아펠에 메시지와 관심을 보내주셔서 감사드립니다. 마케팅 제안 접수 감사드리며 관련 부서로 전달해 드렸습니다. 다만, 제안 주신 내용에 대한 결과에 대해 답변 못 받으실 수 있는 점 양해 부탁드립니다. 문의사항이 있으시거나 추가 정보가 필요하신 경우 언제든지 연락 주시기 바랍니다. 감사합니다. 반클리프 아펠 고객 센터 앰버서더 신혜임 드림 전화 문의 이메일 문의 개인정보 처리방침 . © VAN CLEEF & ARPELS 2025","conf":0.95,"body_ko":"백은주 담당자님, 반클리프 아펠에 메시지와 관심을 보내주셔서 감사드립니다. 마케팅 제안 접수 감사드리며 관련 부서로 전달해 드렸습니다. 다만, 제안 주신 내용에 대한 결과에 대해 답변 못 받으실 수 있는 점 양해 부탁드립니다. 문의사항이 있으시거나 추가 정보가 필요하신 경우 언제든지 연락 주시기 바랍니다. 감사합니다. 반클리프 아펠 고객 센터 앰버서더 신혜임 드림 전화 문의 이메일 문의 개인정보 처리방침 . © VAN CLEEF & ARPELS 2025"},{"d":"2025-11-03","ws":"브이엠시드니_코스메틱","cat":"info_request_sample","asks":"sample;price;spec","lang":"en","sent":"interested","subj":"Re: New clinical data + market update","from":"sa***@themask.co.nz","body":"Hello. Do you do lip oil stains aswell? Theres a few products I might be interested in but wanting to try for myself first and see retail prices. Interested in day/night creams and hyaluronic serums","conf":0.98,"body_ko":"안녕하세요. 립 오일 틴트도 취급하시나요? 관심 있는 제품이 몇 가지 있는데, 우선 직접 테스트해 보고 소매 가격도 확인하고 싶습니다. 데이/나이트 크림과 히알루론산 세럼에 관심이 있습니다."},{"d":"2025-10-31","ws":"브이엠시드니_코스메틱","cat":"strategic_discussion","asks":"meeting;intro_deck","lang":"en","sent":"interested","subj":"Re: New clinical data + market update","from":"ja***@robinsons.asia","body":"--_000_BL0PR03MB42126BA57D06EE72AD0CDB02FCF8ABL0PR03MB4212namp_ Content-Type: text/plain; charset=\"Windows-1252\" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Hi Yuri, Thank you for connecting. I think this is the first time that we are receiving such an email from you. And we are …","conf":0.95,"body_ko":"안녕하세요 유리 님, 연락 주셔서 감사합니다. 이런 내용의 이메일은 처음 받는 것 같네요. 저희는..."},{"d":"2025-10-30","ws":"브이엠시드니_코스메틱","cat":"not_interested","asks":"","lang":"en","sent":"not_interested","subj":"Re: New clinical data + market update","from":"ku**********@aldi-nord.de","body":"ALDI Nord Kundendialog ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? Dear Sir or Madam, thank you for your enquiry. After consultation with the responsible department we have to inform you that we are…","conf":1.0,"body_ko":"ALDI Nord 고객 상담팀입니다.\n\n안녕하십니까, 문의해 주셔서 감사합니다. 담당 부서와 논의한 결과, 다음과 같은 내용을 안내해 드립니다."}]